Происхождение фамилий этносов крыма доклад

Обновлено: 05.05.2024

"Ввиду того что в тексте воспоминаний употребляется большое количество крымско-татарских имен и терминов родства, считаю нужным сделать некоторые пояснения.

С XV века – момента начала исламизации полуострова – проживавшие на нем мусульмане стали пользоваться общепринятой в их среде, как бы сказали сегодня, формой идентификации личности. У законодателей ислама – арабов она была чрезвычайно сложной.

Например, полное имя Авиценны звучало так: Абу Али ибн Сина, что указывало на имя отца – Али и деда – Сина, но и это был упрощенный вариант, а вот полный: Абу Али ал-Хусейн ибн Абдаллах ибн ал-Хусайн ибн Али ибн Сина.

Вначале стоит лакаб, вторым идет кунья, затем следует алам, дальше ставят насаб, потом нисбу, а в самом конце нередко упоминают мансиб – занимаемую должность.

Лакаб – в крымско-татарском языке трансформировалось в лагъап – прозвище, кличка. С другими словами сложнее, и их придется переводить с арабского:
кунья – наименование по сыну или дочери или по отцу;
алам – имя, полученное при рождении;
насаб – генеалогия, родословная;
нисбу (нисба) – аристократическое название;
мансиб – мана – смысл, значение.

После того как Крым стал частью Российской империи с ее писаными, а порой более важными неписаными законами, почти на два века было достаточным всего двух составляющих: личного имени и имени отца. В XX веке отчество одновременно исполняло и роль фамилии, но не передавалось по наследству. Саид сын Ахмеда становился Саидом Ахмедовым, а его внук Рустем уже был Рустемом Саидовым, правнук Абдулла – Абдуллой Рустемовым. Уменьшение числа компонентов в идентификационном коде носило откровенно дискриминационный характер, так как у крымских татар, причисленных к дворянскому сословию, потомков беев и мурз, фамилия передавалась по наследству. Таким образом, уже тогда к народу была применена политика двойных стандартов.

В советский период отчество в силу непонятных причин было вытеснено у мусульманских народов из официальных документов. Я вспоминаю, как в период моей службы на Тихоокеанском флоте шел обмен комсомольских билетов. Мои сослуживцы узбеки и казахи со слезами на глазах умоляли вписать в комсомольский билет нового образца наряду с именем и фамилией их отчество, но представитель политотдела был неумолим: инструкция требовала в точности воспроизвести запись в военном билете, а там, увы, отчества не было.

Только в годы советской власти крымские татары массово получили фамилии. В большинстве случаев это были патронимы – имя отца. Реже фамилией становился лагъап – прозвище.

Записывались фамилии по-разному: Нури Халилов, но мог быть и вариант Нури Халил оглу. Для женщин Алиме Халилова или Алиме Халил кыз – Алиме дочь Халила. Иногда писали слитно, иногда – через дефис. Единства в этом вопросе не было и нет.

При работе над рукописью редактор придерживался основного принципа: имена, фамилии, клички, названия рек, гор воспроизводить именно так, как это представлено в рукописи. Если они расходились с официальным топонимом, то оставлялся авторский вариант, а в сноске давался официальный.

Довольно часто рядом с именем автор воспоминаний указывал степень родства этого человека по отношению к нему. Если переводить эти степени на русский язык, то получится довольно неуклюже. Дело в том, что привычные для русского человека понятия дядя, тетя у крымских татар более конкретизированы и содержат уточнения: дядя по матери, дядя по отцу.

Мы перечислим их: отец – баба; мать – анна; брат старший – агъа; брат младший – огълан къардаш; сестра старшая – тата // апте; сестра младшая – къыз къардаш; сын – огъул; дочь – къыз; дедушка – къартбаба; бабушка – къартана // бита; тетя по отцу – ала // алапче; тетя по матери – тизе; дядя по отцу – эмдже; дядя по матери – дайы; внук, внучка – торун; зять – киев.

Часто употребляющееся в сочетании с каким-нибудь именем слово акъай означает, что этот человек не молод и уважаем.

По требованию современных словарей крымско-татарские имена с формантом Сеит (святой) должны писаться слитно: Сеитбилял, Сеитваап, Сеитвели и т. д., но в реальности сплошь и рядом встречаются варианты написания через дефис: Сеит-Билял, Сеит-Ваап, Сеит-Вели…

Также рядом с именем человека часто упоминается его профессия: оджа – учитель; оджапче – учительница; уста – мастер; демирджи – кузнец и т. д.

Современный крымско-татарский язык содержит три диалекта.

Южнобережный (ялыбой) относится к огузским языкам и очень близок к турецкому. Особенностью этого диалекта является значительное число греческих и некоторое количество итальянских заимствований.

Степной (чёль), или ногайский, диалект относится к кыпчакско-ногайской подгруппе северо-западной группы тюркских языков.

Фактически официальным языком современных крымских татар стал средний диалект (орта-ёл, таты). Он также относится к кыпчакским (половецким) языкам, однако испытал сильное влияние сопредельных огузских диалектов. Именно на основе этого диалекта создан современный литературный крымско-татарский язык, издаются книги, идет радио– и телевещание.

Средний диалект считается прямым продолжением половецкого языка, на котором говорили в Крыму в XIV веке. На его основе был создан замечательный литературный памятник Codex Cumanicus.

Не так давно группа крымско-татарских филологов сумела убедить зарубежных грантодателей в целесообразности выделения денег на спасение крымско-татарского языка в Румынии. Приехали в Добруджу, но оказалось, что педагоги и их потенциальные ученики не понимают друг друга. Румынские татары общались между собой на уже реликтовом ногайском диалекте и отказались переучиваться на современный крымско-татарский язык. "
В. Е. Поляков, доктор исторических наук

Участницы празднования крымско-татарского праздника Хыдырлез в Крыму

Говорят, фамилия — живая история народа. Она хранит свои тайны и не только рассказывает о жизни определенного семейства, но и раскрывает путь целого этноса. Родовые имена у крымских татар издавна славились своей оригинальностью. Ныне для одних — это необычная фамилия, для других — прозвище их дедушки.

О родовых фамилиях

Певица Севиль Велиева

Изначально у крымских татар не было фамилий. Как и у большинства тюркских народов имело место разделение на большие семьи и кланы. Своей родовой принадлежностью и была известна та или иная семья. Однако каждый ее представитель должен был знать имена предков по отцовской линии до семи колен. Первые фамилии появились у представителей знатных династий

Образование родов на полуострове происходило в конце XIII в. — начале XV в. Именно они в период Крымского ханства определяли политику государства. В последующих веках наличие родового имени стало говорить, прежде всего, о знатности семьи, а уже потом о ее положении в обществе. Например, род Гераев считался правившим. Эта династия ведет свое начало от Чингизхана и его сына Джучи. Его основателем считается потомок ветви Тука-Тимура (13-й сын Джучи), т.е. сын Гиас-эд-Дина — Хаджи-Герай. Одной из побочных ветвей этого рода были Чобан-Гераи.

Строительство Соборной мечети в Симферополе

Вторым по знатности являлся род Ширин, затем — Барын и Аргын. Значительную роль в определении крымской политики и влияние на принятие решений ханом играл род Кыпчак, то бишь Дерт Караджи.

Еще одна династия — Челеби — ведет свою родословную от известных и пользовавшихся уважением людей, имевших титул госслужащего. Это, прежде всего, потомки духовных особ – муфтиев, шейхов, кадиев и т.д. С крымскотатарского "челеби" переводится как "благовоспитанный", "господин", "образованный". Кроме того, челеби — это титул главы дервишей Бекташи и Мевлеви.

Родовое имя Черековых происходит от кумыкского князя Уздеш Черык-бея. Его потомство по мужской линии приняло фамилии Уздешниковы, а по женской — Чериковы. Ныне они известны как Чергеевы.

…и других

Крымско-татарский праздник Хыдырлез в Крыму

Считается, что в этногенезе крымских татар приняли участие множество народов, которые жили на полуострове. Они в той или иной мере сыграли свою роль. Например: Татар – татарин, Уланов – алан, Гурджи – грузин, Урум – грек, Черкез – черкес. К группе этнонимов относятся также названия таких родов, как Дадой, Чаган, Кангиев, Катаман, Кайко, Беди, Чурлу, Джетере, Куба, Караманов, Бараш.

В XX веке очень часто встречались фамилии, связанные с местом рождения. Они образованы посредством присоединения к топонимам окончаний —лы, —ли, —ский, —ская: Акчокраклы, Керменчикли, Яшлавский, Тайганская.

Необычны также фамилии, обозначающие старые социально-политические понятия. Из них наиболее популярны Мурахас – член ханского дивана (совета), Кадыев – мусульманский судья, Устабашы – цеховой мастер, Чауш – пристав, Сохтаев – учащийся медресе.

Часто встречаются фамилии, восходящие к прозвищам или эпитетам, которые характеризуют особенности внешнего вида или поведения человека. К примеру, Чалбаш – седоголовый, Сокуров – слепой, Аксаков или Чолах – хромой, Чалык – быстрый, Ювашев – тихий. Особенно интересны фамилии, обозначающие род профессионального занятия: Куркчи — копейник, Сарач — шорник, Дюльгер — плотник, Демирджи – кузнец, Пенирджи – сыродел, Куюмджи – ювелир, Бербер – цирюльник.

Йипишли къушакъ

В прошлом веке особо распространенными стали фамилии, восходящие к личным именам. Например, персидский тип, образованный при помощи слова "заде" – потомок. Иногда первый компонент содержит не личное имя, а прозвище: Шемьи-заде, Чобан-заде, Эмир-заде, Лятиф-заде. Встречаются также фамилии с суффиксом —ич, что является характерным для Белоруссии, Польши и западных областей России: Халич, Касич, Балич, Комич, Кашич. Сегодня модно употреблять крымскотатарский тип, который являет собой лишь личное имя или личное имя и слово "оглу" (сын) или "кызы" (дочь): Хаяли, Мамбет, Недим, Ибриш, Курт-оглу, Айдер-кызы.

Однако самый распространенный в настоящее время — русский тип. Он образуется путем присоединения к личному имени формантов —ов (-ова), —ев (-ева). К примеру, Асанов, Халилов, Велиева, Мустафаева.

Стоит отметить, что фамилии жителей степной части полуострова немного отличаются от тех, которые носят на ЮБК и в горном Крыму. Скорее всего, это связано с этногенезом крымских татар. У "степняков" чаще встречаются сложносоставные фамилии (Шейхалиев, Фетислямов, Бариев, Бекмамбетов, Аджыасанов, Сеитджелилов, Куртсеитов), а у уроженцев Южнобережья и горной части они отличаются краткостью, звучностью и образованы в основном от прозвищ (Дагджы, Юрдам, Куку, Ирих, Гуту, Сары).

Интересные истории фамилий

Семья

Обладатели фамилий охотно делятся историями их появления. Так, жена ветерана национального движения Юрия Османова Айше Добро носит девичью фамилию, которая образовалась от прозвища, полученного дедушкой. "Мой дедушка, как и его братья, жил в Ялте, был очень известным музыкантом, играл на скрипке. Три брата подрабатывали в санатории, были знакомы с известной на то время узбекской певицей Тамарой-ханум, советским политиком Вячеславом Молотовым, которые там отдыхали. Дедушка был очень хорошим и великодушным человеком. За это его друзья-славяне прозвали "добрый человек", "добро". Так это прозвище привязалась к нашей семье и стало фамилией", — рассказывает Айше-ханум.

Долма и плов. Архивное фото

А заведующая музеем им. Амет-Хана Султана в Алупке Тефиде Мухтерем получила свою фамилию от дедушки, которого звали Мухтерем. "Позже его имя перешло в фамилию. Оно произошло от арабского слова мухтарам – "уважаемый", — поясняет она.

Предки Наримана Коккоза были уроженцами села Ускут — ныне Приветное под Алуштой. В то время существовало поверье: у знатных семей дети рождались только с голубыми глазами. Их называли коккоз — голубоглазый. Так и произошла эта фамилия.

Наджие Фукала, говоря о своей редкой фамилии, отмечает, что "фука" с итальянского переводится как возвышенность (вершина) горы. Окончание фамилии —ла означает принадлежность, в данном случае — живущий в определенной местности, то бишь Фука+ла — живущий на возвышенности. "Это чисто ускутская фамилия", — уточняет Наджие.

Выставка Серебряный Коран в Казани

Абляз Умер — обладатель обычной фамилии, с которой связан интересный случай. "Фамилия моя образовалась от имени Умер (ударение на второй слог – ред.). Дедушка был очень богатым и попал в список раскулачиваемых. Его должны были лишить имущества, но этого не произошло. Солдаты, просматривая список, где числилась его фамилия, подумали, что он умер и не тронули "покойного", — с юмором рассказывает Абляз.

"Фамилия у нашего рода раньше была Хайтас. Мой прадедушка Ибраим делал люльки для новорожденных детей, — говорит Левиза Бешикчи — В начале 1920-х гг. одна его колыбель — бешик попала на ежегодную выставку в Париже. Выполненное им бытовое изделие из дерева очень понравилось как жюри, так и участникам мероприятия. Прадедушка занял призовое место. С тех пор пошла фамилия Бешикчи, т.е. колыбельщик".

Женщина покупает автомобиль. Архивное фото

Участник национального движения крымских татар Шефика Консул в девичестве была Ислямовой. Происхождения фамилии своего мужа она не знает, но всегда с умилением вспоминает связанный с ним курьезный случай: "Один из высоких чинов, прочитав в списке инициативников "Консул Мустафа", подлежащих обыску, в испуге все время спрашивал: "Где консул? У консула ничего не берите, а если взяли, верните".

Лауреат международных и республиканских конкурсов, золотой саксофон Узбекистана и Крыма Руслан Чир-Чир также обладатель необычной фамилии. Его бабушка готовила очень вкусные чебуреки и щедро делилась ими с людьми. Во время их жарки в большом количестве масла обычно издавался характерный шкварчащий звук. Отсюда и произошла фамилия Руслана.

В свою очередь Эмиль Зморка рассказывает, что у его семьи однофамильцев в Крыму нет — все ее носители имеют родственные связи. Его предки попали на полуостров из Бессарабии. Два брата с этой фамилией прибыли по приглашению хана в Судак. Зморка были мастерами по изготовлению карет, повозок и сооружений для перевозки тяжелого стрелкового оружия. Однако, какой национальности были братья и как их звали, семья не знает.

Крымчаки всегда были немногочисленными. В конце XVIII в. их насчитывалось, очевидно, менее 1 тыс. чел.; накануне второй мировой войны — около 8 тыс. чел. Современная их численность оценивается менее, чем в 2 тыс. чел.

Анализ фамилий крымчаков, формировавшихся на протяжении XV-XIX в.в., дает богатый материал для реконструкции их этнической истории. Впервые фамилиями крымчаков как историческим источником заинтересовался антрополог С.А. Вайсенберг, опубликовавший первый подробный список собранных им крымчакских фамилий. Значительная часть его списка — всего в нем более 120 фамилий — снабжена этимологическими и семантическими пояснениями..

Наиболее ценным источником для изучения фамильного фонда крымчаков являются данные их общинной переписи, проведенной по инициативе самих крымчаков в 1913 г. в 19 населенных пунктах Крыма и южных губерний Российской империи. Перепись охватила 5502 чел, включая детей от браков между крымчаками и ашкеназами в первом поколении. Среди более чем 40 пунктов опросного листа переписи, главный интерес для изучения антропонимики представляют вопросы, связанные с анкетными данными и наличием в семье опрашиваемого преданий о происхождении его семьи или фамилии. Всего в материалах переписи отмечены 174 фамилии. В итоге, известный на сегодняшний день крымчакский фамильный фонд состоит из 228 фамилий. Основы крымчакских фамилий этимологизируются на базе многих языков: семитских, тюркских, романских, славянских, идиша. Некоторые фамилии можно классифицировать как "топонимические" (т.е. происходящие от географических названий). Этимология трех фамилий: Ависбабис, Ависбадес и Осок (возможно, от местечка Осек в Польше) остается пока неясной.

Фамилии от слов и имен иврита (более 30% всего фамильного фонда и 40% носителей по переписи 1913г.), отражают его важную роль во многих сферах общественно-религиозной и духовной жизни крымчаков. Типологически они могут быть сгруппированы следующим образом: 1) фамилии, семантически связанные с традиционной структурой иудейской общины: Коген (священник), Леви (традиционно "жрец"), Габай (староста синагоги), Нееман (казначей), Реби (учитель), Хахам (служитель культа), Шамаш (служка в синагоге); 2) от почетных титулов-прозвищ принятых в еврейской письменной традиции: Аврабен ("отец учителя" — древний титул ученых, воспитавших много учеников), Бентовим ("из хорошей семьи"), Бехар (от аббревиатуры "бен квод рабби" — сын почетного человека), Москил (образованный, просвещенный — титул образованного в делах религии человека), Рабену ("наш учитель" — почетный титул сведущих в религии) и др.; 3) патронимического (т.е. по имени отца) происхождения: Абаев (от евр. мужского имени Аба или талмудического Абай), Абрашев (от крымчакского Абраш, восходящего к евр. Авраам), Ашеров (от евр. Ашер), Бохор(ов) — (от мужского имени Бохор, — др.евр. "первенец", Мешлам (от евр. Мешулам), Самойлович (от.евр. Шмуэль), Урилевич (от евр. Уриэль) 8 и др.; 4) от религиозных праздников: Пурим, Пйесах; 5) этнонимические(от названия народа): Ашкенази и Ачкинази (еврей — выходец из Германии). Мизрахи (восточный, как вариант — еврей с Востока), и т.п.

Лингвистический и исторический анализ большинства фамилий данной группы позволяет соотнести их с определенными ареалами еврейской диаспоры, в частности, ашкеназским, сефардским и собственно крымчакским. Так, в связи с различиями в произношении иврита у ашкеназов и крымчаков, распространенные среди крымчаков фамилии Пейсах (от евр. имени Пейсах) и Шолом (от евр. имени Шалом), вероятно можно считать ашкеназского происхождения, так как в крымчакском и сефардском вариантах основы их должны быть представлены соответственно как Песах и Шалом. Следует отметить, что последняя фамилия известна у крымчаков и в форме Шалом. Аналогичным образом ашкеназским по происхождению могут считаться также фамилии Нейман и Коган. На крымчакское происхождение фамилий Абрашов, Метешевич, Юсуфов указывает тюркизированная форма их основ — библейских мужских имен Авраам, Мататия и Йосэф. К крымчакскому ареалу относится также и фамилия Реби (от. "рабби").

Фамилия Аврабен и Табон (от евр. имени Тибон) — сефардского происхождения. Аврабен возводится к сефардской фамилии Абрабанель — представители которой с XVII в. известны в Турции; а Табон — к семье знаменитых в средние века переводчиков Ибн-Тиббонидов, живших в Южной Франции в XII-XIII вв. 11. Это хорошо согласуется с преданиями самих крымчаков Целый ряд крымчакских фамилий: Бехар, Коэн, Леви, Меш(у)лам, Шалом, и др. — распространены в той же фонетической форме среди сефардов Турции и Балканского полуострова. Это подтверждает известный факт миграции сефардов из Турции в Крым в XVII-XVIII вв. и интеграции их в среду крымчаков. Некоторые фамилии, например Даниель (от соответствующего евр. имени), Абаев, Нисимович (от евр. Нисим), трудно соотнести с каким-либо определенным антропомонимическим ареалом, так как они бытуют у различных еврейских групп на территории СССР. Согласно семейным преданиям, носители двух последних фамилий среди крымчаков являются потомками выходцев с Кавказа.

Интересную информацию дает фамилия этнонимического происхождения. В рассматриваемой группе их две — Ашкенази и Мизрахи. Фамилия Ашкенази известна в еврейских общинах Центральной Европы уже в ХШ в., в Крыму это фамильное прозвище встречается, начиная с конца ХУ в.. Фамилия же Мизрахи широко представлена среди евреев Балканского полуострова. Малой Азии, Ближнего и Среднего Востока, известна с 117 в. У крымчаков, еще в начале XX в., бытовали предания, что носители этой фамилии в их среде — потомки выходцев из Персии и Турции.

Единственная фамилия крымчаков, этимологизируемая на основе арабского языка — Масот (от араб. имени Масуд) относится к сефардскому компоненту, так как в этой форме она встречается только среди евреев-сефардов, выходцев о Пиренейского полуострова

Фамилии, этимологизируемые на основе тюркских языков (более 30% всего фонда и около трети носителей по переписи 1913 г.). указывают на глубокую языковую интеграцию крымчаков в тюркской языковой среде. Типологически они могут быть сгруппированы следующим образом: 1) по профессиям и роду занятий — Атар (мелочной торговец, аптекарь), Бакши (учитель), Биберджи (растящий перец), Кагья и Кая ('управляющий, интендант, деревенский старшина), Колпакчи (шапочник), Пенерджи (сыровар), Сараф ('меняла), Таукчи (разводящий птиц) и др.; 2) по характерологическим или физическим данным: Абрашев (бесцветный; прокаженный), Карагёз (черноглазый), Кокоз (голубоглазый). Косе (безбородый), Хафуз (ученый), Чибар (рябой) и др.; 3) отыменные: Валит (от араб. мужского имени, вошедшего в тюркский именник), Хондо (от тюркского женского имени); 4) этнонимические: Гурджи (грузин, выходец из Грузии) и Лехно (поляк, выходец из Польши).

Первые фамильные прозвища тюркского происхождения зафиксированы у крымчаков не позднее ХV в. Это современные фамилии Кая, Кокоз и, вероятно, Бакши. Следует уточнить, что фамилии данной группы этимологизируются преимущественно на основе крымско-татарского языка. Определенные данные о возможной этнической привязке ряда фамилий этой, а также некоторых других групп, дает анализ двойных фамилий крымчаков и связанных с ними обычаев.

В материалах общинной переписи 1913 г. встречается значительное число крымчакских семей, указавших себя носителями двойных фамилий. Это — Ачкинази-Нейман, Ашкинази-Биберджи, Ашкинази-Колпакчи (всего 10 подобных основных связок и 15 их вариантов); Бакши-Рафаилов и Бакши-Сарач; Берман-Табон и Карагоз-Табон; Гурджи-Леви, Леви-Габеледжи, Леви-Сараф (всего 9 связок и 14 вариантов); Гурджи-Бехар, Измерли-Даниель (2. варианта), Ломброзо-Картби (3 варианта), Пурим-Кокоз, Шалом-Таукчи, Шалом-Чапичев, Шолом-Метешевич; а также чисто ашкеназские связки Варшавский-Коген и Вейнберг-Леви. Одна из составляющих двойных фамилий служила, как правило, синагогальным прозвищем, используемым во время религиозной службы. Эти прозвища не совпадали с паспортными фамилиями, и в них угадывается желание их носителей сохранить память о своем происхождении.

Так, все крымчаки традиционно ашкеназского происхождения именовались "Ашкинази". Синагогальными "прозвищами" были также: Бакши для Рафаилова и Томалака, Кокоз для Пурима, Габон для Каракоза и Шалом для Метешевича, Табона и Таукчи. Сюда же примыкает ряд фамилий на основе иврита и крымско-татарского языков, считавшееся традиционно "ашкеназскими": Борухов, Бохор, Зенгин, Кая, Кокуш, Колпакчи, Куркчи, Нейман, Хафуз, Хонду Чолак, Чибар.

Из анализа двойных фамилий следует, что большая часть фамилий на основе крымскотатарского языка возникла в XIX — начале XX в. из широко распространенных в среде крымчаков прозвищ ("лагъаб"), которые соединялись, как правило, c более древними, базовыми фамильными прозвищами (Ашкенази, Бакши, Гурджи, Леви, Шалом и др.). Так, например, в составленном Е.И. Пейсахом списке "лагъабов", бытовавших в начале XX в. есть Биберджи, Чибар, Куру и др. Как фамилии они стали использоваться поздно — очевидно в связи о назревшей необходимостью различать весьма многочисленных среди крымчаков Ашкенази, Бакши или Леви не только на бытовом уровне, но и на официальном.

Древние греки, например, образовывая торговые колонии на берегах Черного моря и надолго оседая в них, распространяли свою культуру и на местные народы. От них сохранились такие имена, как: Шемсизе (меч), Ильдар (солнечный дар), Румий (византиец).
Тесные взаимоотношения с соседними народами фиксировались в своеобразных, отражающих их названиях, именах, которые становились собственными, и сегодня встречаются в фамилиях: Дангалах (малоазиатский грек), Къарабаджакъ (выходец из половецкой земли и именах), Урмие (гречанка), Румий (византиец). В именах также зафиксирован род профессионального занятия. Дюльгер (плотник), Куркчи (копейник), сарач (шорник), Сараф (меняла).
Современные крымскотатарские фамилии этимологически могут быть разделены на следующие группы:
1. Фамилии, восходящие к этнонимам.
Как известно, Крым является одним из мест очень
раннего поселения человека. На его территории в разное время засвидетельствовано до 40 этносов (А.В. Суперанская, 1987), многие из которых в той или иной мере приняли участие в этногенезе крымских татар. К этой группе можно отнести следующие фамилии:
Татар – татарин, Черкез – черкес, Тюрк – турок, Кумуков – кумык, Гуд – гот, Нагаев – ногаец, Уланов – алан, Гурджи – грузин, Урум – грек и другие.
В особую подгруппу можно выделить фамилии, в основу которых легли генонимы, т.е. названия родов: Чагар, Курти, Дадой. Катай, Кангиев, Беди, Чурлу, Джетере, Куба, Катаман, Кайко, Чаган,Читаков, Караманов, Данда, Баим, Бараш и др.
Изредка встречаются имена других народов. Например, греческие: Кантакузин, Барба, Паралам, Дук; русские: Молочников, Военный, Черняев, Ламповщиков и др.;

2. Фамилии, связанные с местом рождения.
Образованы посредством присоединения к топонимам форматов -лы, -ли, -ский, -ская.
Например: Акчокраклы, Керменчикли, Яшлавский, Тайганская и др.;

3. Фамилии, обозначающие старые социально-политические понятия:
Мурахас – член ханского Дивана (Совета), Кадыев – мусульманский судья, Устабашы – цеховой мастер, Чауш – пристав, Сохтаев – учащийся медресе и др.;

4. Фамилии, восходящие к прозвищам или эпитетам, характеризующим особенности внешнего
вида или характеризующим особенности внешнего вида или характера человека:
Чалбаш – седоголовый, Сокуров – слепой, Аксаков – хромой, Чалык – быстрый, Ювашев – тихий и др.

5. Фамилии, обозначающие различные профессии:
Демирджи – кузнец, Пенирджи – сыродел, Куюмджи – ювелир, Бербер – цирюльник и др.

Вторая большая группа фамилий тюркского происхождения связана с покорением в XIX в.
огромных территорий в Средней Азии и на Кавказе с различным тюркским населением.
Это население составляет в настоящее время около 25 млн. человек, в том числе:
а) в Средней Азии: около 9 млн. узбеков, около 4,5 млн. казахов, около 1,5 млн. туркмен и примерно столько же киргизов;
б) на Кавказе: около 3 млн. азербайджанцев. К ним следует добавить
в) в европейской части России: около 6 млн. татар, ведущих исторический счет от Казанского и Астраханского ханств; около 1 млн. башкир и около 1 млн. чувашей, частично ассимилированных финнами потомков тюркских воложских булгар. Кроме перечисленных, имеются еще малые тюркские народности.


13.10.2016 22:17


Имена и фамилии – это своеобразная летопись, в которой отражена история народа. Каждая фамилия интересна своим происхождением и часто бывает сопряжена с историей не только того или иного рода, но и всего народа. Как известно, крымскотатарские фамилии могут быть образованы от этнонимов, связаны с местом рождения, внешним видом носителя той или иной фамилии, происходящими от прозвищ (лагъапов) или видом деятельности. С годами фамилий, образованных данным способом, осталось не так много. Avdet выяснил у носителей этих фамилий их историю и происхождение. Вот что у нас вышло.

Фатиме Совхоз рассказала Avdet, что фамилия была дана ее прадедушке Мустафе Топалову, который родился в 1885 году и жил в Корбеке (ныне Изобильное).

topuzkollazh

Веля и Шукри Топуз и их дети

Бай

baj

Шефика Бай, Ибраим Бай, Рефика Бай

Зморка

Известный музыкант Шевкет Зморка рассказал, что знает историю своей фамилии от деда по отцовской линии. Как оказалось, их предки по фамилии Зморка попали в Крым из Бессарабии, которая входила в состав Крымского ханства и где жили представители множества национальностей, включая румын, болгар, молдаван, евреев. К какой именно национальности принадлежали предки Шевкета Зморки, точно неизвестно.


zmorka-seif-s-docheryu-ded

zmorka-yakub

Он также подчеркнул, что однофамильцев в Крыму у него нет и все носители фамилии Зморка имеют родственные связи.

зморка

Асан Зморка, Энвер Зморка (младший брат Шевкета Зморки), Рустем Зморка, Марлен Зморка, Ленур Зморка, Ахмет Зморка, Аблямит Зморка, Шевкет и Халил Зморка, Айше и Ибраим Зморка

Фукала

fukala

Какура

Эльвина Какура рассказала, что существует несколько версий происхождения фамилии Какура.

server-kakura-s-dochermi

Куку

kuku2

nadzh-kuku

Наджие Куку — бабушка и внучка

Дюльбер (Дюльберовы)

dyulber

dyulber1

Багатырлы

bagatyrly-kollazh

Бахтияр Багатырлы с дочерью и супругой

Ашчи

Мерьем Куку (Ашчи): Ашчи — это фамилия моего дедушки — Амза Мемет-огълу Ашчи. Еще его деду принадлежала кофейня в Дерекое, поэтому и фамилия-лагъап. К сожалению, в Узбекистане неправильно записали, и поэтому носители этой фамилии зафиксированы в документах как Ашщи.

Читайте также: