Сак сок краткое содержание

Обновлено: 02.07.2024

Легенда гласит, что злые духи решили погубить человеческий род и возвели высокую стену, которая закрыла Солнце всем живущим на земле. Тогда на помощь людям пришёл добрый дух Мардукан-Карга. Вместе со своими сыновьями – Саком и Соком – Карга отправился к стене, чтобы разрушить её. Когда они близко подлетели к солнцу, лучи стали обжигать их. И тогда Карга послал сыновей домой за мёдом. Однако сыновья испугались и так и не вернулись к отцу. Не дождавшись сыновей, Карга в одиночку разрушил стену, но сам вспыхнул от жара. Его горящие перья упали на землю и превратились в горячих вороных коней.

За измену отцу мать Сака и Сока – покровительница семейного счастья Чакчак – прокляла сыновей. Но за то, что Карга сумел, жертвуя собой, сохранить людям и всему живому на земле, свет и тепло, бог Тенгре вернул ему жизнь. С тех пор каждой весной Карга возвращается к людям в облике грача (ворона).

Художник Наиля Кумысникова создала множество творческих интерпретаций древних легенд эпосов, развивая и популяризируя традиционной татарской ремесло – кожаную мозаику.

Спокон веку на земле горе мыкал человек,
До рождения его Бог судьбу его предрек.

Двух малюток-близнецов дал родителям Аллах,
Только не дал счастья им, провели всю жизнь в слезах.

Плачут дети о себе, долю горькую клянут,
Только станут говорить, беспрестанно слёзы льют:

- Матерью мы рождены, жили маленькие мы
У родителей в дому, думали мы стать людьми.

И играли мы вдвоём, и купалися вдвоём,
Заиграемся совсем и до дому не дойдём.

Ждёт, бывало, нас энкей, ищет, громко нас зовёт,
Не дождётся и в сердцах словом горьким назовёт.

Знать бы если, что нельзя так безудержно шалить,
Что опасно озорство, мать с отцом бы не гневить!

Как отправимся гулять, заиграемся опять,
Позабывши про себя, каждый день нас ищет мать.

Так случалось иногда, неспроста наверняка,
Что проклятье у неё и сорвётся с языка.

До ума не доросли, было лет нам по шести,
Нам велит, бывало, мать: "Дети, из дому нейти!"

Видно, так хотел Аллах, каждый день бранит нас мать,
Только, что ни говори, было ей нас не унять.

Материнские слова - справедливый нам урок:
"Неприкаянные век будьте птицы Сак и Сок!"

И ласкает нас отец, и подарки нам даёт,
Не смягчается энкей, нас к себе не позовёт.

Поздно вечером пришли раз, устав носиться мы,
Всю-то ночь кляла нас мать, утром смотрим - птицы мы!

Друг на друга мы глядим, и не верим мы глазам,
Превратились мы в двух птиц, волю дали мы слезам.

Рано утром встал отец, в доме птиц увидел он.
"Что за птицы?" - он сказал, был безмерно удивлён.

Превратились дети в птиц, догадалася энкей,
Рассказала всё отцу: прокляла она детей.

Безутешен был отец, потрясла его беда:
"Улетят в поля-леса дети-птицы навсегда!"

Помрачённые глядим на страдания отца,
То взлетим, то подлетим и порхаем без конца.

Так летаем мы в дому, руки - крылья нам теперь,
Нам на волю бы лететь, да открыть не можем дверь.

Слёзы с кровью пополам льёт в раскаянье энкей,
Виноватит в том себя, что осталась без детей.

Говорит: "За что же мне было деток проклинать,
И хотела-то всего их немного попугать.

Заклинаю матерей я детей не проклинать,
Поглядите на меня, обездоленную мать".

Превратившись в птиц, сидим, потеряли мы покой,
Жизнь разбита с малых лет, жребий выпал нам такой.

Вспоминаем мы с тоской о младенчестве своём,
Глаз не сводим мы с дверей, улететь хотим вдвоём.

Горько кается энкей, громко мается отец,
Так сравнялось нам семь лет в этой жизни, наконец.

Как исполнилось семь лет, так слетели мы во двор,
Стали птицы из детей, натерпелись мы с тех пор.

Как "прощайте" раздалось, свет в глазах померк от слёз,
Полетели мы в леса, там иное началось.

Прилетели мы в леса, птицы разные поют,
Нашим пеньем даже птиц мы разжалобили тут.

На подворье у отца мы не ведали забот,
Нас кормила вкусно мать, что сготовит, нам даёт.

А в лесу клюём с дерев где по почке, где червей,
Что напишут на роду, тем довольным быть умей.

Всё мечтали много дней, что вернёмся мы домой,
Только пользы в этом нет, жизнь обходит стороной.

Плачем так, что устаём, Богом проклятые мы,
Избавления не ждём, нам не жить теперь с людьми.

Возвратились мы в аул, увидав, рыдал эткей,
Улетели мы опять с глаз отцовских поскорей.

Беспрерывно плачет мать, все проплакала глаза,
Ей в свиданье с нами вред, нам домой лететь нельзя.

Пресекли нам в жизни путь, будем птицами летать
По болотам и лесам, слёзы горькие глотать.

Иногда мечталось нам, истечёт проклятья срок,
Но узнали мы потом, что бессрочен тот зарок.

Страшен ночью чёрный лес, вспоминаем дом родной,
Видя в небе хищных птиц, слыша снизу волчий вой.

Страшно ночью при грозе сотрясается урман,
Грохот грома, молний свет, гнёт деревья ураган.

Как поднялся ураган, мы, как жили бок о бок,
Разошлись по сторонам, превратились в Сак и Сок.

А когда занялся день, брат от брата был далёк,
"Са-а-к", - кричит один из нас, отвечают ему: "Со-о-к".

От заката до зари беспрестанно так кричишь,
Коль такое суждено, от судьбы не убежишь.

"Сок!" - кричу и слышу "Сак!", жизнь свою проводим так,
Превратилися мы в птиц, погубить нас может всяк.

Лишь сойдёмся с другом друг, и, когда, казалось, нет
Никаких меж нами бед, разлучает нас рассвет.

А с восходом вновь далёк братец Сак от брата Сок,
Вновь разводит солнца свет нас на запад и восток.

Всё кричим мы, Сак и Сок, друг без друга мы давно,
Горы встанут на пути, нам свиданья не дано.

Да послужит наш урок избежать проклятья тем,
Кто свиданьем дорожит, кто желает встречи с кем.

Были братья-близнецы, разошлись по сторонам,
Когда слышим Сак и Сок, нестерпимо больно нам.

Не идёт ко дну камыш, слова в дом не возвратишь,
Коль проклял своих детей, и в могиле не поспишь.

Дети, чтите мать-отца, знайте шалостям предел,
Пусть на небе и земле вас минует наш удел.

Свято слово матерей, берегите их любовь,
Потеряв своё лицо, не воротишь счастья вновь.

Видел горе двух детей, потерявших кров и хлеб,
Будет в том для всех урок, пусть читает, кто не слеп.

Не скажи: "Пустое, ложь! Сочинил для простаков."
Так предание гласит, что дошло от стариков.

Татарский Дайджест

Татарский Дайджест

Татарский Дайджест запись закреплена

Татарская легенда о Сак и Соке

Cтоят на полке книги в медресе,
О Саке с Соком слушайте вы все.

Там, в медресе, все двери со стеклом.
Баит о Саке с Соком мы споём.

Из-за стрелы мать отругала нас,
Из-за безделицы ругала нас.

Зерно таскают птицы на полях.
Нас с братом мама прокляла в сердцах.

Воды согрела, чаю нам дала
И нас двоих навеки прокляла.

Мне полушубок ветка порвала,
К погибели нас шалость привела.

Отец уехал, нас с собой не взял.
Проклятье матери с нас снять нельзя.

Откуда ветер дует - там кыбла.
Родная мать удел наш прервала.

Мы в лес пошли смородины нарвать.
Нас, бедных, прокляла родная мать.

До нашего рождения такой
Удел нам предначертан был судьбой.

Мать прокляла, и вот мы Сак и Сок.
От жизни получили мы урок.

Бродили раньше часто мы у рек,
Теперь мы оба странники навек.

Мы вышли в поле убирать хлеба,
Нелёгкая нам выпала судьба.

Из сосен дом свой строить начал я,
Кровавыми слезами плачу я.

На берегу - утиная семья.
Как дом свой вспомню, обмираю я.

В рубашке белой вдоволь не гулял.
Родную маму вдоволь не видал.

Я первый год всё возвращенья ждал.
Как год прошел, надежду потерял.

Живём в лесу мы, братья Сак и Сок.
Не встретиться нам, наш удел жесток.

Стог, что сметали, ветром разнесло.
Мы встречи ждали - небо рассвело.

При свете дня глаза слепит нам кровь..
Лишь в Судный день увидимся мы вновь..

Я две берёзы на корню срубил,
Родную маму я не позабыл.

Из пуха шляпу вы отдайте ей,
Привет от сына передайте ей.

Запутались дождинки в волосах.
На встречу с мамой мы пришли в слезах.

Жалеет мать, что прокляла ребят.
Пропали мы, Сак с Соком говорят.

В лесу созрели ягоды опять.
Сыночков вспомнив, горько плачет мать.

Ах, ласточка черна, жёлт соловей.
Не плачь уж, мама, о вине своей.

Так получилось ты нас прокляла.
Не убивайся, знать, судьба была.

Одежду нашу c братом сохранишь,
Понюхаешь её, как загрустишь.

А в книге этой для тебя урок.
Мы - твои дети, птицы Сак и Сок.

Ты прочитаешь несколько страниц.
Посмотришь ты на перелётных птиц.

Проклятья материнского не снять.
Лишь в Судный день простишь ты нас опять.

Родная мама, дай тебе сказать:
Прости меня, и я вернусь опять.

Из пуха шляпу потеряла я.
Прокляв, сыночков потеряла я.

На дерево забравшись, вдаль смотрю.
Зачем я прокляла их, говорю.

Осталась теста половина у меня,
Сыночков не осталось у меня…

Грустит печальный, дни его пусты.
Не плачь, сама детей сгубила ты.

Стеклом сверкают двери в медресе,
О Саке с Соком слушайте вы все.

На нас проклятье матери легло.
Судьбы заклятье очень тяжело.

Из камыша в Идиле полоса,
Из леса - Сака с Соком голоса.

Поёт, щебечет летом соловей.
Не плачь уж, мама, о вине своей.

Мы света белого не видевши живём.
Проклятье матери несём мы с ним вдвоём.

Отец ушёл, и с ней остались мы.
Мать прокляла, навек расстались мы.

Заснули мы, и нам приснился сон:
Совсем одни мы, лес со всех сторон.

На берегу - утиная семья.
Как дом свой вспомню, обмираю я.

Шесть лет мы с братом прожили вдвоём,
На год седьмой мы птицами поём.

Двух чёрных лошадей я запрягал.
Мать прокляла, и вот я птицей стал.

Я в лес пошла, там соловей поёт.
Упала в обморок, никто их не найдёт.


Развернутое описание ОНКН

Имеются и не вошедшие в эти сборники строфы и варианты баита, хранящиеся в фондах Института языка и литературы им. Г.Ибрагимова Академии наук РТ, ФФ КИТФ БГУ, Республиканского центра развития традиционной культуры, а также в других хранилищах и у частных лиц (рукописные книги, тетради с песнями, баитами).

Все начинается с того, что близнецы-братья повздорили из-за наконечника лука. Наблюдавшая за ними мать, не подумав о последствиях, прокляла их, пожелав, чтобы они превратились в птиц и остались таковыми на всю жизнь. Всевышний внял просьбу матери и семилетние дети, превратившись в птицы, лишились крова и языка.

Дети есть дети, они отходчивы, жалеют свою мат ь:

“Елама , әнкәй, нигә елыйсың?

Үзең каргадың, ниләр уйлыйсың?”

(Не плачь , мама, зачем плачешь?

Сама прокляла, о чем ты думаешь?)

“Урман эчендә аю үкерә,

(В глубине леса медведь рычит.

Раскрытию переживаний матери – главной виновницы трагедии уделяется особое внимание. Делается это в назидание другим. Все описано образно и с психологической глубиной.

“Җыйган җиләкнең калды яртысы

Ике баламның калмады берсе.”

(Сохранилась лишь половина собранных ягод.

Из двух детей не остался ни один).

“Мамык шәлемне җилгә очырдым,

Ике баламны каргап очырдым”

(Шаль пуховую на ветру порву,

Горемычная я без детей живу.)

(Пер. В. Думаевой-Валиевой)

Заложенные в образы Сак и Сок печальное содержание – расставание близких, отцов-матерей и детей, потеря нравственных ценностей, как символы и предупреждение живут и в народном творчестве, и в письменной поэзии.

По имеющимся сведениям, бытующий в народном творчестве один из вариантов баита привлек внимание известного поэта-ученого Г.Утыз-Имяни (1754-1834) и он ввел его в научный оборот [8].

Фантастический сюжет, лежащий в основе баита и изложенный языком близким к современному, привлек внимания и профессора-фольклориста М.Х. Бакирова.

Кич ә ге дуска ябылды ишек.

Сак белән Сокның тавышын ишет.

Таркалган илләр кушылмый ник соң?

Ишет тавышын Сак белән Сокның.

(Вчерашнему другу закрылись двери…

Ты слушай голос Сак и Сок.

Почему не объединяются разрозненные страны?

Прислушайся к голосу Сак и Сок).

Читайте также: