Язык и культура краснодарского края кратко

Обновлено: 02.07.2024

В силу особен­ностей процесса заселения и хозяйственного освое­ния Кубань стала уникальным регионом, где эле­менты традиционной восточно-украинской культуры взаимодействуют с элементами южнорусской куль­туры.

Следует отметить, что Кубань на протяжении долгих столетий была многонациональ­ным регионом, в котором сочетались культурные тра­диции различных народов. Взаимовлияние и куль­турный обмен привели к формированию уникального феномена - поликультурного пространства Кубани.
Школы открывались в основном по инициативе и на средства горцев, что свидетельствует об осознании значимости образования в горской сре­де.

Значительное место в духовной культуре адыгов за­нимало устное народное творчество. Активную жизнь продолжали нартские сказания. Жизнь главных ге­роев нартских сказаний Сосруко, Сатаней, Адиюх, их изречения и моральные нормы оставались для ады­гов образцом мужества, смелости, любви к Родине, примером чес­тности и благородства, верности в дружбе.

Значительное влияние горской культуры сказа­лось на вооружении и одежде казаков. Первыми одеж­ду черкесского образца стали носить линейные каза­ки, а в начале 1840-х годов для черноморских казаков была установлена единая форма по примеру линей­ных. Эта форма стала единой и для образовавшегося в 1860 г. Кубанского казачьего войска, она состояла из черкески черного сукна, шаровар темных тонов, бешмета, башлыка, зимой - бурки, папахи, сапог или ноговиц. Черкеска, бешмет, бурка - прямые заимство­вания у адыгов.
Особенности культуры народов Кубани

Краснодарский край, это огромнейший, многонациональный регион, на территории которого бок о бок проживают больше ста пятидесяти народностей. Это русские, греки, армяне, цыгане, татары, украинцы, белорусы, грузины, азербайджанцы, адыгейцы и другие. Есть также иностранцы: немцы, турки, итальянцы, чехи, американцы и выходцы из африканских стран. И во всем этом национальном калейдоскопе, также проживают коренные народы Краснодарского края, это шапсуги, натухайцы, ассирийцы и другие.


Шапсуги, одна из древних народностей, живущая на территории Адыгеи и Краснодарского края, в основном города Туапсе и окрестности, Лазаревский район Сочи. Эти территории раньше назывались Шапсугия, и шапсуги были самым крупным из адыгских племен. Родной язык адыгейский с шампсугским диалектом. Натухайцы, еще одна народность адыгейского племени. Территория Натухай раньше это полуостров Таманский и восточная часть Азовского побережья. Досконально точную цифру проживающих на Кубани шапсугов и натухайцев назвать сложно, так как при переписи населения все они записаны как адыгейцы. Ассирийцы, поселились в этих краях в 1914-18гг., бежав из Турции во время первой мировой войны.

Теперь немного подробнее о численности проживающих народов.

Русских на Кубани восемьдесят семь процентов от всех имеющихся здесь национальностей.

Вторая после армян по численности народность, проживающая на Кубани, более ста тридцати тысяч. Большая часть украинцев проживает в Ейске, Темрюке и окрестностях.

Греческая миграция в Россию началась в 1828 году, после изданного императрицей указа, о заселении греков в Азовской области. В Краснодарском крае греков больше всего в Анапе, поселке Витязево, Геленджике и поселках Кабардинка и Адербиевка, в городах Краснодаре, Абинске и других. Всего в Краснодарском районе проживает больше тридцати тысяч греков.

Армяне занимают второе место после русских, по численности народов, заселяющих Кубань. Здесь проживает около семисот тысяч армян, в основном это города Новороссийск, Краснодар, Армавир, Сочи, Анапа, Туапсе, Темрюк и прилегающие к ним поселки. Последнее миграционное течение армянского населения происходило во времена распада СССР.

Кубанские влахи относятся к этнической группе цыган. На территории Кубани проживает около двадцати четырех тысяч этой диаспоры. Территориально живут в основном в Прикубанском округе.


Эта народность появилась в Краснодарском крае еще в эпоху Золотой орды. Сейчас Кубань насчитывает около тридцати пяти тысяч татар. Ареал проживания — это города Сочи, Краснодар и окрестности.

В Краснодарском крае более тридцати четырех тысяч жителей белорусской национальности. Самая большая диаспора белорусов находится в городе Сочи, также это Горячий ключ и Анапа.

Грузин на Кубани проживает больше двадцати тысяч, это Краснодар, Сочи. Большая часть, переселенцы из Абхазии.

Краснодарский край имеет очень древнюю историю, первые поселения неандертальцев в этих местах были еще два миллиона лет назад, в эпоху палеолита на полуострове Таманском. Далее в бронзовом веке это были племена ямной и майкопской культур, затем, северокавказская и дольменная культуры. Потом появились меоты, племена о которых есть первые письмена. На побережье черноморья обнаружились греческие колонии, которые потом вошли в Боспорское царство. В Средние века на территории Кубани образовывается Великая Булгария, столицей которой стал город Фанагория. До середины десятого века Кубань была под Хазарией, далее перешла в Киевскую Русь благодаря князю Святославу и здесь было известное княжество Тмутаракань. Позже, в конце одиннадцатого века Тмутаракань отошла Византии. Еще позже, территория Кубани попала под иго Золотой Орды, была под Крымским ханством, Черкесской и Османской империями. И наконец, в апреле 1783 года была присоединена вместе с полуостровом Тамань к Российской империи по приказу императрицы Екатерины второй. Во время кавказской войны Россия потеснила Османскую империю и крепко заняла позиции на черноморье. 1783 год – северное Прикубанье где обосновалось Крымское ханство с нагаями (кочевое племя) перешло в состав России. Для защиты территории сюда переселились черноморские казаки. После революции семнадцатого года здесь была Народная Кубанская республика. В советскую эпоху Краснодарский край пережил массовый голодомор. Во время войны с фашистскими захватчиками более полумиллиона местных жителей погибли, сражаясь за Родину.


Все народы Краснодарского края живут бок о бок дружно уже много лет, толерантно относятся к религиям, культурным традициям и обычаям друг друга. В общей жизни Кубани присутствует много традиций, национальных блюд, культурных и архитектурных наследий, и все они мирно граничат на территории одного края. Как например:

На Кубани проживает больше всего армян в России, здесь осела самая большая община этого народа. Поселения армян известны в этих краях еще с первого века до нашей эры, это были легионы воинов Тиграна Великого, которые охраняли подходы к царству Понтийскому. В Краснодарском крае находится больше двадцати армянских церквей и несколько сотен армянских поселков.

Армянский народ Кубанских краев можно разделить на три субэтнических вида, это армяне закубанские или черкессогаи, которые населили эти территории еще в десятом-пятнадцатом веках, они составляют пятнадцать процентов от общего числа всех краснодарских армян. Армяне амшенские, населили эти места между 1860 годом и 1916, это сорок шесть процентов армянской общины. И наконец, переселенцы, или новые армяне, беженцы из разных регионов Закавказья и бывших республик Советского союза, охваченных военными конфликтами. Это тридцать восемь процентов от общего населения армян. В 1925 году на территории Кубани был образован национальный армянский район, его центром стало село Елисаветпольское. Позже, приставка национальный была упразднена, и район был просто армянский, и центром стало село Черниговское. А в 53-м году район был просто поделен между соседними районами. Больше всего армян проживает на территории городов Краснодар (где находится епархия армянской апостольной церкви), Новороссийск, Сочи, Темрюк, Туапсе, Армавир и Анапа. На Кубани больше пятнадцати армянских соборов, церквей и часовен. Религия христианство, языки армянский и русский. На армянском говорят в основном дома среди близких, в остальных местах на русском, с местным акцентов. Действуют союзы, общины, различные общества армянского народа. Также воскресные армянские школы, фольклорные кружки, чтобы молодежь не забыла культуру своего народа. Община армян очень древняя и крепкая, в ней много известных и выдающихся личностей. Как в Краснодарском крае, так и по всей России прижилась армянская кухня, работает много заведений общепита с армянскими блюдами. Кухня этого народа самая древняя на просторах Закавказья, используется много ароматных специй. Это знаменитый армянский шашлык, рубленная баранина толма, вяленная говядина бастурма, плов, множество кисломолочных продуктов, вкуснейший армянский лаваш. Армяне, по своей натуре отличные предприниматели, им принадлежит много ресторанов, шашлычных и не только. Отличительная черта нации, это щедро и изобильно накрытые столы в любые, даже очень сложные времена и собирать за столом всю родню, включая самых дальних родственников. А традиция дарить под Новый год подарки в подвешенных у дымохода вязаных носках, очень древняя армянская традиция.

narody-krasnodarskogo-kraya

Украинская община начала формироваться в Краснодарском крае еще в восемнадцатом веке. Императрица Екатерина вторая преподнесла эти земли в подарок запорожским казакам, за их активную деятельность в турко-русской войне. Войско получило новое название, Казачье черноморское войско. После раскола Российской империи, на землях Кубани образовалась независимая Кубанская республика и началась украинизация. Школы и прочие учебные заведения края переводились на украинский язык, внутренняя политика ориентирована на Украину. С тридцатых годов украинизацию сменила русификация, большую роль сыграл указ императора Александра второго о запрете украинского языка, голодомор выкосивший большую часть украинцев на Кубани, а также репрессии, направленные на принудительное переселение. Но несмотря на русификацию, украинская культура продолжает жить в Краснодарском крае по сей день, во многом благодаря Обществу украинцев на Кубани. В Краснодаре каждый год проходит конкурс на чтение стихов великого кобзаря Шевченко, проводится обучение игре на бандуре в знаменитой кобзарской школе, также в этом городе есть памятник украинскому поэту. Украинские народные песни и музыку не дают забыть проживающему в Краснодарском крае украинскому народу козачьи Кубанский хор, который проводит различные музыкальные фестивали, как Кубанский казачок и другие.

Религия у большинства проживающего на Кубани украинского народа, православие. Язык, украинский или балачка, суржик (смесь говоров казаков Терека, Дона и Кубани). Традиционные блюда кухонь разных народов, в том числе и украинской перемешались друг с другом в Краснодарском крае. Борщ, голубцы, сало, нашпигованное чесноком и окуренное дымком, галушки и вареники прекрасно соседствуют с пловом и чебуреками. В семьях у казаков правит домострой, соблюдаются все важные церковные, календарные и семейные праздники. На большое событие принято закалывать кабана.

narodyi-krasnodarskogo-kraya

Еще знаменитый Пушкин, описывая в стихах свои впечатления о поездке на Кавказ, говорил, что он младую гречанку страстно полюбил… Основное название части Кубанских греков, ромейкос и православным вероисповеданием. Вторая часть носит название урумы, которые еще до поселения на Кубанских землях приняли ислам и перешли на турецкий язык. Нынешний греческий народ Краснодарского края, это переселенцы с турецких земель, с собой греки принесли на свою новую Родину культуру выращивания табака. На территории Кубани греки вели очень успешную торговлю, занимались земледелием и скотоводством, вкладывали деньги в промышленность.

Греческая кухня, впитавшая в себя в свое время много турецких и итальянских рецептов, прижилась в Краснодарском крае, и очень популярна как среди местного населения, так и среди гостей. Знаменитый греческий салат, невероятно простой в своем приготовлении, но в то же время такой необычный и удивительно вкусный. Шашлычки на шпажках из креветок, гаридос под фирменным соусом и телячьи медальоны с грибным соусом, мосхари оскар.

В Краснодарском крае с 1990 года ведет деятельность греческая общественная организация Понтос, которая занимается сохранением национальной греческой культуры, обычаев, традиций, языка и исскуства.


Начало формированию народа черкессов (адыгов) положили бесленеевцы, это ответвление племени адыгов в Закубанье. Они храбро защищали свои земли от постоянных набегов турок, калмыков и множества других врагов, пытающихся поработить их и завоевать плодородные земли Кубани. Племена бесленевцев всегда душевно принимали в свои поселение бежавших из вражеских племен и попросивших приюта и защиты. Племена постепенно смешивались друг с другом, грани различий стирались, появлялось много аулов. И наконец, сформировалась народность черкессов, имеющая свой кабардино-черкесский язык и религию ислам суннитского направления.

Черкессы всегда занимались скотоводством, земледелием, птицеводством, и это передалось на их разнообразие кухонных блюд, где основное место занимает мясо. Притом, разделка мяса осуществляется строго по правилам, по анатомическому строению чтобы, туша не теряла форму, а потом мясо делится по старшинству между членами семьи.

В Краснодарском крае находятся, общественная организация Адыга хасэ, центр Адыгской культуры, которые поддерживают традиции и культуру адыгов среди молодежи.


У каждого народа существуют свои традиции и обычаи. У черкессов, например, по обычаю любой приезжий, даже из числа врагов на тот момент, может въехать в любое подворье и провести несколько дней в кунацкой. Хозяин не имеет права отказать в гостеприимстве, за это было суровое наказание. Для греков день именин важнее чем день рождения, отмечают именины в памятный день Святого, в честь которого, человеку дали имя при крещении. У украинцев на Сочельник перед Рождеством при приготовлении двенадцати постных блюд, есть обычай, класть монетку в вареники, кому она попадется, будет удачлив весь следующий год. У армян национальная традиция изготовления коньяка и виноделие. И так у каждого народа, есть что-то свое особенное.

То же самое, можно сказать о пословицах, поговорках, народных сказках. Многие, из которых применимы и в наше время. Армянская пословица: Лжецу и в правде не верят. Пословица украинского народа: Без семьи и своего рода, нет нации и народа. И так у каждого народа есть подобные высказывания, которые были приемлемы раньше, сейчас и будет актуальны всегда.

В регионе много диаспор и обществ разных народов Краснодарского края. Это диаспора йезидов; азербайджанская диаспора; община Кубанских абхазов; китайская диаспора; немецкое общество Краснодара и другие.

Отдельно стоит отметить казачье общество. Казаки неустанно хранят и блюдут свои традиции и культурные ценности, и передают из поколения в поколение. На первом месте у них всегда стояло православие, и неукоснительное соблюдение заповедей Божьих. Прием пищи никогда не начинается без произнесения молитвы. В семьях большое уважение к старшим, к родителям обращение на вы. Кубанский говор, это смесь украинского и южнорусского языков.

Казаки и по сей день сохранили большую часть своих обычаев и традиций. Например, на свадьбах до сих пор воруют невест, на масленицу водят хороводы, поют колядки и гадают на суженого ряженого. На Кубани больше двадцати творческих казачьих коллективов, благодаря которым через обучение молодого поколения песням, танцам, музыке, сохраняется культура и искусство казачьего общества. Во всех школах Краснодарского края открыты казачьи классы, где юное поколение изучают историю своего народа, православную культуру и традиции. А крещение детей, это одно из самых важных событий в жизни любого казака. Это таинство занимает главную ступень в православии и испокон веков казаки очень ответственно относились к нему, выбирая ребенку крестных.

Также, на территории Кубани есть туристические комплексы, которые хорошо отражают повседневный быт и культуру народов Краснодарского края. Как например, в Тамани казачья станица Атамань; в поселке Сукко настоящая африканская деревня; в Фадеево черкесский аул; полностью в греческой стилистике поселок Витязево; конное шоу свадьба в Малиновке в Абрау Дюрсо и другие. Посетив их, можно окунуть в атмосферу того или иного народа населяющих Кубанские земли.

Свидетельство и скидка на обучение каждому участнику

Зарегистрироваться 15–17 марта 2022 г.

Выберите документ из архива для просмотра:

Выбранный для просмотра документ 8 КЛАСС УРОК 4.ppt

8 класс Урок №4

Описание презентации по отдельным слайдам:

8 класс Урок №4

Языковое разнообразие Кубани и Черноморья. ВЫВОД: Каждый народ оставил частиц.

Языковое разнообразие Кубани и Черноморья. ВЫВОД: Каждый народ оставил частицу своей культуры, языка в названиях географических объектов, предметов быта, кулинарных блюд, обычаев и т.д.) чехи поляки Кубань Армяне украинцы болгары ногайцы немцы молдаване Турки адыги русские


Языковые группы Кубани и Черноморья: Кавказские языки (адыгский, кабардинский.

Языковые группы Кубани и Черноморья: Кавказские языки (адыгский, кабардинский, абхазский)

Во время тесного общения с кавказскими народами кубанцы перенимали многие пон.

Во время тесного общения с кавказскими народами кубанцы перенимали многие понятия, а, следовательно, и слова из языков аборигенов. Так, обогатился язык названиями одежды и обуви, обозначениями кушаний и напитков. Переняли славяне у кавказских народов и некоторые названия бытовых предметов, средств передвижения, наименования помещений, строительного материала.

Названия одежды и обуви: башлык, бешмет, балахон (пальто на вате), чекмень (к.

Названия одежды и обуви: башлык, бешмет, балахон (пальто на вате), чекмень (кафтан),чувяки (тапочки),учкур (пояс у штанов); обозначения кушаний и напитков: айран (кислое молоко), бекмес (арбузный мед), каймак (сливки), кавардак (род окрошки).

некоторые названия бытовых предметов: чубук (виноградная лоза), мангал (копт.

некоторые названия бытовых предметов: чубук (виноградная лоза), мангал (коптилка) наименования помещений и строительного материала: балаган (временная постройка), саман (кирпич из глины, соломы и навоза), турлук (плетень, обмазанный глиной).

Древнейшие казачьи названия, некоторые из которых широко используются литерат.

Древнейшие казачьи названия, некоторые из которых широко используются литературным языком, тоже попали в наш язык от наших южных соседей. Это слова: казак, атаман, нагайка, богатырь, курень, чайка (лодка).

Языковые группы Кубани и Черноморья: Кавказские языки (адыгский, кабардинский.

Языковые группы Кубани и Черноморья: Кавказские языки (адыгский, кабардинский, абхазский) Тюркские языки (ногайцы, крымские татары, азербайджанцы, адыги) Семитские языки (горские евреи и выходцы из отдельных районов Армении и Грузии). Финно-угорская языковая группа (эстонцы) Романская группа (молдаване) Германские языки (немцы) Индоевропейская языковая группа (осетинский, курдский, греческий и армянский языки) Славянские языки (русский, украинский)

1.Приведите доказательства многонациональности населения Краснодарского края.

1.Приведите доказательства многонациональности населения Краснодарского края. 2. Какие языки оказали наиболее значительное влияние на формирование кубанских диалектов? 3. В чем проявилось влияние культуры и языков кавказских народов на культуру и язык кубанцев? 4. Какие диалектные слова вам известны? Используете ли вы их в своей повседневной речи?

ДОМАШНЕЕ ЗАДАНИЕ: записи в тетради, составить толковый словарик по теме «В ка.

Выбранный для просмотра документ 8 класс урок 4.doc

8 класс кубановедение

Тема: Языковое разнообразие Кубани и Черноморья.

Цель: формирование целостного представления об истории и культуре Кубани; воспитание уважительного отношения к этносам Кубани.

Задачи: познакомить с разнообразием языковых групп, представленных населением Кубани и Черноморья; показать влияние многонационального состава населения на формирование кубанских диалектов; развивать лексический запас учащихся.

Оборудование: ММ проектор, ММ презентация к уроку, современный казачий костюм, глэчик, макитра, рушник, словарики кубанского диалекта (рабочий буклет), карточки с заданием.

- Назовите народы, проживавшие на Кубани в разное время. (адыги, греки, турки, армяне, немцы, чехи, болгары, поляки, эстонцы, молдаване и др.) СЛ 2*

- Как вы думаете, как взаимосвязаны народы, проживавшие на Кубани в разное время и тема нашего урока? ( Каждый народ оставил частицу своей культуры, языка в названиях географических объектов, предметов быта, кулинарных блюд, обычаев и т.д.) СЛ 2**

Работа с эпиграфом к уроку:

- Известный русский литератор – Виссарион Григорьевич Белинский сказал следующее:

Все народы меняются словами и занимают их друг у друга.

Работа над темой урока.

Беседа. Работа с учебником стр. 42-44.

Запись в тетрадь :

СЛ 4 Языковые группы Кубани и Черноморья:

Кавказские языки (адыгский, кабардинский, абхазский) СЛ 5 СЛ 6 СЛ 7 СЛ 8 (и работа с казачьим костюмом).

Тюркские языки (работа с учебником стр.43)

-От каких народов на Кубань проникли тюркские заимствованные слова? ( ногайцы, крымские татары, азербайджанцы, адыги)

Работа с буклетом . Пользуясь учебником и имеющимися знаниями, дать определения слов:

Аул— (поселение у горцев)

Джигит—( воин горских народов)

Казак—(воин, разведчик, по Ткаченко – житель Кавказа)

Казан—(чугунная посуда с толстым дном для приготовления пищи над открытым огнём на треноге)

Курган— (земляная насыпь над захоронением)

Все эти слова и многие другие, прочно вошедшие в нашу речь, и не воспринимаемые как чужие называют кубанскими регионализмами.

Семитские языки – язык, используемый в древности горскими евреями и выходцами из отдельных районов Армении и Грузии.

Мы с вами уже говорили о том, что в окрестностях Сочи проживают эстонцы. Они относятся к финно-угорской языковой группе.

Молдаване, проживающие на Кубани, относятся к романской группе языков

Немцы – к германской .

К индоевропейской языковой группе относятся – осетинский, курдский, греческий и армянский языки.

Славянские языки (русский, украинский).

- Когда на Кубани началось распространение русского языка? ( в 17 веке от старообрядцев, позже некрасовцев)

Кроме этого, многие адыгские племена приняли русское подданство (в 17 в.), а значит, они стали употреблять в речи русский язык. А также от донских казаков, издавна служивших на Кавказской линии и других русских переселенцев, выходцев из разных областей России.

- Когда на Кубань проник украинский язык? ( с переселением черноморских казаков на Кубань в 1792г., а также от переселенцев из Малороссии)

-В результате смешения русского и украинского языков, а также заимствования слов из северокавказских и тюркских языков образовался уникальный кубанский говор.

- Найдите ответ на этот вопрос на стр.45 учебника. (они сформировались после появления письменности и литературного языка, переселявшиеся люди уже говорили на разнообразных диалектах).

Работа по карточкам.

Карточка №1. Вставьте подходящие по смыслу слова.

В занесенных снегом ____ хатах ____________ ютятся люди.

__ Мазанка __________ деда Евдокима стояла прям посреди поля.

Когда небо над ____ курныком _________ светлело, кочеты начинали горланить свои песни.

Поднималася я ранехонько, утиралася _____ рушником ___________ белехонько.

Слова для справок: рушник, угольник, мазанка, времянка, хата, притворы, курнык, халабуда.

Карточка №2. Вставьте подходящие по смыслу слова.

А что это возле нашего ______ курныка ___________ хлопцы вертятся и тын (забор) ломают.

Мать достала из ______ угольника ______________ казаны, чашки, плошки, черепушки.

А снаружи хату украшали резные ______ притворы ____________.

Она в ноги ему поклонилась и пошла до своей ____ хаты ________.

Слова для справок: рушник, угольник, мазанка, времянка, хата, притворы, курнык, халабуда.

Закрепление изученного – ответы на вопросы учебника на стр.45 и СЛ 10

Выбранный для просмотра документ ТАК ГОВОРЯТ.doc

ТАК ГОВОРЯТ кубанцы .

Урок №3. Отражение в кубанских говорах многонационального состава населения.

1. Исторические условия формирования кубанских говоров

(Кубань — уникальный лингвистический заповедник. Здесь на небольшом географическом пространстве тесно взаимодействуют между собой два близкородственных славянских языка: русский и украинский, к тому же и тот и другой подверглись влиянию кавказских языков). . перенести в пункт 2. Прикубанские земли, начиная с 17—18 веков и даже раньше, постепенно заселялись славянскими народами. Сюда, на вольные степные просторы устремлялись, спасаясь от крепостной неволи, отчаянные, свободолюбивые русские люди.

Особенно интенсивно стала заселяться Кубань после победы в трех изнурительных русско-турецких войнах. При Екатерине II была "пожалована" юго-западная часть края запорожским казакам, а северо-восточная — донским. Так возникло на Кубани своеобразное двуязычие. Две родственные языковые стихии тесно взаимодействовали между собой.

2. Компоненты формирования кубанских говоров

Под воздействием двух близких языков менялся даже грамматический строй в диалектах, чего обычно не бывает при взаимовлиянии неродственных, далеких по происхождению языков. Науке неизвестны случаи изменения грамматического строя в языках за столь мизерный (в историческом масштабе) временной период (200 лет).

Но самые заметные сдвиги наблюдаются в словарном составе. Лексика кубанских диалектов представляет собой своеобразный сплав различного по происхождению языкового материала. Сохранились, что вполне естественно, древнерусские слова, слова исконных диалектов, как русских, так и украинских, на базе которых и образовались кубанские диалекты: борошно (мука), большуха (старшая невестка), взлобок (пригорок), займище (затопляемый берег реки).--------

---3. Роль украинского языка в формировании кубанских говоров

В русском диалекте Кубани огромное количество украинских слов и выражений, ведь многие жители линейных станиц знают украинский язык и легко переходят с русского на украинский (в зависимости от того, на каком языке ведется беседа). Украинские слова, поговорки, пословицы используются для выразительности, передачи насмешки, юмора, при цитировании чужой речи. Знают, любят и часто исполняют на Кубани украинские народные песни. Все это повлияло на язык.------

----4.Влияние кавказских языков на формирование кубанских говоров

Во время тесного общения с кавказскими народами кубанцы перенимали многие понятия, а, следовательно, и слова из языков аборигенов. Так, обогатился язык названиями одежда и обуви: башлык, бешмет, балахон (пальто на вате), чикмень (кафтан),чувяки (тапочки), обозначениями кушаний и напитков: арьян (кислое молоко), бекмес (арбузный мед), каймак (сливки), кавардак (род окрошки).

Переняли славяне у кавказских народов и некоторые названия бытовых предметов: чубук (виноградная лоза), мангал (коптилка), учкур (пояс у штанов), средств передвижения: мажара (повозка), наименования помещений: балаган (временная постройка), строительного материала: саман (кирпич из глины, соломы и навоза), турлук (плетень, обмазанный глиной).

К тому же, древнейшие казачьи названия тоже попали в наш язык от наших южных соседей. Это слова: казак, атаман, нагайка, богатырь, курень, чайка (лодка).

5.Лексика сельскохозяйственного производства.

Очень развита, как и во всех говорах, лексика сельскохозяйственного производств, детальное обозначение домашних животных по возрасту, назначению, характеру. Для городского человека безразлично, какой это теленок или жеребенок, а для крестьянина важно, что "выпойчонок" — теленок, еще сосущий матку, "отъемыш" — отнятое от матери животное, "годовичка" — годовалая телка: "бузевок" —двухлетка.

То же самое видим в названиях жеребенка: "Лошонок"–годовалый, "конек"- 2-х лет, "маток"- "конек" — 3-х лет, "строевик" — молодой конь, годный "под верхи", для строевой службы.

6.Современные исследования кубанских говоров

Кубанский словарь насыщен и наименованиями, характеризующими людей по их отношению к жизни, работе.

Язык местных жителей всегда интересовал учителей, писателей, историков. В середине прошлого века появились первые работы о языке кубанцев. Словаря же кубанского говора до сих пор нет, хотя более 40 лет лингвисты края собирали материал, составили картотеку слов, подготовили "Словарь русского говора Кубани".

Но дело стоит: нет средств. Коллектив составителей ищет спонсоров, которых бы заинтересовал быт и история родного края.

Е. ШЕЙНИНА, доцент.

САМОБЫТНЫЙ ЯЗЫК КУБАНИ

ИСТОРИЧЕСКИЕ КОРНИ КУБАНСКИХ ГОВОРОВ.

Культура и язык нашего казачьего края уникальны и неповторимы. Ни в каком ином ареале мы не столкнемся с феноменом такой сложности, глубины и оригинальности.

Кубанский диалект- это территориально и социально ограниченное средство общения людей, сформировавшееся в 19 веке и противопоставленное литературному языку. Диалект Кубани представляет собой сложное языковое явление — конгломерат двух основных языковых стихий — украинской и русской речи. Эти различия объединяют, таким образом, две группы кубанских говоров— украинские и русские. Они сохранились до сих пор.

Вариативность кубанского говора .

В одних станицах жители "балакают", используя украинскую разновидность диалектного языка, в других "говорят", используя всероссийскую его разновидность.

Развитие кубанских говоров осуществлялось в условиях взаимодействия двух основных культур — украинской и русской этнографических групп — черноморского и линейного казачества. Их основу составляли запорожские и донские казаки и крестьяне южнорусских и украинских губерний, переселенные сюда для несения службы и освоения свободных территорий.

2.ТРАНСФОРМАЦИЯ КУБАНСКИХ ГОВОРОВ В 20 ВЕКЕ.

Кубанский диалектный язык, равно как и культура казачества подверглись насильственной трансформации. Существовала теория, что в условиях социализма всеобщее распространение культуры в обозримо короткий срок приведет к отмиранию диалектов и повсеместному распространению литературного языка. В свете таких ожиданий кубанские говоры ассоциировались с социально и политически отсталыми группами населения, а культурная политика ориентировалась на прямое вытеснение диалектной формы языка. Если в дореволюционной действительности в обществе существовало отношение к диалектам как к части национальной культуры, то позже, в 30-е годы, это было оценено как проявление реакционности. Так, в предисловии к изданию "Живого великорусского языка" В. И. Даля 1935 года было сказано, что существование диалектного языка было "для своего времени реакционным, потому что тянуло язык к отсталым формам быта и отсталой идеологии эксплуатируемых и невежественных масс".

В советский период сельское и городское образование требовало предпочтения литературного варианта национального языка, к говорам же воспитывалось пренебрежительное отношение.

Между тем, негативное отношение к своему языку снижает самоориентацию личности в обществе, порождает социальную неуверенность, затрудняет контакты с представителями городской культуры, разрушает преемственность поколений.

Диалект — это часть духовной культуры, он всячески сопротивляется процессу вытеснения его литературным языком. Значит, он жизнестоек. Наша же задача в настоящий момент — укреплять устойчивость и престижность родной речи.

Сейчас мы даем новое задание. Напишите на вашем родном языке (диалекте) ответы на вопросы:

- Как назывался праздник Сретенья?

- Как называлась сретенская свеча? Что с нею делали?

- Как называлась неделя перед Великим постом? Что делали на этой неделе?

- Что такое колодка? Какие колодки раньше изготовлялись, и что с ними делали?

- Как называлась четвертая (крестопоклонная) неделя поста?

- Как назывались и как выглядели хлебцы, которые пеклись на этой неделе? Сколько их пекли? Что с ними делали: съедали сами, брали с собой при засеве поля , пахоте, зажине, первом выгоне скота?

- Как назывался день сорока мучеников? Как назывались и как выглядели хлебцы , которые пеклись к этому дню? Что с ними делали?

Диалект краснодарского края

Ни для кого не секрет, что язык в наши дни является активным объектом лингвистических исследований. Лингвистика говорит нам, как и зачем мы осваиваем родной язык, как он связан с другими мыслительными процессами.

Важную роль в изучении русского языка играет проблема регионов: территория, на которой проживают русскоговорящие люди, огромна и, следовательно, диалектные отличия – неотъемлемая часть их жизни. Скорее всего, житель Якутска поймет петербуржца без особых усилий, однако различия в их речи будут сразу заметны.

Краснодарский край

В связи с этим хочется поговорить о самобытности разговорной речи в Краснодарском крае. На интернет-форумах о Краснодаре туристы, бывавшие здесь, часто пишут о том, что речь местных жителей наполнена диалектизмами, которые зачастую сложно понять. Разговорную речь следует признать одной из наиболее неустойчивых свойств языка, а юг, как далекая от центра России территория, давно живет самостоятельной жизнью и, соответственно, подстраивает свой язык под себя.

Словарик

Таким образом, можно сделать вывод о том, что лексические, грамматические и орфоэпические отличия в речи жителей разных регионов России – неотъемлемая часть для такой огромной территории.

Разговорная речь всегда спешит подстроиться под темп, стиль и образ жизни людей, поэтому зачастую такие диалектные особенности входят в язык незаметно, однако впоследствии создают эффект непонимания или даже каламбура и шутки. Говоря о своем опыте переезда, хочу отметить, что такие отличия лишь побуждают интерес к изучению языка на более высоком уровне, но не в коем случае не отталкивают от себя людей, которые говорят иначе.

Читайте также: