Та что приходит ночью краткое содержание

Обновлено: 02.07.2024

Парню по имени Мало Монестье 15 лет. Ему приходится переехать с родителями и младшей сестренкой Жанной из шумного Парижа в богом забытое захолустье. Теперь все они будут жить в просторном собственном доме, выходящем окнами на лес. Но что-то с этим домом не так. Дом под соснами как будто следит за Мало. Жанна кричит по ночам и рассказывает о новой подруге по имени Полина. Но ни в Доме под соснами, ни на много километров вокруг нет никакой Полины, они здесь одни. Тогда Мало решает выяснить, что происходит. И раскапывает жуткую историю о том, что 30 лет назад в этом самом доме бесследно пропала девочка по имени… Полина! Что, если призрак Полины просит о помощи? Что, если она не просто заблудилась в лесу?

Также данная книга доступна ещё в библиотеке. Запишись сразу в несколько библиотек и получай книги намного быстрее.

Посоветуйте книгу друзьям! Друзьям – скидка 10%, вам – рубли

По вашей ссылке друзья получат скидку 10% на эту книгу, а вы будете получать 10% от стоимости их покупок на свой счет ЛитРес. Подробнее

  • Объем: 130 стр. 2 иллюстрации
  • Жанр:м истика, у жасы
  • Теги:м истические тайны, п ризраки, п ропавшие без вести, т аинственный домРедактировать

Эта и ещё 2 книги за 299 ₽

По абонементу вы каждый месяц можете взять из каталога одну книгу до 600 ₽ и две книги из персональной подборки.Узнать больше

Парню по имени Мало Монестье 15 лет. Ему приходится переехать с родителями и младшей сестренкой Жанной из шумного Парижа в богом забытое захолустье. Теперь все они будут жить в просторном собственном доме, выходящем окнами на лес. Но что-то с этим домом не так. Дом под соснами как будто следит за Мало. Жанна кричит по ночам и рассказывает о новой подруге по имени Полина. Но ни в Доме под соснами, ни на много километров вокруг нет никакой Полины, они здесь одни. Тогда Мало решает выяснить, что происходит. И раскапывает жуткую историю о том, что 30 лет назад в этом самом доме бесследно пропала девочка по имени… Полина! Что, если призрак Полины просит о помощи? Что, если она не просто заблудилась в лесу?

  • Возрастное ограничение: 16+
  • Дата выхода на ЛитРес: 20 декабря 2020
  • Дата перевода: 2020
  • Дата написания: 2019
  • Объем: 130 стр. 2 иллюстрации
  • Переводчик:
  • Правообладатель: Эксмо

С этой книгой читают

Отзывы 5


Книга для детей полностью ещё не прочитала. Интересно, но не страшно. История грустная и загадочная). предпочитаю манги))))


Книга для детей полностью ещё не прочитала. Интересно, но не страшно. История грустная и загадочная). предпочитаю манги))))

Тот случай, когда купил книгу ребенку, а читаешь её сам. Этакий мистический детектив. Моя тема. А вообще это

трогательная и грустная история.

Слог у книги хороший и читается очень легко. Прочла запоем. Рекомендую, детям будет интересно!

Тот случай, когда купил книгу ребенку, а читаешь её сам. Этакий мистический детектив. Моя тема. А вообще это

трогательная и грустная история.

Слог у книги хороший и читается очень легко. Прочла запоем. Рекомендую, детям будет интересно!


Очень классная книга! Когда я читала у меня даже дух захватывало! Оказывается в начале там много подсказок! Даже удивительно. Как я сразу не догадалась? Всем советую! Эта книга подходит для детей 10-11 лет!


Очень классная книга! Когда я читала у меня даже дух захватывало! Оказывается в начале там много подсказок! Даже удивительно. Как я сразу не догадалась? Всем советую! Эта книга подходит для детей 10-11 лет!

Замечательная книжка. Вроде бы ужасы, но при этом не примитивные. Тщательно прописаны чувства главного героя (женщина писала, поэтому мальчик в 15 лет ну нее не схватил-побежал-залез-решил, а человек с мышлением, чувствами и глубокими переживаниями). Причем этих чувств ровно столько, сколько нужно. Книга ими не перегружена. Сюжет развивается ровно, быстро, интересно. Местами даже жутко.

У книги один недостаток: она короткая))) Аннотация пересказывает больше половины сюжета (издатели, не надо так).

Замечательная книжка. Вроде бы ужасы, но при этом не примитивные. Тщательно прописаны чувства главного героя (женщина писала, поэтому мальчик в 15 лет ну нее не схватил-побежал-залез-решил, а человек с мышлением, чувствами и глубокими переживаниями). Причем этих чувств ровно столько, сколько нужно. Книга ими не перегружена. Сюжет развивается ровно, быстро, интересно. Местами даже жутко.

У книги один недостаток: она короткая))) Аннотация пересказывает больше половины сюжета (издатели, не надо так).


Прочитала с удовольствием, хотя книжка для подростков. Главному герою Малоу – 15 лет, повествование ведется от его лица. Семья мальчика из Парижа перебирается жить на юг Франции в глушь. Подростку тяжело, он вырос в столице, там друзья, компьютерные игры и все удовольствия современного города. Но, родители радуются, что удалось приобрести старинное имение, пусть разрушенное, но в сосновом лесу. Они с радостью погружаются в ремонт, домашние проблемы и не замечают изменение в поведении пятилетней дочки Жанны. Чтобы спасти сестренку главному герою приходиться провести собственное расследование, спустя 30 лет после совершенного преступления. Такое Кентервильское привидение по-французски. Подросткам свойственно играть в заброшенных зданиях, где часто встречается грязь, хлам и запустение, оказывается во Франции тоже есть такие места. Но, когда родителям некогда, да и дети не всегда готовы поделиться своими проблемами в семье. Порадовало, что местные жители смогли выслушать, понять и помочь юноше. У меня осталось приятное впечатление от этого произведения.


Прочитала с удовольствием, хотя книжка для подростков. Главному герою Малоу – 15 лет, повествование ведется от его лица. Семья мальчика из Парижа перебирается жить на юг Франции в глушь. Подростку тяжело, он вырос в столице, там друзья, компьютерные игры и все удовольствия современного города. Но, родители радуются, что удалось приобрести старинное имение, пусть разрушенное, но в сосновом лесу. Они с радостью погружаются в ремонт, домашние проблемы и не замечают изменение в поведении пятилетней дочки Жанны. Чтобы спасти сестренку главному герою приходиться провести собственное расследование, спустя 30 лет после совершенного преступления. Такое Кентервильское привидение по-французски. Подросткам свойственно играть в заброшенных зданиях, где часто встречается грязь, хлам и запустение, оказывается во Франции тоже есть такие места. Но, когда родителям некогда, да и дети не всегда готовы поделиться своими проблемами в семье. Порадовало, что местные жители смогли выслушать, понять и помочь юноше. У меня осталось приятное впечатление от этого произведения.


В издательстве "Эксмо" вышла новинка Дельфины Бертолон "Та, что приходит ночью". Фантастическая и пугающе реалистичная история.

О книге

Парню по имени Мало Монестье 15 лет. Ему приходится переехать с родителями и младшей сестрёнкой Жанной из шумного Парижа в богом забытое захолустье. Теперь все они будут жить в просторном собственном доме, выходящем окнами на лес. Но что-то с этим домом не так. Дом под соснами как будто следит за Мало. Жанна кричит по ночам и рассказывает о новой подруге по имени Полина. Но ни в Доме под соснами, ни на много километров вокруг нет никакой Полины, они здесь одни.

Тогда Мало решает выяснить, что происходит. И раскапывает жуткую историю о том, что 30 лет назад в этом самом доме бесследно пропала девочка по имени… Полина! Что если призрак Полины просит о помощи? Что если она не просто заблудилась в лесу?

Об авторе

Дельфина Бертолон – французская писательница и сценарист.

Родилась в Лионе в 1976 году, изучала гуманитарные науки (два года подготовительных курсов в высшую школу, степень бакалавра и магистра). В настоящее время живет в Париже и работает сценаристом.

Дельфина о начале творческого пути:

Я выиграла свой первый поэтический конкурс в шесть лет, организованный библиотекой в ​​моем районе в Лионе. Речь шла всего лишь о том, чтобы связать слова, случайно набранные в небольшой корзинке, и сделать с ними самое красивое предложение. Но, в любом случае, я была очень горда (получила маленький подарок и все такое!).

С этого момента я начала писать, никогда больше не останавливаясь. …Но мне потребовалось больше двадцати лет, чтобы начать публиковаться.

Отзывы

Яркий и оригинальный главный персонаж, легкий слог, динамичный и захватывающий сюжет – все это не оставит равнодушными юных читателей, желающих окунуться в мир приключений и мистики!

Замечательная книжка. Вроде бы ужасы, но при этом не примитивные. Тщательно прописаны чувства главного героя (женщина писала, поэтому мальчик в 15 лет ну нее не схватил-побежал-залез-решил, а человек с мышлением, чувствами и глубокими переживаниями). Причем этих чувств ровно столько, сколько нужно. Книга ими не перегружена. Сюжет развивается ровно, быстро, интересно. Местами даже жутко.

Очень интересная задумка. Обожаю такие произведения когда всё очень реалистично, когда мурашки по коже. Очень понравилось как автор преподносит нам эту ситуацию. Всё размеренно и интригующе. Однозначно советую познакомиться с этим произведением.

Татьяна Аюбова

Небольшая книга, красивая и качественная. Написание больше похоже на личный дневник. Небольшие главы, и уже через несколько глав становится довольно интересно. История рассказывается мальчиком. Сюжет весьма неплохой, хорошо прописаны герои. Прочитала очень быстро. Советую к прочтению, книгу можно легко прочитать за вечер.

Галина Васильченко

Книга читается на одном дыхании - словно смотришь фильм. Очень атмосферная природа, таинственные места, страшные моменты. Мальчик пытается помочь раскрыть дело и упокоиться призраку. Что же случилось с маленькой девочкой много лет назад.

Ольга Урусова

Прочитала с удовольствием, хотя книжка для подростков. Главному герою Малоу – 15 лет, повествование ведется от его лица. Семья мальчика из Парижа перебирается жить на юг Франции в глушь. Подростку тяжело, он вырос в столице, там друзья, компьютерные игры и все удовольствия современного города. Но, родители радуются, что удалось приобрести старинное имение, пусть разрушенное, но в сосновом лесу. Они с радостью погружаются в ремонт, домашние проблемы и не замечают изменение в поведении пятилетней дочки Жанны. Чтобы спасти сестренку главному герою приходиться провести собственное расследование, спустя 30 лет после совершенного преступления. Такое Кентервильское привидение по-французски. Подросткам свойственно играть в заброшенных зданиях, где часто встречается грязь, хлам и запустение, оказывается во Франции тоже есть такие места. Но, когда родителям некогда, да и дети не всегда готовы поделиться своими проблемами в семье. Порадовало, что местные жители смогли выслушать, понять и помочь юноше. У меня осталось приятное впечатление от этого произведения.

Ирина Глухова

Материалы, представленные на сайте, взяты из открытых источников. Информация используется исключительно в некоммерческих целях. Все права на публикуемые аудио, видео, графические и текстовые материалы принадлежат их владельцам. Если вы являетесь автором материала, и есть претензии по его использованию, пожалуйста, сообщите об этом.

Та, что приходит ночью - i_001.jpg

Та, что приходит ночью

Карин ван Вормхудт, Перрин Параго, Мейлис де Лажюге – издателям-вдохновителям;

Бенжамену Эггу за фотографии Кабриера и его географические данные.

Всем, кто помог мне с решением сложного вопроса о сроке давности. Особенно Беренжеру Пейра, Джессике Ферон и Саре Хаддам.

Стивену Кингу – и его кошмарам!

Та, что приходит ночью - i_002.jpg

Delphine Bertholon Сelle qui marche la nuit

© 2019 Albin Michel Jeunesse

© Муравьева Е.А., перевод на русский язык, 2020

Пятница, 7 июля 2017 г.,

22 часа 31 минута.

Дом под соснами

Два дня как мы переехали, а уже тоскливо. В школу ещё не скоро, делать нечего, и скука смертная. Поговорить не с кем, поэтому начну писать в этой тетради. Она большая, толстая, в кожаной обложке. Тяжёлая, как кирпич, этакая колдовская книга. Тётя Агата подарила её мне 21 мая на пятнадцатилетие.

– Я знаю, как трудно расставаться с друзьями. Но, может быть, ты будешь описывать здесь свою новую жизнь, и это тебе поможет?

Я обожаю тётушку, но в тот момент эта идея показалась мне совершенно дурацкой. Вести дневник – что я, девчонка?

Однако я ошибался.

Давайте для начала вернёмся немного назад.

Я победил – game over!

Ладно, я отвлёкся.

– В лотерею выиграли? – спросил я не задумываясь.

Папа слегка отстранился от Софи.

– Почти в лотерею не выигрывают. Или выигрывают – или нет.

– Выиграли, – ответил он радостно. – Я наконец получил место в штате школы искусств в Ниме!

– Всё определено, подтверждено, – объявил папа, – как я и сказал: это хорошая новость!

– Но… придётся же переезжать?!

При этих словах Софи расплылась в улыбке.

– Да, Мало. Наконец-то мы уедем из Парижа!

Вот так в середине июня, не успел я и глазом моргнуть, квартира на авеню Боливар, которую я так любил, стала понемногу пустеть. Везде громоздились коробки, и больно было видеть, как моя вселенная исчезает, словно в огне. Однажды днём, когда компьютер уже был упакован, я взял скейт и пошёл подышать свежим воздухом.

Ну, это только так говорится – свежим воздухом…

Жара была адская, тридцать три градуса в тени, можно было просто испечься живьём. Я отправился в парк Бют-Шомон, где договорился встретиться с Попо, моим лучшим другом ещё с детского садика. На самом деле его звали Поль, но прозвище появилось у него давным-давно, да и вообще он был не из удачливых, так что кличка сохранилась… Но я же не зверь: чтобы не позорить его, я всегда называл его Поп при людях. Это ему прекрасно подходило: он любил поп-музыку, поп-арт и попкорн, да и вид у него был соответствующий.

– О Мало, наконец-то! Я уже лишних двадцать минут торчу в этой духовке!

– Да, я знаю, извини, – я хлопнул его по ладони, – это всё из-за переезда…

Как только я это произнёс, его обычно жизнерадостное лицо помрачнело.

– Пойдём выпьем чего-нибудь холодного? – предложил он, вытирая пот со лба. – Я уже готов в озеро прыгнуть!

Мы спустились к Бельвилю на скейтах, и это нас чуть не доконало. Красные и мокрые от пота, мы взяли колу со льдом. Мы пили молча, чтобы прийти в себя, и тут Поп поморщился.

– Никак не могу поверить.

– Что ты сваливаешь… Уезжаешь на другой конец Франции…

Я покачал головой:

– Да меня это тоже не радует. Я парижанин до мозга костей, как говорит мой дедушка. И скоро окажусь где-то в глуши!

– Да ладно, Ним – не такая уж и глушь!

– Поп, – вздохнул я, – ничего ты не понимаешь.

Я торжественно достал телефон, как будто он был неопровержимым доказательством преступления, которое совершали мои родители.

– Мы не просто переезжаем на юг, мы переезжаем в заброшенный домишко в шести километрах от ближайшей деревни!

Поп взял у меня смартфон, увеличил фотографии и вдруг весело воскликнул:

– Вот именно, и не над чем тут смеяться.

– Там же есть сад, – сказал он, словно извиняясь, – выглядит шикарно. Там можно поставить стол для пинг-понга и всё такое… Я буду тебя навещать!

Я знал, что он говорит правду. Но я знал также, что сначала мне придётся обходиться без него, без Попа, который всегда был рядом со мной… Это грустно. Я подумал, что хорошо, что у меня нет подружки: потерять двоих близких сразу – это было бы слишком.

Пятого июля, когда мы приехали в Дом под соснами, лило как из ведра. Словно дурное предзнаменование, ливень начался, как раз когда мы свернули с шоссе. Буквально за две секунды горизонт почернел. Ещё несколько минут назад небо было синее, как сумка из Икеи, и на тебе! Потоп, апокалипсис! Чудовищные тучи разинули пасти и выплюнули на землю тонны воды. По крыше машины словно гремела картечь. Ливень постепенно превратился в град размерами чуть ли не с мячик для гольфа. Папа переживал за кузов, Софи за лобовое стекло, Жанна плакала, прижимая к себе куклу, словно хотела задушить её.

Читайте также: