Нормы русского языка конспект
Обновлено: 05.07.2024
Грамматическая норма – это грамматические законы языка, которые определяют образование слов и форм слова (словообразовательные и словоизменительные нормы – в целом морфологическая норма), построение словосочетаний и предложений (синтаксические нормы). Грамматическая правильность речи состоит в выборе отвечающего нормативным требованиям варианта.
Грамматические нормы делятся на морфологические и синтаксические. Морфологические нормы определяют правильность образования и употребления форм слова, например: нормативными формами род.п. мн.ч. существительного будут формы с нулевым и материально выраженным окончанием: правильно много денег, домов, но не местов, делов.
Синтаксические нормы регулируют образование словосочетаний и предложений, например: при управлении нельзя говорить показывает о том. (правильно показывает что), уверенность в победу (верно уверенность в чем), оплачивать за проезд (верно оплачивать что).
2. Морфологическая норма
2.1. Морфологическая норма для имени существительного чаще всего вызывает затруднения при выборе варианта в двух случаях: 1) определение рода; 2) образование падежной формы.
Род – это несловоизменительная морфологическая категория, представленная как противопоставление трех классов слов – мужского (подъезд, дядя, подмастерье, городишко), женского (ложка, мышь) и среднего рода (сердце, поле, имя). Противопоставление по роду выражается в формах ед.ч., род существительного определяет особенности согласования с другими словами в предложении. В русском языке есть явление неразличения рода в изолированном употреблении слова – общий род, нейтрализация рода снимается в контексте (плакса моя – плакса мой).
Трудные случаи определения рода:
· к женскому роду относятся несклоняемые слова: а) одушевленные существительные со значением лица (в зависимости от реальной соотнесенности с полом): очаровательная мадам; б) неличные существительные, род которых определяется по родовому понятию: бере (груша), иваси (рыба), кольраби (капуста), салями (колбаса), цеце (муха); в) имена собственные по роду понятия или главного слова: труднодоступная Юнгфрау (гора), полноводная Миссисипи (река), Би-Би-Си проинформировала (Британская радиовещательная корпорация);
· к общему роду относятся несклоняемые слова: а) одушевленные существительные со значением лица: мой визави оказался интересным рассказчиком – моя визави оказалась интересной рассказчицей, их протеже не оправдал надежд – их протеже не оправдала надежд; б) некоторые фамилии: Иван Седых, Галина Седых.
Склоняемые наименования профессий, должностей чаще всего являются словами мужского рода, но указание на женщину представлено в контексте через согласование с определением или координацию со сказуемым: Следователь допросила десятки людей; Новая врач приехала.
Падеж – это словоизменительная категория имени, выражающаяся в системе противопоставленных друг другу рядов форм (им.п, род.п., дат.п., вин.п., тв.п, пр.п.), обозначающих отношение имени к другому слову в составе словосочетания или предложения: книга (кого) сестры, еду к (кому) к друзьям.
Трудные случаи разграничения вариантов падежной формы:
· форма род.п. имеет две разновидности – чая/чаю, сахара/сахару; за формами с окончанием -у//ю закреплены следующие значения: а) часть целого, некоторое количество (прибавить перцу); б) название абстрактных понятий, явлений природы (порядку бы больше); в) нерасчлененное множество (снегу нападало, сколько народу); г) фразеологически связанное значение (без году неделя, ни шагу назад, не до жиру);
· форма тв.п. у имен собственных имеет две разновидности – Одинцовым/Одинцовом, при этом славянские фамилии пишутся с окончанием -ым (Иваном Бородиным), иностранные фамилии и топонимы – с окончанием -ом (Бородином, Дарвином);
· форма пр.п. имеет две разновидности – на берегу/на краю, о береге/о крае; за формами с окончанием -у//ю закреплены следующие значения: а) локализация, место совершения действия – обычно в сочетании с предлогами в, на (сижу на берегу, стою на краю); б) в условиях чего-либо, в состоянии чего-либо (в бою, в чаду); в) полнота охвата чем-нибудь (весь в поту, в мелу); г) фразеологически связанное значение (в самом соку, на полном ходу).
Строгих правил для выбора вариантных окончаний во мн.ч. нет, поэтому следует обращаться к словарям и справочникам (инженеры – директора, опят – подосиновиков, носков – чулок).
2.2. Морфологическая норма для имени прилагательного
2.3. Морфологическая норма для имени числительного
Имя числительное имеет несколько моделей склонения, при этом сложные числительные склоняются в обеих частях: восемьсот – восьмисот – восьмистам – восьмьюстами/восемьюстами – о восьмистах; но восьмисотый – восьмисотого – восьмисотому – восьмисотым – о восьмисотом. В стихии разговорной речи, особенно в просторечии склоняемость сложных числительных утрачивается либо смешиваются разные модели склонения (неверно восьмиста, о восемьсот, восемьсотый). Слово тысяча в тв.п. можно употребить как тысячью и тысячей.
Собирательные числительные (оба, обе, двое, трое, четверо, пятеро, шестеро, семеро, восьмеро, девятеро, десятеро) не сочетаются с наименованиями лиц женского рода, с неодушевленными существительными, с наименованиями высоких званий, должностей (герой, генерал, профессор и т.п.). Собирательные числительные сочетаются с наименованиями лиц мужского пола (кроме названий высоких званий, должностей): двое мальчиков, шестеро солдат; с названиями детенышей: семеро козлят, пятеро волчат; с субстантивированными прилагательными: семеро конных, четверо военных; с существительными, имеющими форму только мн.ч.: двое часов, четверо ножниц, пятеро суток; с существительными: дети, ребята, люди: трое ребят. Числительное обе согласуется со словами женского рода (обе сестры), оба – мужского рода (оба брата).
2.4. Морфологическая норма для глагола и его форм
Распространенные ошибки в образовании глагольных форм связаны с:
· неверным образованием формы 1-2 лица: я телюсь, ты отпочковываешься, я побежу (неверно, т.к. у недостаточного глагола нет этих форм лица);
· несоблюдением чередований в основе изобилующего глагола (у такого глагола есть две вариантные формы настоящего времени, которые различаются или стилистически, или по смыслу): мурлычет – мурлыкает (разг.), брызжет (как будто разлетается каплями, разбрасывает капли) смех – брызгает (спрыскивает, окропляет) водой цветы;
· незнанием стилистических различий отдельных глагольных форм: а) в парах форм типа обусловливать – обуславливать, подытоживать – подытаживать, сосредоточивать – сосредотачивать с чередованием гласной в корне для книжной речи характерен первый вариант, для разговорной – второй вариант; б) из форм прошедшего времени типа сох – сохнул, мок – мокнул предпочтение отдается более короткой;
· ненормативным образованием форм повелительного наклонения: ляг – ляжьте (прост.), поезжай(те) – ехай(те) (прост.) и едь(те) (прост.);
· неверным употреблением глагольных форм с -ся: огурцы моются под струей холодной воды (нельзя употреблять возвратный глагол в таком контексте, где у него совпадает страдательное и возвратное значение);
· неверным образованием форм причастий и деепричастий: приобретший – приобрёвший (прост.); взяв – взявши (устар.).
3. Синтаксическая норма
Синтаксическая норма применяется чаще всего в следующих случаях:
· определение порядка слов в предложении: Бытие определяет сознание. – Сознание определяет бытие; Скука меня томила страшная;
· координация главных членов предложения: Большинство согласилось с решением собрания. – Большинство отвергли исправления;
· согласование определения и приложения: два черных кота – две черные кошки; на реке Москве – на реке Москва – на Москва-реке (разг.); на реке Северный Донец; на улице Остроженке – на улице Охотный ряд;
· управление зависимым словом: искать место – искать места; извещать автора – сообщать автору; ввиду болезни; забота о детях-сиротах – внимание к детям-сиротам;
· построение осложненного предложения: Снисхождения заслуживают люди, признающие критику и которые исправляют свои ошибки (неверно) / признающие и исправляющие свои ошибки или которые признают и исправляют свои ошибки (верно).
1. Понятие о грамматической норме
Грамматическая норма – это грамматические законы языка, которые определяют образование слов и форм слова (словообразовательные и словоизменительные нормы – в целом морфологическая норма), построение словосочетаний и предложений (синтаксические нормы). Грамматическая правильность речи состоит в выборе отвечающего нормативным требованиям варианта.
Грамматические нормы делятся на морфологические и синтаксические. Морфологические нормы определяют правильность образования и употребления форм слова, например: нормативными формами род.п. мн.ч. существительного будут формы с нулевым и материально выраженным окончанием: правильно много денег, домов, но не местов, делов.
Синтаксические нормы регулируют образование словосочетаний и предложений, например: при управлении нельзя говорить показывает о том. (правильно показывает что), уверенность в победу (верно уверенность в чем), оплачивать за проезд (верно оплачивать что).
2. Морфологическая норма
2.1. Морфологическая норма для имени существительного чаще всего вызывает затруднения при выборе варианта в двух случаях: 1) определение рода; 2) образование падежной формы.
Род – это несловоизменительная морфологическая категория, представленная как противопоставление трех классов слов – мужского (подъезд, дядя, подмастерье, городишко), женского (ложка, мышь) и среднего рода (сердце, поле, имя). Противопоставление по роду выражается в формах ед.ч., род существительного определяет особенности согласования с другими словами в предложении. В русском языке есть явление неразличения рода в изолированном употреблении слова – общий род, нейтрализация рода снимается в контексте (плакса моя – плакса мой).
Трудные случаи определения рода:
· к женскому роду относятся несклоняемые слова: а) одушевленные существительные со значением лица (в зависимости от реальной соотнесенности с полом): очаровательная мадам; б) неличные существительные, род которых определяется по родовому понятию: бере (груша), иваси (рыба), кольраби (капуста), салями (колбаса), цеце (муха); в) имена собственные по роду понятия или главного слова: труднодоступная Юнгфрау (гора), полноводная Миссисипи (река), Би-Би-Си проинформировала (Британская радиовещательная корпорация);
· к общему роду относятся несклоняемые слова: а) одушевленные существительные со значением лица: мой визави оказался интересным рассказчиком – моя визави оказалась интересной рассказчицей, их протеже не оправдал надежд – их протеже не оправдала надежд; б) некоторые фамилии: Иван Седых, Галина Седых.
Склоняемые наименования профессий, должностей чаще всего являются словами мужского рода, но указание на женщину представлено в контексте через согласование с определением или координацию со сказуемым: Следователь допросила десятки людей; Новая врач приехала.
Падеж – это словоизменительная категория имени, выражающаяся в системе противопоставленных друг другу рядов форм (им.п, род.п., дат.п., вин.п., тв.п, пр.п.), обозначающих отношение имени к другому слову в составе словосочетания или предложения: книга (кого) сестры, еду к (кому) к друзьям.
Трудные случаи разграничения вариантов падежной формы:
· форма род.п. имеет две разновидности – чая/чаю, сахара/сахару; за формами с окончанием -у//ю закреплены следующие значения: а) часть целого, некоторое количество (прибавить перцу); б) название абстрактных понятий, явлений природы (порядку бы больше); в) нерасчлененное множество (снегу нападало, сколько народу); г) фразеологически связанное значение (без году неделя, ни шагу назад, не до жиру);
· форма тв.п. у имен собственных имеет две разновидности – Одинцовым/Одинцовом, при этом славянские фамилии пишутся с окончанием -ым (Иваном Бородиным), иностранные фамилии и топонимы – с окончанием -ом (Бородином, Дарвином);
· форма пр.п. имеет две разновидности – на берегу/на краю, о береге/о крае; за формами с окончанием -у//ю закреплены следующие значения: а) локализация, место совершения действия – обычно в сочетании с предлогами в, на (сижу на берегу, стою на краю); б) в условиях чего-либо, в состоянии чего-либо (в бою, в чаду); в) полнота охвата чем-нибудь (весь в поту, в мелу); г) фразеологически связанное значение (в самом соку, на полном ходу).
Строгих правил для выбора вариантных окончаний во мн.ч. нет, поэтому следует обращаться к словарям и справочникам (инженеры – директора, опят – подосиновиков, носков – чулок).
2.2. Морфологическая норма для имени прилагательного
2.3. Морфологическая норма для имени числительного
Имя числительное имеет несколько моделей склонения, при этом сложные числительные склоняются в обеих частях: восемьсот – восьмисот – восьмистам – восьмьюстами/восемьюстами – о восьмистах; но восьмисотый – восьмисотого – восьмисотому – восьмисотым – о восьмисотом. В стихии разговорной речи, особенно в просторечии склоняемость сложных числительных утрачивается либо смешиваются разные модели склонения (неверно восьмиста, о восемьсот, восемьсотый). Слово тысяча в тв.п. можно употребить как тысячью и тысячей.
Собирательные числительные (оба, обе, двое, трое, четверо, пятеро, шестеро, семеро, восьмеро, девятеро, десятеро) не сочетаются с наименованиями лиц женского рода, с неодушевленными существительными, с наименованиями высоких званий, должностей (герой, генерал, профессор и т.п.). Собирательные числительные сочетаются с наименованиями лиц мужского пола (кроме названий высоких званий, должностей): двое мальчиков, шестеро солдат; с названиями детенышей: семеро козлят, пятеро волчат; с субстантивированными прилагательными: семеро конных, четверо военных; с существительными, имеющими форму только мн.ч.: двое часов, четверо ножниц, пятеро суток; с существительными: дети, ребята, люди: трое ребят. Числительное обе согласуется со словами женского рода (обе сестры), оба – мужского рода (оба брата).
2.4. Морфологическая норма для глагола и его форм
Распространенные ошибки в образовании глагольных форм связаны с:
· неверным образованием формы 1-2 лица: я телюсь, ты отпочковываешься, я побежу (неверно, т.к. у недостаточного глагола нет этих форм лица);
· несоблюдением чередований в основе изобилующего глагола (у такого глагола есть две вариантные формы настоящего времени, которые различаются или стилистически, или по смыслу): мурлычет – мурлыкает (разг.), брызжет (как будто разлетается каплями, разбрасывает капли) смех – брызгает (спрыскивает, окропляет) водой цветы;
· незнанием стилистических различий отдельных глагольных форм: а) в парах форм типа обусловливать – обуславливать, подытоживать – подытаживать, сосредоточивать – сосредотачивать с чередованием гласной в корне для книжной речи характерен первый вариант, для разговорной – второй вариант; б) из форм прошедшего времени типа сох – сохнул, мок – мокнул предпочтение отдается более короткой;
· ненормативным образованием форм повелительного наклонения: ляг – ляжьте (прост.), поезжай(те) – ехай(те) (прост.) и едь(те) (прост.);
· неверным употреблением глагольных форм с -ся: огурцы моются под струей холодной воды (нельзя употреблять возвратный глагол в таком контексте, где у него совпадает страдательное и возвратное значение);
· неверным образованием форм причастий и деепричастий: приобретший – приобрёвший (прост.); взяв – взявши (устар.).
3. Синтаксическая норма
Синтаксическая норма применяется чаще всего в следующих случаях:
· определение порядка слов в предложении: Бытие определяет сознание. – Сознание определяет бытие; Скука меня томила страшная;
· координация главных членов предложения: Большинство согласилось с решением собрания. – Большинство отвергли исправления;
· согласование определения и приложения: два черных кота – две черные кошки; на реке Москве – на реке Москва – на Москва-реке (разг.); на реке Северный Донец; на улице Остроженке – на улице Охотный ряд;
· управление зависимым словом: искать место – искать места; извещать автора – сообщать автору; ввиду болезни; забота о детях-сиротах – внимание к детям-сиротам;
· построение осложненного предложения: Снисхождения заслуживают люди, признающие критику и которые исправляют свои ошибки (неверно) / признающие и исправляющие свои ошибки или которые признают и исправляют свои ошибки (верно).
Норма — это образец единообразного, общепризнанного употребления. Языковые нормы (нормы литературного языка, литературные нормы) — это правила использования языковых средств в определённый период развития литературного языка, т. е. правила произношения, правописания, словоупотребления, грамматики.
Языковые нормы не придуманы филологами — они отражают определённый этап в развитии литературного языка. Учёные-языковеды выявляют, описывают и кодифицируют языковые нормы, а также разъясняют и пропагандируют их.
Характерные черты языковых норм
- Относительная устойчивость.
- Распространённость.
- Общеупотребительность.
- Общеобязательность.
- Соответствие употреблению, обычаю и возможностям самого языка.
Нормы помогают литературному языку сохранять свою целостность и общепонятность. Они защищают его от потока диалектной речи, социальных и профессиональных жаргонов, просторечия. Это позволяет литературному языку выполнять одну из важнейших функций — культурную.
Нормы поддерживаются общественно-речевой практикой (художественной литературой, сценической речью, радиовещанием). Однако в наше время сфера строгого следования нормам языка значительно сузилась, лишь некоторые передачи и периодические издания могут быть использованы как примеры литературно-нормированной речи.
Нормированность речи — это её соответствие литературно-языковым нормам. В литературном языке различают следующие типы норм:
- нормы письменной и устной форм речи;
- нормы письменной речи;
- нормы устной речи.
К нормам, общим для устной и письменной речи, относятся:
- лексические нормы;
- грамматические нормы;
- стилистические нормы.
Специальными нормами письменной речи являются:
Только к устной речи применимы:
- нормы произношения;
- нормы ударения;
- интонационные нормы.
Объясниться на русском языке может каждый из нас, это бесспорно. Но достаточно поместить человека в более сложную языковую ситуацию — составление важного документа, заполнение анкеты, деловые переговоры и проч., — чтобы увидеть на его лице растерянность, смешанную с полной неуверенностью в себе. И вот здесь-то становится ясно, как далека от истины расхожая фраза “А я русский и так знаю”. Каждый из нас хочет, чтобы его речь была правильной, содержательной и культурной, желает уметь правильно и красиво выражать свои мысли. Что нужно знать для этого? Чем нужно владеть? (Нормы русского языка.)
Вложение | Размер |
---|---|
konspekt.doc | 58.5 КБ |
Предварительный просмотр:
Тема урока: Языковая норма и ее основные особенности. Основные виды языковых норм: орфоэпические, лексические, стилистические и грамматические .
Совершенствование, расширение и углубление знаний учащихся о культуре речи, о языковой норме и о типах языковых норм.
Ознакомление с двумя уровнями речевой культуры:
1) владение нормами устного и письменного литературного языка;
2) использование выразительных языковых средств в разных условиях общения в соответствии с целями и содержанием речи.
Формирование и совершенствование умений видеть нарушение языковой нормы, определять ее тип, исправлять ошибки.
Совершенствование аналитических и коммуникативных навыков учащихся.
Воспитание сознательного отношения к языку как явлению культуры.
Оборудование: учебник, раздаточный материал
Писать безграмотно — значит посягать на время людей, к которым мы адресуемся, а потому совершенно недопустимо в правильно организованном обществе.
- Организационный момент.
- Введение в тему. Самоопределение к деятельности
Объясниться на русском языке может каждый из нас, это бесспорно. Но достаточно поместить человека в более сложную языковую ситуацию — составление важного документа, заполнение анкеты, деловые переговоры и проч., — чтобы увидеть на его лице растерянность, смешанную с полной неуверенностью в себе. И вот здесь-то становится ясно, как далека от истины расхожая фраза “А я русский и так знаю”. Каждый из нас хочет, чтобы его речь была правильной, содержательной и культурной, желает уметь правильно и красиво выражать свои мысли. Что нужно знать для этого? Чем нужно владеть? (Нормы русского языка.)-
- Актуализация знаний (через проверку дом.задания)
Норма - это образец единообразного, общепризнанного употребления элементов языка (слов, словосочетаний, предложений).
- Какие бывают нормы?
Какие нормы отражают следующие правила?
- произношения, ударения, использования интонации;
- употребления слов и устойчивых сочетаний в точном соответствии с их значением;
- образования слов;
- образования форм слов различных частей речи;
- построения словосочетаний и предложений;
- употребления языковых единиц, наиболее уместных в данной речевой ситуации;
- написания слов и форм слов;
- постановки знаков препинания?
- Работа по теме урока.
- Орфоэпическая разминка
Добыча, прибывший, асимметрия, закупорить, премировать, вероисповедание, водопровод, избаловать, обеспечение, договор, завсегдатай, облегчить, озвучение, сливовый.
Проверьте себя. Посчитайте количество ошибок. Оцените себя.
Задание: Определите, какие ошибки допущены в предложениях, какие нормы языка нарушены? Подумайте, отчего возникли эти ошибки? Исправьте предложения.(устно).
( употребление слова в несвойственном ему значении ).
- Провожая меня, лицо его выражало сожаление. ( Неправильное употребление Д.О.).
- Родители хотели устроить праздник более пышнее. ( Неправильное образование форм прилагательных ).
Определите, какие ошибки допущены в предложениях, какие нормы языка нарушены? Исправьте предложения, исправленный вариант запишите.
Подъезжая к станции, у меня с головы слетела шляпа.
Возвращаясь в порт, корабль застиг шторм.
Подойдя к дому, мне стало прохладно.
В нашем колхозе много рогатого скота: лошадей, свиней.
Ольга сидела на скамейке, которая находилась в сквере и ждала подругу.
Определите, какие ошибки допущены в предложениях, какие нормы языка нарушены? Исправьте предложения, исправленный вариант запишите.
В конце вечера трибуну представили гостям.
Одень пальто, на улице холодно.
Пушкин был крепко связан узлами с декабристами.
Татьяна любила вставать с зарницей.
День начинался ясный, чуть дребезжал рассвет
Определите, какие ошибки допущены в предложениях, какие нормы языка нарушены? Исправьте предложения, исправленный вариант запишите.
с обоими медвежатами
удивляться юмором рассказчика
победил вопреки прогнозов
самый высочайший дуб
в двухтысяча двенадцатом году
Перепишите, исправляя речевые ошибки и распределяя предложения по трем типам: употребление слов иной стилевой окраски, тавтология, плеоназм.
- По вечерам крестьяне отправляются в очаг культуры. 2. Гринев сочинил песенку и понес ее Швабрину для рассмотрения. 3. Богатые дворяне наносили друг другу визиты в гости. 4. Случилось так, что именно как раз в эти дни открылась выставка. 5. К пристани подъехала карета, из нее вылезла прекрасная девушка. 6. В Краснодоне молодые патриоты организовали подпольную организацию “Молодая гвардия”. 7. Девушка, задрав голову, с тоской смотрела на любимого.
Прочитайте выразительно предложения. Определите вид ошибки. Намеренно ли допускает эти ошибки писатель? С какой целью использует этот приём писатель?
1) Как только я выдержала экзамены, то сейчас же поехала с маменькой, мебелью и братом… на дачу. (А.П.Чехов) / Отсутствие логики/
2) Взять жену без состояния я в состоянии, но входить в долги из-за тряпок я не в состоянии. (А.С.Пушкин). / Каламбур, словесная шутка /
3) Вдруг какой – нибудь эдакой, можете себе представить себе, Невский проспект, или там, знаете, какая – нибудь Гороховая, чёрт возьми, или там эдакая какая – нибудь Литейная; там шпиц эдакой какой – нибудь в воздухе; мосты там висят эдаким чёртом… ( Н.В. Гоголь ). / Повтор слов, ругательные слова/.
ВЫВОД: Подобные нарушения логики высказывания используются как стилистический приём создания комического эффекта.
Языковая норма (норма литературного языка) – это совокупность традиционных правил, отобранных и закреплённых в процессе общественной коммуникации, общепринятые нормы устной и письменной речи для данной эпохи.
Языковая норма (норма литературного языка) – это совокупность традиционных правил, отобранных и закреплённых в процессе общественной коммуникации, общепринятые нормы устной и письменной речи для данной эпохи.
Виды языковых норм
- Директивные (императивные) – обязательные к употреблению для всех членов предложения (например, орфографические нормы);
- Вариативные – допускающие варианты написания и произнесения: твóрог – творóг.
Орфоэпические нормы
Орфоэпические – нормы ударения и произношения. Орфоэпические нормы связаны с правильной постановкой ударения в словах, их произношением. Эти нормы фиксируются в акцентологических и орфоэпических словарях.
Например: правильно произносится вероисповéдание, а не вероисповедáние, яи[шн] ица, а не яичница;
Лексические нормы
Лексические нормы – употребление слова в том или ином значении, лексическая сочетаемость слов. Точность словоупотребления, правила сочетаемости слов, использование паронимов – всё это входит в лексические нормы. К традиционным ошибкам в это группе относятся:
- нарушение лексической сочетаемости (можно сказать карие глаза, но нельзя карие волосы);
- смешение паронимов (болотные сапоги – болотистая местность; нельзя болотистые сапоги – болотная местность);
- неточность словоупотребления (Он добротный артист вместо Он хороший артист);
- плеоназм – избыточное значение (первая премьера, памятные сувениры);
- тавтология – повтор однокоренных или одинаковых слов (изобразить образ);
Морфологические нормы
Морфологические нормы – употребление тех или иных форм слова или частей речи. Это правила, согласно которым происходит образование грамматических форм различных частей речи.
Например: при образовании сравнительной и превосходной степени прилагательного мы либо добавляем соответствующий суффикс, либо слова более, менее, самый. Смешение этих форм (более мудрее, самый сладчайший) недопустимо;
Синтаксические нормы
Синтаксические нормы – употребление словосочетаний и предложений. Это нормы правильного построения словосочетаний и предложений. Например: подлежащее и сказуемое должны быть согласованы в числе.
Нельзя написать: Знание языка и опыт работы за границей помогло мне. Правильно: Знание языка и опыт работы за границей помогли мне;
Орфографические нормы
Орфографические нормы – нормы правописания. Правописание слов закреплено в словарях. Нужная орфограмма всегда выбирается с учётом лексической и грамматической характеристики слова (часть речи, лексическое значение, морфема, грамматическая категория слова).
Пунктуационные нормы
Пунктуационные нормы – нормы постановки знаков препинания. Пунктуационные нормы регулируют постановку пунктуационных знаков в предложении. Мы знаем, к примеру, что перед сочинительными противительными союзами всегда ставится запятая (Я любил её, но так и не решил в этом признаться). Иногда от постановки знака будет зависеть смысл предложения.
Стилистические нормы
Стилистические – использование лексики, способ построения предложений в соответствии со стилем. За каждым стилем языка закреплён определённый набор слов, форм слов, предложений. Таким образом, в официально-деловом стиле будут неуместны просторечия и разговорные обороты (разгильдяй, ему мозгов не хватит сдать этот экзамен), в то время как в разговорной речи странно прозвучат слова инакомыслие, феномен, благодеяние. Выбор в пользу того или иного стиля регулируется речевой ситуацией, фигурой самого говорящего (или пишущего) и его целевой аудиторией.
Нормы построения текста
Нормы построения текста – фактическая точность, композиционная цельность и логичность изложения. Текст как единица речи представляет собой цельное единство, в котором каждый элемент подчиняется единой теме повествования, выраженной, как правило, в заглавии. Текст имеет чёткую структуру: вступление, основную часть и концовку. Единство текста достигается за счёт различных средств межфразовой связи (одни описываемые предметы, пространство, время, использование синонимов).
Рассмотрим пример неудачного построения текста:
В моей семье всего четыре человека: я, мама с папой и мой старший брат. Мы живём в огромной квартире на первом этаже. Ещё у нас есть собака Рекс. Я очень люблю Рекса и выгуливаю его каждый день. Моя мама работает врачом, а папа инженером. Старший брат учится в университете. У брата много друзей. Он часто гуляет с ними, ходит в кино и посещает музеи. Я люблю свою семью!
Заглавие сочинения лишь частично отражает его суть. Автор текста отвлекается на детали и при внешнем соблюдении композиции текста отступает от темы. Отсутствует красная строка.
Как в письменной, так и устной речи необходимо следить за соблюдением языковых норм. Именно это позволяет судить об уровне грамотности и освоении языка.
Читайте также:
- Конспект занятия конструктивно модельная деятельность в средней группе детского сада
- Полхов майданская роспись конспект занятия в старшей группе
- История 6 класс параграф 12 конспект замок феодала
- Конспект театрализованной игры три медведя в средней группе
- Т а фролова финансы и кредит конспект лекций таганрог тти юфу 2007