Доклад на тему разные виды омонимов лексические фонетические графические грамматические

Обновлено: 18.05.2024

Русский язык – уникальный язык с огромным количеством различных средств выражения мыслей и эмоций. Люди, знающие русский язык часто говорят, что с помощью него можно выразить любую мысль, используя каждый раз новые слова. Помимо слов, имеющих одно значение (пример: поролон, пицца, чемодан), существует множество многозначных слов, которые украшают речь и делают её разнообразной. Несмотря на такое великое количество слов, русский зык никогда не останавливает своё развитие и постоянно развивается, но явления, появившиеся в языке достаточно давно, всё ещё активно изучаются и используются в повседневной жизни.
Одно из явлений русского языка, выражающих уникальность этого великого языка – омонимия. Его изучение и использование широко распространено во всех слоях жизни населения России и является прекрасным способом разнообразить речь. Данный реферат нацелен на освещение понятия омонимии и раскрытия его основных особенностей.

Тема реферата: Омонимия

Предмет исследования: Омонимы

Субъект исследования: Омонимы

Задачи реферата: дать определение омонимии, привести примеры омонимов, отследить историю появление омонимов, понять роль омонимии в современном русском языке

Цель реферата: раскрыть особенности омонимии и выявить её роль в современной науке о языке

Понятие и проблемы омонимии

Согласно второму взгляду, к омонимам относятся как слова исторически разные, но совпадающие по звучанию, так и те, которые образовались из-за разделения многозначного слова на два или более совершенно новых слова. При таком подходе в разряд омонимов попадут немецкие слова Reis - Reis и Schloss -Schloss.

Хотя вопрос о разграничении омонимии и многозначности не интересует прикладную лингвистику, сама проблема многозначности стоит в центре ее интересов. Данный вопрос представляет большую сложность для специалистов в области языка, являясь одной из многолетних проблем, тревожащих их умы. Эта проблема напрямую касается также и машинного перевода, что притормаживает процесс развития современных технологий и даёт ещё больше причин поскорее её решить.

Типы омонимов

Также омонимы можно поделить на:

1) Омонимы, имеющие разное лексическое и грамматическою значение, но тождественное написание.

3) Омонимы, имеющие разное грамматическое (но одинаковое лексическое) значение и тождественное написание и произношение.

5) Омонимы, имеющие разное лексическое, но одинаковое грамматическое значение и одинаковое написание (Пример: орган и орган).

6) Омонимы, имеющие разное грамматическое, но одинаковою лексическое значение, и одинаковое написание (Пример: волны и волны).

7) Омонимы, имеющие разное лексическое и грамматическое значение при тождественном произношении, но разном написании (Пример: леса и лиса) .

8) Омонимы, имеющие разное лексическое, но одинаковое грамматическое значение при тождественном произношении, но разном написании (Пример: освятить и осветить).

9) Омонимы, имеющие разное лексическое, но одинаковое грамматическое значение при тождественном произношении, но разном написании (девяносто и девяноста).

По причине возникновения омонимы можно поделить на две основные группы:

Возникновение омонимов в русском языке

Функционально-стилистическая роль омонимии

У обычного человека использование омонимов не вызывает трудности и путаницы, так как слово подбирается по ситуации, и человеческий мозг не рассматривает при этом значение этого слова в другом контексте. Тем не менее совмещение значений омонимичных слов возможно - оно бывает обусловлено определенной стилистической целью, различной для разных случаев и стилей речи. В поэзии столкновение омонимов служит средством создания образа, выразительной речевой ситуации, заострённости, публицистичности и некой креативности, с помощью которой можно создавать уникальные образы и сюжеты.

«У которых есть, что есть — те подчас не могут есть,

А другие могут есть, да сидят без хлеба

А у нас тут есть, что есть, да при этом есть, чем есть, —

Прием совмещения разного рода созвучий особенно часто используется в стихотворных каламбурах для придания комичности и своеобразной путаницы в понимании текста, что делает его более смешным и остроумным.

Тексты, в которых использованы омонимичные слова, как правило, без особого труда воспринимаются носителями одного и того же языка. Однако при переводе их на другой язык могут возникнуть затруднения, следовательно, специалистам в сфере перевода для более углубленного понимания значений, связей и истоков происхождения омонимов необходимо хорошо знать соответствующие словари.

Словари омонимов

Омонимия, достаточно полно представлена в современных толковых словарях. Однако, как уже говорилось, не все случаи омонимизации слов даются в них одинаково последовательно и четко, что объясняется размытой гранью между понятиями многозначности и омонимии. Некоторые аспекты омонимов всё ещё обсуждаются, поэтому ни один из словарей нельзя назвать идеальным по своему наполнению.

Без использования словарей омонимов у людей могут возникать трудности в употреблении этих слов, но, тем не менее, базовое представление о явлении существует в голове каждого носителя языка, что не делает изучения словарей обязательным для повседневного использования.

Вывод

Проблема омонимии – невероятно важна для развития нашего общества и науках о языках. Удивительно, что за столько лет усердных исследований явления омонимии и непосредственного её использования в повседневной жизни, мировое сообщество лингвистов так и не смогло дать точного определения, классификации омонимов и способов дифференциации их от полисемии. До тех пор, пока все эти вопросы не будут решены, а люди будут сомневаться в истоках слов и их конкретных связях и значениям, затрудняясь при переводе и обычной речи, решение проблемы омонимии останется важным пунктом в современно науке о языке.

Русский язык включает множество языковых единиц, которые делают устную и письменную речи выразительнее и богаче, но при этом сложнее для восприятия неподготовленному человеку. Чтобы быть грамотным, необходимо разбираться в тонкостях лексики, а именно – уметь различать такие понятия как синонимия, паронимия, омонимия, антонимия, однозначность и многозначность слов, прямое и переносное значение.

Что такое омонимы в русском языке

Как появляются омонимы

Омонимы появляется по ряду причин.

Лексические омонимы

Что такое омонимы в русском языке

Виды лексических омонимов

В зависимости от степени формального совпадения выделяют полные и неполные (частичные) лексические омонимы. Сами омонимы, их виды и употребление изучается наукой лексикологией.

  • весенний, вековой, сосновый бор;
  • Марганец, бор, цинк – химические элементы.

Полные омонимы

Что такое омонимы в русском языке

Неполные омонимы

Под неполными (частичными) омонимами понимаются лексемы одного морфологического класса, которые совпадают в написании и звучании только в начальной форме (именительный падеж, единственное число), но могут различаться в некоторых падежах и множественном числе.

Что такое омонимы в русском языке

От лексических омонимов следует отличать другие типы так называемой стилистической омонимии: омоформы, омографы и омофоны.

Грамматические омонимы

К грамматическим омонимам (омоформам) относятся слова разной или одной и той же части речи, имеющие похожее написание и звучание, но совпадающие в какой-либо из грамматических форм. Лексическое значение – разное. Зачастую встречаются среди имён существительных и однокоренных наречий.

Что такое омонимы в русском языке

Что такое омонимы в русском языке

Графические омонимы

  • бе́лки – белки́;
  • па́рить – парит́ь;
  • ве́сти – вести́;
  • у́ха – уха́;
  • кру́жки – кружки́;
  • хло́пок – хлопо́к;
  • за́пах – запа́х.

Что такое омонимы в русском языке

Фонетические омонимы

  • прут – пруд;
  • кот – код;
  • бачок – бочок;
  • глаз – глас;
  • рог – рок;
  • ожёг – ожог.

Что такое омонимы в русском языке

Функциональные омонимы

Отдельно стоит сказать о функциональных омонимах – родственных с точки зрения происхождения лексемах. Такие слова сходные не только по звучанию, но и написанию. Однако в зависимости от контекстного окружения и коммуникативной цели они относятся к разным частям речи – омонимичные части речи.

  • силуэт показался вдали (наречие) – в дали (существительное с предлогом) ночных дорог;
  • Таня вмиг (наречие) изменилась – в миг удовольствия (существительное с предлогом);
  • в заключение (предлог) разговора – находиться в заключении (сочетание предлога и существительного в предложном падеже).

Что такое омонимы в русском языке

Категориальное значение таких единиц и их синтаксические функции будут различаться, но лексическое значение чаще всего схоже. Возможно изменение их морфемного состава и характера сочетаемости.

  • испуганное (причастие) криком животное – испуганное (прилагательное) лицо у мальчика;
  • есть люди, обладающие даром (существительное) – она теряет время даром (наречие);
  • удаление было оправданно (краткое прилагательное) – редакция оправданно (наречие) ожидала.

Что такое омонимы в русском языке

Чем омонимы отличаются от многозначных слов

Грань между омонимичными и многозначными лексемами довольно тонкая. Нужно учитывать, что омонимам не свойственна предметно-семантическая связь, т.е. они не обладают едиными семантическими признаками.

Иначе говоря, многозначные слова представлены несколькими лексическими значениями, которые объединены общим смыслом. В свою очередь, омонимы – это две и более самостоятельных лексемы, имеющие разное лексическое значение. Они никак не связаны по смыслу, или установить их связь проблематично.

Что такое омонимы в русском языке

Что такое омонимы в русском языке

Проверить то или иное слово можно в толковом словаре, в котором многозначные лексемы помещаются в одну словарную статью, а омонимы – в две самостоятельных.

Омонимичные окончания

Омонимичными бывают и окончания – изменяемые части лексем, участвующие в образовании новых форм. Часто встречается в именах существительных.

Что такое омонимы в русском языке

Таким образом, чтобы различать омонимия в русском языке, необходимо обладать общими сведениями об этом пласте лексики. Также хорошим подспорьем может служить толковый словарь.

Омонимы — это слова, которые пишутся и произносятся одинаково, но имеют разное значение. Примеры:

  • лук — овощ и лук — метательное оружие;
  • коса — причёска и коса — сельскохозяйственный инструмент;
  • ключ — родник и ключ — для запирания замка.

Виды омонимов: омофоны, омографы, омоформы, лексические

Существуют омонимы: фонетические/омофоны, графические/омографы, грамматические/омоформы и лексические.

Фонетические, графические и грамматические омонимы

Омофоны (фонетические) — это слова, которые звучат одинаково, но различны в написании. Например: плод и плот, луг и лук, она договорится и можно договориться.

Омографы (графические) — это слова, которые совпадают в том, как пишутся, но различны в произношении. Например: за́мок и замо́к, бе́лки — белки́, при́стань — приста́нь.

Омоформы (грамматические) — это слова, которые совпадают только в одной грамматической форме (иногда в нескольких). Например: мой (местоимение) и мой (глагол), стекло (глагол) и стекло (сущ.).

Лексические омонимы

У них одна и та же часть речи и совпадает грамматическое оформление, эти слова одинаково пишутся и произносятся, однако у них разные значения. Они делятся на полные и частичные.

Полные лексические омонимы (или абсолютные)

Эти слова имеют совпадение во всей системе форм (по падежам, числительным); например: ключ (от замка) и ключ (источник), мешать (что-то в миске) и мешать (кому-то).

Частичные лексические омонимы (или неполные)

У этих слов одна и та же часть речи, но совпадает не вся система форм (например, совпадает только единственное число, именительный падеж, совершенный вид, но не в других падежах и/или множественном числе). Например: лук — метательное оружие и лук — овощ (множественного числа не существует).

Примеры омонимов

Узел
Сущ., скорость корабля

Лист
Сущ., лист бумаги

Примеры омоформ

Вина
Не моя вина, что он не пришёл

Вина
Род. п. слова "вино" (напиток).
У нас нет вина, осталась только вода

Дне
Сущ., день. В одном дне 24 часа

Дне
Сущ., дно. На дне морском

Примеры омографов

Постели
Сущ., постель. Сидеть у постели

Примеры омофонов

Молот
Сущ., серп и молот
Молод
Кратк. прил., он был молод и неумён
Арап
Сущ., темнокожий человек
Араб
Сущ., арабы, народ
Обижать
Гл., обижать тех, кто младше
Обежать
Гл., обежать вокруг стадиона
Бал
Сущ., набрать бал для диктанта
Балл
Сущ., пригласить на балл
Продашь
Гл., продать. Продашь машину
Продаж
Сущ., продажа. Месяц продаж
Спеши
Гл., спешить. Спеши, а то опоздаешь
Спиши
Гл., списать. Спиши пример с доски
Пруд
Сущ., водоём. Недалеко от дома был пруд
Прут
Сущ., ветвь дерева. Прутик берёзы
Обед
Сущ., на обед были пельмени
Обет
Сущ., нарушить обет (клятву)
Зонт
Сущ., зонт от дождя
Зонд
Сущ., зонд совершил посадку на планете

Омонимы и многозначные слова

Многозначные слова — это те, в которых есть связь между значениями, они чем-то схожи; например: хвост (животного, самолёта, очереди и т. д.), морж (морское животное и человек, купающийся в ледяной воде).

А у омонимов нет никакой связи между значениями; например: мотив (причина/основание) и мотив (мелодия/лейтмотив).

Синонимы и антонимы

Синонимы — это слова, которые пишутся и произносятся по-разному, но имеют идентичное или схожее значение. Например: большой и крупный, выбор и предпочтение, произведение и творение.

Антонимы — это слова, которые имеют противоположное значение. Например: большой и маленький, выбор и безальтернативность, произведение и поглощение.

Омонимы в английском языке

Омонимы существуют не только в русском языке, но и в английском. Например:

Омонимы в русском языке: определение, классификация, примеры.

Что такое омонимы?

Слова русского языка, одинаковые по звучанию и написанию, но разные по лексическому значению, называются омонимами. Существует классификация и выделяются типы омонимов в зависимости от различия в написании, звучании, происхождении и лексическом значении. Рассмотрим каждый аспект детально и приведём примеры.

Классификация

Омонимы по степени и вариантам совпадения в написании и звучании классифицируются на три группы:

  1. Полные (абсолютные) — совпадают во всех формах (числах, падежах и т.п.);
  2. Частичные — совпадают не во всех формах (в отдельных числах, падежах);
  3. Грамматические (омоформы) — совпадают лишь в отдельных формах.

Примеры

Приведём примеры каждой группы классификации омонимов.

Полные омонимы: кран (грузоподъёмный) и кран (водопроводный) совпадают во всех формах (крана, крану, краном, кране).

Частичные омонимы: ласка (животное) и ласка (нежность) различны в родительном падеже множественно числа (ласок и ласк), любовь (чувство) и Любовь (имя) различны в родительном падеже (любви и Любови).

Грамматические омонимы: лечу (от лечить) и лечу (от летать) совпадают в 1 лице единственного числа, три (число) и три (от глагола тереть) совпадают только в именительном падеже количественного числительного 3 и в повелительном наклонении единственного числа глагола тереть. Из примеров видно, что грамматические омонимы могут быть как одной части речи, так и разных.

Наряду с омонимией существуют смежные явления, которые относятся к разным уровням языка:

  • грамматическому (омоформы);
  • фонетическому (омофоны);
  • графическому (омографы).

Омоформы, омофоны, омографы нельзя путать с собственно лексическими омонимами. Если лексические омонимы совпадают в звучании, написании и принадлежат к одной и той же части речи и совпадают во всех грамматических формах, то в омоформах, омофонах, омографах мы этого не увидим.

Если их рассматривать с точки зрения написания и звучания, то разница будет следующей:

  1. Омографы — совпадают по написанию и различаются по звучанию (а́тлас и атла́с, за́мок и замо́к),
  2. Омофоны — совпадают по звучанию и различаются по написанию (пруд и прут, ожог и ожёг),
  3. Омоформы — совпадают по написанию и по звучанию только в косвенных формах (стекла (от сущ. стекло) и стекла (прош.вр., ж.р.), видим (1 л., мн.ч.) и видим (кратк. прич.)).

Покажем схожесть и разницу в написании и произношении типов омонимов в сводной таблице.

ТипНаписаниеЗвучаниеПояснениеПримеры
Омонимыабсолютные омонимы++совпадание в написании и звучании во всех грамматических формахкоса (волосы, инструмент),
бор (лес, хим.элемент)
Омографыграфические омонимы+различаются ударением в словахжа́ркое — жарко́е,
и́рис — ири́с
Омофоныфонетические омонимы+различаются в написаниигрипп — гриб,
код — кот
Омоформыграмматические омонимы++совпадение в написании и звучании только в определённых грамматических формахвысоко лечу — людей лечу,
осколок стекла — вода стекла

Более детально они рассматриваются на страницах: омоформы, омофоны, омографы.

Возникновение

Омонимы в русском языке появляются в силу различных причин:

  1. Заимствование слов из других языков с заимствованием их лексического значения (кок — причёска и кок — повар на корабле);
  2. Вычленение одного из лексического значения многозначного слова в самостоятельное слово (коса — укладка волос, коса — отмель, коса — сельскохозяйственный инструмент);
  3. В результате словообразования (посол — должность дипломата, посол — соление овощей, грибов).

Полисемия

Примечание. Полисемия не изучается в школьной программе. Если вам не требуется знание этого понятия, то пропустите параграф.

Близкие по звучанию и написанию слова разных частей речи однозначно относят к омонимам, а не к полисемии.

Читайте также: