Особенности чешского языка кратко
Обновлено: 03.07.2024
Чешский язык – это славянский язык западнославянской группы языков. На чешском языке говорит примерно 12,5 млн. людей, более 10 млн. которых живет в Чехии. Чешский является одним из 24 официальных языков ЕС. В результате нескольких волн эмиграции за последние 150 лет на чешском языке говорят десятки эмигрантов и их потомки в Словакии, США, Канаде, Германии, Австрии, Румынии, Австралии, на Украине, и в других странах. В этой статье я расскажу вам о чешском алфавите, заимствованных словах, и связи чешского языка со словацким.
Чешский алфавит
В чешском алфавите 42 буквы (включая диграф ch). У Чехии свой собственный алфавит, который представляет собой латиницу, дополненную буквами с обозначением мягкости (háček) – č, ž, š, ř и др., обозначением долгого произнесения (čárka) – á, é, ú и др., обозначением множественного числа – ů. Как вы увидели, долгота в чешских словах обозначается нашим русским ударением, поэтому не думайте, что, например, в слове dobrý ударение падает на последний слог, просто ý в нем будет произноситься долго, а ударение, как и в большинстве чешских слов, падает на первый слог.
Буква | Произношение |
---|---|
A a / Á á | краткое а / долгое а |
B b | бэ |
C c | цэ |
Č č | че |
D d | дэ |
Ď ď | де |
E e / É é / Ě ě | краткое э / долгое э / мягкое э (е) |
F f | эф |
G g | гэ |
H h | га |
Ch ch | ха |
I i / Í í | краткое и / долгое и мягкое и |
J j | е |
K k | ка |
L l | эл |
M m | эм |
N n | эн |
Ň ň | энь |
O o / Ó ó | краткое о / долгое о |
P p | пэ |
Q q | квэ |
R r | эр |
Ř ř | эрж |
S s | эс |
Š š | эш |
T t | тэ |
Ť ť | те |
U u / Ú ú / Ů ů | краткое у / долгое у |
V v | вэ |
W w | двойное вэ |
X x | икс |
Y y / Ý ý | краткое и / долгое и |
Z z | зэт |
Ž ž | жэт |
Немного стилистики
В стилистическом плане в чешском языке выделяется 4 уровня:
- Литературный язык (spisovná čeština) — письменная форма языка, кодифицированная в Правилах чешского языка (Pravidla českého pravopisu) и в Словаре литературного чешского языка (Slovník spisovné češtiny).
- Книжный язык (knižní čeština) — литературный язык с широким использованием устаревших слов.
- Разговорный язык (hovorová čeština) — устная форма литературного языка, с некоторыми заимствованиями из общечешского.
- Общечешский язык (obecná čeština) — устная форма языка в Богемии и западной Моравии, частично следующая нормам Правил чешского языка.
В университете и на языковых курсах вам будут преподавать именно литературный вариант языка, или литературный вариант языка с элементами разговорного языка.
Чешские диалекты
Диалекты чешского языка стандартно делятся на чешские и моравские. Носители разных диалектов в целом понимают друг друга. Разница диалектов выражается в разной длине звуков и мягком/твердом произношении согласных/гласных.
Например, в Праге говорят, растягивая слова, и зачастую очень быстро, в то время как в Моравской части страны (Брно, Оломоуц, Острава) слова практически не тянут и употребляют очень много слов, заимствованных из русского языка. Например, в Праге бутылку неизменно называют lahev, в Брно это уже может быть и butylka. В Праге булка – это houska, в Брно – bulka. В Праге все концовки глаголов проговариваются твердо, например, глагол dělat (делать) читается здесь как дьелат, в Брно же конец может быть смягчен – дьелать.
История и развитие языка
Чешский язык был образован из праславянского языка. Первый письменный документ на чешском языке относится к 1057 году. В 14 веке наступил этап расцвета чешского языка: по приказу Карла IV был выполнен первый перевод Библии на чешский. Начиная с этого времени появляется значительное количество произведений на чешском языке, в которых используется латинский алфавит, букв которого не хватает для передачи всех звуков.
Ситуация кардинально меняется в 1406 году, когда Ян Гус, чешский проповедник и мыслитель, предложил новую систему орфографии, в которую входили уже знакомые нам буквы с гачеками и чарками. Начиная с 17 века, чешская литература пережила значительный упадок вследствие эмиграции чешской интеллигенции и присвоения немецкому языку статуса второго государственного языка в Чехии и Моравии, а затем и полного его превосходства над чешским. На чешском языке в те времена говорили только в деревнях, в крупных городах преобладал немецкий язык.
В течение 19 века чешский язык восстановил свой статус и приобрел тот вид, в котором мы знаем его сегодня.
Заимствования в чешском языке
Слова в чешском языке происходят в основном из славянских языков. Чешский и словацкий языки сохранили 98% праславянских слов – больше, чем какие-либо другие славянские языки. В результате тесных контактов с Германий в языке закрепилось много заимствований из немецкого языка (knedlík – кнедлик, šunka – ветчина, taška – сумка, brýle – очки, rytíř – рыцарь).
Заимствований из русского языка достаточно много (vzduch, příroda, chrabrý). Однако не все так просто: несмотря на схожесть нашего языка с чешским, встречаются одинаково звучащие слова с абсолютно другим значением в чешском языке. Смотрите сами: stůl – стол, čerstvý — свежий, smetana – сливки, zapach – вонь, pitomec – глупец. Продолжение этого списка можно посмотреть в нашей статье.
Широко встречаются заимствования из английского языка (fotbal, hokej, tenis, software, hardware).
Количество слов в чешском языке посчитать невозможно, однако известно, что в нем есть 300 000 словообразующих корней.
Немного грамматики
Среди частей речи в чешском языке, как и в русском, выделяются имя существительное,
имя прилагательное, местоимение, числительное, глагол, наречие, предлог, союз, частица,
междометие.
В чешском языке 7 падежей, включая звательный падеж:
- Именительный падеж (Nominativ)
- Родительный падеж (Genitiv)
- Дательный падеж (Dativ)
- Винительный падеж (Akuzativ)
- Звательный падеж (Vokativ)
- Предложный падеж (Lokál)
- Творительный падеж (Instrumentál)
Связь со словацким языком
Чешский язык очень близок к словацкому языку, они различаются лексикой и произношением. Различия в словарном запасе этих языков гораздо меньше, чем различия между некоторыми диалектами других языков. У словацкого языка более простое письмо и грамматика. На нем говорит 7 млн. людей. Как правило, чехи без проблем понимают словаков. Во времена Чехословакии оба эти языка расценивались как диалекты одного языка.
Вам также может быть интересно
Сайты для экономии в путешествиях!
✈ Поиск самых дешевых авиабилетов без накруток у надежных агентств официальных дилеров Аэрофлота, S7, Уральских Авиалиний и всех известных авиакомпаний мира.
Чешский язык представляет собой один из славянских языков. Чем-то он напоминает русский, но многие слова в чешском языке имеют диаметрально противоположное значение. Иногда это приводит к путанице, иногда становится основой для казусов, но чаще просто вызывает улыбку. Вот почему чешский язык является интересным практически для каждого русскоязычного человека.
1. Многие слова чешского языка имеют общие корни с русскими. Правда, в чешском варианте, как правило, отсутствует центральная гласная. Например, город — град.
2. Самым близким родственником чешского языка является язык словацкий. Вместе они составляют подгруппу западнославянских языков. Ну а чехи и словаки легко и без проблем понимают друг друга.
3. Если вы берётесь за изучение чешского языка, то будьте готовы к некоторым трудностям. Так, например, в чешском языке присутствуют звуки, которых нет ни в русском, ни в украинском. Кроме того, нередко один звук в чешском языке обозначается несколькими буквами.
4. Современный чешский язык делится на литературный (spisovná čeština), книжный (knižní čeština), разговорный (hovorová čeština) и общечешский (obecná čeština). Книжный язык от литературного отличается наличием архаизмов. Разговорный в отличие от общечешского включает вульгаризмы и диалектные слова. Именно на общечешском говорит большая часть населения страны, постепенно проникает этот язык также в литературу и СМИ.
5. В чешском языке существует множество невероятно смешных с точки зрения русскоговорящего человека слов. Вот некоторые из них: акула — жралок, театр — дивадло, нюхать — чихать, холостяк — младенец, подвал — склеп, конечно — урчите, кресло — седадло, самолёт — летадло, жара — ведро, огурец — окурка, хурма — каки и не только.
6. Русскоязычные люди часто испытывают сложности в изучении чешского в связи с межъязыковой энантиосемией, когда одинаковые по звучанию словам имеют противоположные значения. Так, например, čerstvý значит свежий, woń — запах, ovoce – фрукты, zapominać — забывать, úžasný — восхитительный, uroda — красота и не только. Впрочем, с такой же особенностью носители русского языка сталкиваются и при изучении польского языка.
10. Каким бы сложным ни было чешское произношение, частично его упрощает ударение, которое традиционно падает именно на первый слог.
Чешский язык занимает шестьдесят шестое место в мире по распространенности. Его считают родным двенадцать миллионов людей, а сотни тысяч студентов изучают этот язык как второй иностранный. Чешский входит в группу славянских языков — беседы на чешском становятся понятны русскоговорящему туристу практически сразу после приезда в страну. Несмотря на общую ясность, чешскому языку свойственны грамматические тонкости, сложности и исключения, которые стоит знать, чтобы овладеть им в совершенстве.
Как развивался чешский язык
Большинство туристов перед поездкой в Чехию интересуются, на каком языке говорят граждане этой страны. Со времен Средневековья и до сих пор государственным языком Чехии официально считается чешский.
Выделяют три периода формирования чешского языка: древне-, старо- и новочешский.
Вплоть до начала X века письменность в чешском языке отсутствовала. Впервые чешские слова и словосочетания начинают встречаться в немецких литературных сочинениях и книгах на латинице в начале XIII века.
Полноценные книги на чешском языке появляются в первой половине XV века, когда в Праге выходит в печать чешская грамматика. В этот же период появляется предложение внести в написание чешских слов иностранные диакритические знаки, которые передавали на письме звуки, аналогов которых нет в латинском алфавите. Это предписание приняли, но только в XVI веке удалось навсегда вытеснить диграфические буквосочетания, передающие звук написанием нескольких букв.
Чешская письменность послужила основой для словацкой, которая сформировалось намного позже. А также чешский алфавит использовали для попытки латинизации некоторых славянских языков: русского, украинского, хорватского, белорусского.
Диалектов в официальном языке выделяется четыре:
- чешские говоры;
- центральноморавские говоры;
- североморавские говоры (еще известные как силезские);
- словацкие говоры.
Латинское написание алфавита используется для письменной передачи особенностей всех четырех диалектов чешского.
Также чешский язык разделяют на литературный, книжный, разговорный и общечешский. Большинство местных жителей используют общечешский язык. Основой литературного языка считается разговорный среднечешский говор, который относится к интердиалектам центральной части страны.
Главные правила чешской грамматики и синтаксиса
Выделяют определяющие этот национальный язык правила, которые отличают его от прочих представителей славянской группы.
Интересные особенности чешского языка
Основы чешского языка для туристов
Несмотря на принадлежность к одной славянской языковой группе, русский и чешский значительно различаются. Перед приездом в эту страну рекомендуется овладеть минимальным количеством бытовых фраз. Это позволит чувствовать себя комфортнее во время общения с чехами и получить помощь при необходимости.
Если язык вам не дается, не беспокойтесь: большинство чехов общаются с туристами по-русски.
Фраза | Перевод |
---|---|
Обиходные: | |
Добрый день! | Добри ден! |
Как поживаете? | Як ся маш? |
Хорошо, спасибо. | Добже, дьякуи. |
Пожалуйста. | Просим |
До свидания! | На схледаноу. |
Вы говорите по-русски (английски, немецки)? | Млювите руштина (англиски, немецки)? |
Вы можете мне помочь? | Мужете ми помоць? |
Да/нет. | Ано/не. |
Извините. | Проминте. |
Туристические: | |
Здесь предоставляют информацию туристам? | Е ту туристиска информацие? |
Мне нужна карта города. | Мате план минеста. |
Когда открывается выставка / музей? | Кды е отевржены выстава / музеум? |
В магазине: | |
Сколько стоит? | Колик то стойи? |
Это очень дорого. | То е моц драге. |
Не нравится. | Не либи. |
Я это возьму. | Вэзьму си то. |
Дайте мне 1 кг сыра. | Дейте ми едно кило сира. |
В ресторане: | |
Дайте меню, пожалуйста. | Йидельни листек, просим. |
Хлеб /чай /кофе с молоком. | Хлеб /чай/ кава с млэком. |
Вино красное / белое. | Вино червэне /биле. |
Суп /рыба /мясо /салат /десерт. | Полевка /рыба /масо /салат /децерт. |
Завтрак /обед /ужин. | Снидане /обиед /вечере. |
В гостинице: | |
Я сделал у вас бронь. | Мам у вас резерваси. |
У вас есть двухместный номер? | Мате вольны двоулужковы покой? |
С балконом /душем /туалетом. | С балконем /спрхоу /вэце. |
Сколько стоит номер за ночь? | Колик стойи покой на ноц? |
Можно осмотреть номер? | Могу се подивать на покой? |
Где можно припарковать машину? | Кде моху парковать? |
В разных ситуациях: | |
Где здесь банк /обменник? | Кде е тады банк /вымену пункт? |
Где здесь телефон? | Кде могу телефоновать? |
Мне нужен врач. | Протребуйи лекаре. |
Вызовите полицию/скорую помощь. | Заволейте просим полиции /захранну службу. |
Где отделение полиции? | Кде е полисейни комисарстви? |
Основы изучения чешского
Восприятие и знание языка — разные понятия. Межъязыковые омонимы, диалекты, наличие диакритических знаков и особенности построения предложения мешают в изучении чешского большинству русскоговорящих студентов.
Чтобы выучить чешский, необходимо абстрагироваться от грамматических правил, фонетики и синтаксиса русского языка.
Главное правило успешного изучения — всегда знать и помнить, что чешский язык сложный и самостоятельный.
Если изучать этот язык вы планируете самостоятельно, начните с прослушивания песен и фильмов на чешском, затем подключите простейший самоучитель, по возможности общайтесь с носителями чешского в специальных приложениях.
Лучших результатов в изучении чешского добиваются студенты, которые посещают специальные курсы. Эти языковые школы уделяют больше внимание диалектам, которые представляют самостоятельные единицы чешского языка, обучают правильному произношению. Только здесь вы сможете в совершенстве понять тонкости грамматики и быстрее выучить язык, так как разговаривать на чешском придется постоянно.
Заключение
Чешский язык, являясь государственным языком Чехии, встречается также в чешских диаспорах на территории соседних стран. Этот язык прошел долгий исторический путь формирования, поэтому включает четыре различных диалекта и специальные грамматические правила.
Если планируете поездку в Чехию, выучите бытовые фразы на этом языке заранее, чтобы чувствовать себя комфортно в разговоре с его носителями.
Чешский язык: минимум для туриста
В историческом центре Праги в многоголосой толпе туристов вы без труда услышите английскую, немецкую и, конечно же, русскую речь, а если прислушаться, то можно узнать туристов из Франции и Италии.
Поэтому, помня кое-что из школьной программы одного из европейских языков, уточнить дорогу, если вы заблудились в узких пражских улочках — не проблема. Почти во всех ресторанах и пабах есть меню на английском языке или хотя бы один официант неплохо говорящий по-английски, так же дело обстоит с магазинами, чуть хуже с аптеками. И, к счастью туристов из России, большая часть старшего поколения коренных пражан довольно хорошо понимает и говорит по-русски, благодаря нашему общему социалистическому прошлому. В общем, в Прагу можно ехать и не зная чешского языка – в любой ситуации найдется возможность объясниться и понять собеседника.
Однако, собираясь в отпуск, всегда лучше знать несколько самых необходимых выражений и слов на языке той страны, в которую вы направляетесь. Проще всего, пожалуй, купить небольшой разговорник, или подобрать необходимые на ваш взгляд фразы в Интернете перед отъездом. Если вы вовремя об этом не вспомнили, или попросту не хватило времени, вот небольшая подборка простых фраз и слов, которые могут вам пригодиться во время каникул в красавице Праге.
Слова и выражения, которые вам точно пригодятся:
Фразы, которые, возможно, пригодятся при покупках:
По-чешски | Примерное произношение | |
Дайте мне, пожалуйста | Dejte mi, prosím | Дэйтэ ми, просим |
Покажите мне, пожалуйста, это | Ukažte mi prosím tohle | Укажтэ ми просим тоглэ |
Сколько это стоит? | Kolik to stojí? | Колик то стойи |
Спасибо, я только смотрю | Děkuji, jen se dívám | Декуи, ен сэ дивам |
Распродажа | Výprodej | Випродэй |
Скидка | Sleva | Слэва |
А что чаще всего покупают туристы в Праге? Топ-10 самых популярных покупок в Праге
Фразы, которые помогут ориентироваться в городе:
На всякий случай, захватите с собой схемы движения пражского общественного транспорта
Фразы, которые, надеемся, вам не понадобятся:
По-чешски | Произношение | |
Я заблудился | Ztratil jsem se | Зтратил йисем се |
Аптека | Lékárna | Лекарна |
На помощь! | Na pomoc! | На помоц |
Помогите мне, пожалуйста | Pomozte mi, prosím | Помозтэ ми, просим |
Вызовите полицию / скорую помощь | Zavolejte policii / sanitku | Заволэйтэ полиции / санитку |
Чешский язык, наряду с русским, финским и тайским языками, считается одним из самых сложных языков в мире. Чешский, как и русский язык, относится к славянским языкам, однако, несмотря на это, для русских ушей чешский язык довольно необычен наличием большого количества согласных звуков, а в некоторых чешских словах вообще нет гласных: например, палец – prst, шея – krk, а волк – vlk. Также многие чешские слова и их значения могут показаться вам забавными, а могут и запутать вас:
Забавные чешские слова | Слова, которые могут запутать | ||
Letadlo | Самолет | Čerstvý | Свежий |
Letuška | Стюардесса | Zelenina | Овощи |
Sedadlo | Сиденье, кресло | Оkurkа | Огурец |
šlapadlo | Катамаран | Ovoce | Фрукты |
Vrtulník | Вертолет | Čerstvý рotraviny | Свежие продукты |
Zmrzlina | Мороженое | Smetana | Сливки |
Obsazeno | Занято | Pozor | Внимание |
Kocour | Кот | Herna | Зал игровых автоматов |
Ponožka | Носок | Pitomec | Болван, глупец |
Kalhoty | Брюки, штаны | Mráz | Мороз |
Holič | Парикмахер | Rodina | Семья |
Sluníčko | Солнышко | Sleva | Скидка |
Voňavka | Духи | Vedro | Жара |
Rvačka | Драка | Podvodník | Мошенник |
Čerpadlo | Насос | Úžasný | Удивительный |
Strašidlo | Привидение | Kaki | Хурма |
Подводя итог, отметим, что готовясь к поездке в Чехию, достаточно выучить всего десяток самых необходимых слов по-чешски.
Читайте также: