Почему эразм роттердамский призывал к религиозной реформе и за что критиковал церковь кратко

Обновлено: 02.07.2024

Эразм Роттердамский – один из самых ярких представителей движения гуманизма. В борьбе со схоластикой он выдвинул новое понимание задач и способов философствования, внес заметный вклад в возрождение античных ценностей. Эразм Роттердамский отстаивал право человека на радость, счастье, свободу, главным условием которых он считал нравственную жизнь. Проблема нравственности стала главной в его философии религии, политики и обыденной человеческой жизни.

Схоластике Эразм Роттердамский противопоставил свое понимание философии: заумствованиям - здравый смысл, небесным проблемам - земные, теоретической абстрактности – практическую конкретность, наукообразному трактату – художественную форму, кабинетам ученых – домашнее застолье, угрюмой серьезности – игру, юмор, сатиру, пародию.

Ему было присуще живое чувство глубокой взаимосвязи различных сторон жизни, поэтому он не любил жестких граней и четких формул. Мысль не может ограничиться одной стороной действительности, она всегда незавершенна, открыта и разрастается в целую энциклопедию жизни. Исходя из того, что всякое категорическое суждение содержит в себе зародыш глупости, он просил не приписывать автору мнений его героев.

Эразм Роттердамский и Похвала Глупости

В некоторых случаях под Глупостью подразумевается то, что противоположно разуму, а именно, чувства. Но без чувств не бывает ни наслаждения, ни счастья, ни жизни.

Его сатирический бич с особой силой разил церковнослужителей, монахов, схоластов.

Эразм Роттердамский и критика церкви

Критика Эразмом католицизма оказалась плодотворной почвой для развития идей Реформации, недаром, говорили, что Лютер высидел яйцо, которое снес Эразм.

Но через некоторое время обнаружилось принципиальное противоречие между мировоззрением Лютера и Эразма, протестантизмом и гуманизмом. Эразма насторожила, а затем оттолкнула фанатичность, жесткая догматичность Лютера и бесчеловечность учения о несвободе воли.

Обе стороны – католики и протестанты - ждали выступления знаменитого писателя в свою защиту. Он же уклонялся от однозначного ответа. Тогда и те, и другие обвинили его в измене и трусости. Однако уклончивость Эразма была принципиальным выражением его философской позиции. Ограниченность обеих религиозных программ не вмещала гуманистического содержания его мировоззрения.

Эразм Роттердамский и значение его философии

Общечеловеческое содержание произведений Эразма Роттердамского делает их современными и в наши дни.

Он продолжает учить нас ценить жизнь, уметь радоваться, соблюдать меру во всем, быть миролюбивыми, терпимыми, снисходительными, уважать свободу другого человека, одним словом, быть ЧЕЛОВЕЧНЫМИ.

Он продолжает бороться против односторонности, категоричности, бескомпромиссности, догматизма, формализма, фанатизма, жестокости, тирании, высокомерия, невежества, войны – одним словом, ГЛУПОСТИ.

Среди своих современников Эразм Роттердамский (ок. 1469—1536) поначалу считался самым выдающимся европейским ученым, однако позднее его стали называть трусом и еретиком. Вовлеченный в водоворот религиозных дебатов, он не побоялся указать на ошибки и пороки Католической церкви и тех, кто хотел ее реформировать. Сегодня считается, что он сыграл ключевую роль в изменении религиозной обстановки Европы. Каким образом?

Эразм Роттердамский в совершенстве владел греческим и латинским языками, что позволило ему сравнить латинские переводы Библии, например Вульгату, с ранними греческими рукописями Христианских Греческих Писаний, известных как Новый Завет. Он убедился, что знания из Библии крайне важны. Поэтому он решительно выступал за то, чтобы Библия была переведена и на другие общедоступные языки того времени.

Эразм ратовал за внутренние реформы Католической церкви, поскольку считал, что христианство должно быть жизненным путем, а не просто соблюдением бессмысленных и пустых религиозных обрядов. В итоге, когда реформаторы начали протестовать и требовать провести реформы католической церкви, Эразм подпал под подозрение духовенства.

В своих сочинениях Эразм высмеивал пороки духовенства, тягу священников к роскоши и честолюбие пап, которые благословляли войны. Он осуждал лицемерных священнослужителей, которые пользовались церковными обычаями, такими как исповедь, почитание святых, пост и паломничество, для того, чтобы наживаться на своей пастве. Он также был не согласен с такими злоупотреблениями Церкви, как торговля индульгенциями и соблюдение целибата.

В 1516 году Эразм Роттердамский выпустил свое первое издание Нового Завета на греческом языке — первый печатный текст Христианских Греческих Писаний. В труд Эразма входили обширные примечания, а также его собственный перевод Христианских Греческих Писаний на латинский язык, который отличался от Вульгаты.

Греческий Новый Завет в изданиях Эразма лег в основу улучшенных переводов Библии на европейские языки. Мартин Лютер, Уильям Тиндал, Антонио Бручоли и Франсиско де Энсинас воспользовались изданиями Эразма при переводе Греческих Писаний на немецкий, английский, итальянский и испанский языки соответственно.

Эразм Роттердамский жил в период бурных религиозных волнений, и его греческий Новый Завет стал неоценимой помощью для протестантских реформаторов. Некоторые считали реформатором самого Эразма, но только до тех пор, пока мощная волна Реформации не захлестнула Европу.

Если вы хотите использовать материалы из этого блога, делайте, пожалуйста, ссылку на источник sundukistorii . blogspot . com .

12 июля 1536 года ушел из жизни гуманист эпохи Возрождения, богослов, филолог, писатель, Эразм Роттердамский. Он презирал схоластическую философию, осудил протестантский раскол, отстаивал церковные реформы, при всем при этом Эразм обладал литературным талантом и отличным чувством юмора.


История жизни

История любви родителей Эразма Роттердамского заслуживает особого внимания. Отец Эразма отказался от карьеры священника ради любви. Он воспротивился воле родителей и соединил свою судьбу с девушкой, которая в будущем стала мамой знаменитого философа. Своему первенцу, родившемуся 28 ноября 1469, они дали имя Гергард, что означает желанный.


Этот беспримерный успех объясняется многими обстоятельствами, между которыми громкое уже и тогда имя автора играло не последнюю роль. Но главные его условия лежали в самом произведении, в удачном замысле и его блестящем выполнении.

Эразму пришла удачная мысль — взглянуть на окружающую его современную действительность, а также на всё человечество, на весь мир с точки зрения глупости.

Господствующий тон сатиры Эразма — юмористический, а не саркастический. Смех его проникнут в основном благодушным юмором, часто тонкой иронией, почти никогда — бичующим сарказмом. В сатирике чувствуется не столько негодующий моралист с нахмуренным челом и пессимистическим взглядом на окружающее, сколько жизнерадостный гуманист, взирающий на жизнь с оптимистическим благодушием и в отрицательных её сторонах видящий преимущественно предлог для того, чтобы от души посмеяться и побалагурить.

Эразм и Реформация

Когда Лютер начал свою борьбу, Эразм Роттердамский оказался в трудном положении.

С одной стороны, он сочувствовал идее реформы Церкви, но с другой — осуждал религиозно-политические распри, вызванные Реформацией.

Эразм не мог целиком встать и на сторону врагов Лютера, чем вызвал негодование в католическом лагере

Эразм не принял Реформацию, хотя и сыграл большую роль в подготовке. Он не осуществил перевода библейский книг на какой-либо из народных языков, но способствовал осознанию необходимости подобных переводов. Тем самым он проложил путь для переводов, осуществленных деятелями Реформации.


Эразм Роттердамский выступал против обмирщения церкви, культа реликвий, монашеского паразитизма и пустосвятства, бездуховной обрядности и потому был предтечей Реформации.

Но не менее последователен был он и в неприятии фанатизма, жёсткого догматизма и особенно беспредельного унижения человека перед Богом, характерного для лютеранства; поэтому он порвал с Лютером, которого ранее поддерживал. Его позиция не удовлетворяла ни одну из враждующих сторон, он вынужден был бежать из Лувена и из Базеля, спасаясь от религиозного фанатизма лувенских католиков (1521) и базельских церковных реформаторов (1528).

Тем не менее, Эразм, который, в особенности в позднейшую пору своей жизни, настойчиво открещивался от всякой солидарности как с Лютером, так и с другими церковными реформаторами, оказался, наперекор своему желанию, в роли одного из родоначальников протестантской догматики. В этом пункте литературно-научная деятельность Эразма соприкасается положительным образом с реформационным движением; но она соприкасается с последним также — и, быть может, в большей ещё степени — и отрицательным образом, поскольку в своих сатирических произведениях Эразм выступает изобличителем различных отрицательных сторон современной ему церковной действительности в католическом мире.


Защитить ребенка, защитить детство

Основные идеи, на которых построена педагогика Эразма:

  • Людьми не рождаются, но делаются путём воспитания;
  • Человека человеком делает разум;
  • Человек обладает свободной волей, и только поэтому возможна его моральная и юридическая ответственность;
  • Выступал против всякого насилия и войн;
  • Ребёнка надо правильно воспитывать с самого рождения. Лучше, если это делают родители. Если они не могут это делать сами, то должны подобрать хорошего учителя;
  • Ребёнку надо дать религиозное, умственное и нравственное воспитание;
  • Важно физическое развитие.

Организация воспитания и обучения​

Воспитание является целью, обучение средством. Главным в воспитании выступает правильно поставленное образование. Правильно поставленным образованием является классическое, в основе которого лежат латинский и древнегреческий языки и античная культура. Ребёнку надо дать раннее научное образование. Начинать нужно с 3 лет.

Эразм вновь открыл для мира такое явление, как мир ребёнка, мир детства. Многие педагогические взгляды Эразма были новаторскими для своего времени, и сохраняют значение по сей день. Его гуманистические идеи оказали большое влияние на теорию и практику педагогики.

Высказывания Эразма Роттердамского

Что у трезвого на уме, то у пьяного на языке.

Есть противники, поражение от которых — величайший позор, а победа над ними не прибавляет славы ни на волос.

Ничего нет трудного для человека, имеющего волю.

Церковь основана на крови, кровью скреплена и кровью расширилась.

Изящество потребно не в одних искусствах, но во всех делах человеческих.

Друг должен принимать на себя часть огорчений друга.

Если кому-либо не хватает даров природы, он возмещает этот изъян усиленной дозой самодовольства.

Ненасытный богач остается беднейшим из бедняков.

Жить достойно не возбраняется никому.

INVICTORY теперь на Youtube, Instagram и Telegram!

Одна фигура возвышается над североевропейскими гуманистами, и не только благодаря его влиянию на германскую и швейцарскую реформации — Эразм Роттердамский. Хотя непосредственное влияние Эразма на Лютера и Кальвина было меньшим, чем можно было ожидать, многие другие реформаторы (такие как Цвингли и Букер) находились под глубоким его влиянием. Поэтому представляется необходимым подробно остановиться на его значительном вкладе в мысль Реформации.

Эразм, однако, осознавал, что на предлагаемом им пути имеются серьезные препятствия, и предложил ряд способов их преодоления. Во — первых, Новый Завет нужно было изучать на языке оригинала, а не в неточном переводе Вульгаты. Это требовало двух инструментов, которых в то время не существовало: соответствующей филологической компетентности для работы с греческим текстом и прямого доступа к самому тексту.

Первый инструмент был найден, когда Эразм обнаружил заметки Лоренцо Валлы о греческом тексте Нового Завета, сделанные в пятнадцатом веке. Эти заметки хранились в архиве местного монастыря и были найдены и опубликованы Эразмом в 1505 г. Второй инструмент был найден после издания Эразмом первого печатного Нового Завета на греческом языке, Novum Instrumentum omne, который сошел с печатных станков Фробена в Базеле в 1516 г. Хотя более совершенная версия того же текста была сдана в набор в Алкале (Испания) двумя годами раньше, издание этой версии (т. н. Комплутенсаинской Полиглоты) задержалось до 1520 г. Текст Эразма не был таким надежным, каким он должен был бы быть: Эразм пользовался всего лишь четырьмя рукописями большей части Нового Завета и лишь одной рукописью заключительной КнигиОткровения. Так случилось, что в этой рукописи отсутствовали пять стихов, которые Эразм вынужден был перевести на греческий с латыни. Тем не менее, это издание было значимой литературной вехой. Богословы впервые получили возможность сравнить оригинал греческого текста с более поздним латинским переводом Вульгаты.

Основываясь на работе Лоренцо Валлы, Эразм показал, что ряд мест перевода Вульгаты является неоправданным. Так как ряд средневековых церковных обрядов и верований основывался на этих текстах, утверждения Эразма с ужасом были восприняты многими консервативными католиками (которые хотели сохранить эти обряды и верования) и с восторгом — реформаторами (которые хотели отменить их). Несколько примеров укажут на значение библейских исследований Эразма.

Таким образом, имела место общая потеря доверия к надежности Вульгаты — официального латинского перевода Библии. [10] Писание и Вульгата уже не могли рассматриваться как одно и то же. Для реформаторов, однако, эти исследования были ни чем иным, как провидением. Как мы уже видели, реформаторы стремились вернуться к обрядам и верованиям ранней Церкви [11] — и если новый перевод Нового Завета, сделанный Эразмом, помогал отвергнуть средневековые добавления к этим обрядам и верованиям, то тем лучше. Библейские исследования гуманистов поэтому рассматривались как союзник в борьбе за возвращение к апостольской простоте ранней Церкви. Многое из сложной сети религиозных идей и обычаев позднего Средневековья можно было отбросить в сторону как искажения (или добавления) к ранней и более простой форме христианства.

Программа реформ Эразма требовала также свободного доступа к творениям Отцов Церкви. Это требовало выпуска надежных изданий трудов таких богословов, как Амвросий, Августин и Иероним (любимый патриотический писатель Эразма). Эразму принадлежит также большая редакционная заслуга издания целого ряда патриотических творений, которые были своеобразным чудом того времени. Хотя издание творений Августина, сделанное Эразмом, не может сравниться с одиннадцатитомным изданием Амербаха, выпущенным в 1506 г., его редакция трудов Иеронима широко известна как интеллектуальное чудо света.

103. Эразм Роттердамский (1469–1536) как филолог

ЭРАЗМ РОТТЕРДАМСКИЙ

ЭРАЗМ РОТТЕРДАМСКИЙ (Еrasmus Roterodamus), Дезидерий, свящ. (ок.1469–1536), католич. писатель, богослов, библеист, ученый–филолог. Род. в Роттердаме (Голландия). Рано осиротев, поступил в Августинский м–рь (1487) и вскоре был рукоположен (1492). Однако в 1494 добился разрешения выйти из м–ря и

Эразм Роттердамский (Дезидерий) (Erasmus, Desiderius, 1466?-1536).

Эразм Роттердамский (Дезидерий) (Erasmus, Desiderius, 1466?-1536). Крупнейший христианский гуманист эпохи Реформации; стремился реформировать Церковь, опираясь на (гуманистическую) ученость. Воспитывался в Девентере у Братьев общинной жизни (1475-84). В течение шести лет монашествовал,

Эразм роттердамский основные идеи

Кто же такой Эразм Роттердамский

Кратко об этом выдающемся человеке можно сказать следующее. Он был внебрачным сыном священника и дочери врача, и родился в пригороде Роттердама под названием Гауда. Отсюда его прозвище, как было принято в те времена. Так называли духовных лиц, преимущественно монахов – по имени и месту рождения. Поскольку родители его умерли рано, опекуны уговорили юношу принять постриг. Но поскольку это был не его выбор, то монашество тяжело далось будущему философу. Еще до принятия обетов он был знаком с античной классикой, которая поразила его воображение. Образование помогло ему изменить свою биографию. Одному из епископов требовался секретарь-латинист. Эразм смог занять это место и с помощью своего начальника оставить аскетическую жизнь. Тем не менее, он всегда отличался глубокой религиозностью. Эразм много путешествовал. У него появилась возможность учиться в Сорбонне. Там он делал вид, что изучает теологию, а на самом деле штудировал латинскую литературу. Эразм Роттердамский мечтал об исследовании Библии. Но для этого нужно было выучить греческий язык. Этим будущий философ занялся всерьез. Он также побывал в Англии, где познакомился с Томасом Мором, и с юмором и позитивом отзывался о тамошних обычаях.

Учение эразма роттердамского

Начало деятельности

Взгляды Эразма Роттердамского начали формироваться в Оксфорде. Там он встретился с почитателями античных древностей, которые увлекли его в свой кружок. Когда в тысяча пятисотом году будущий ученый вернулся в Париж, то первым делом опубликовал книгу, посвященную греческим и латинским афоризмам. Впоследствии она пережила несколько переизданий. Жизнь ученого получила новый толчок. Теперь для Эразма существовало две цели – популяризировать античных авторов у себя на родине и опубликовать достоверный текст Нового Завета, переведенный с греческого. Богословие не было его главным коньком. Учение Эразма Роттердамского было, скорее, морально-философским. Он работал так много, что современники удивлялись, как один человек может столько писать. Он создает научные труды, популярную публицистику и сотни переводов на латынь греческих манускриптов. Одних только его писем к друзьям сохранилось около двух тысяч.

Написание основных произведений

эразм роттердамский труды

Эразм роттердамский написал

Гуманист

Историки различают два поколения германо-англо-голландского Возрождения. Эразм Роттердамский принадлежал к младшему из них. Его настоящей родиной была не Голландия, не Франция и не Германия, а его любимая античность. Ее героев он знал столь же близко, как собственных друзей. Гуманизм Эразма Роттердамского проявился еще и в том, что он использовал науку, литературу и книгопечатание для того, чтобы оказывать небывалое влияние на умы людей. За дружбу с ним соперничали сильные мира сего, а многие города предлагали ему постоянное жалование только за то, чтобы он там поселился. К нему за советами – как в области философии, так и политики – обращаются короли, принцы и просто образованные люди. Латынь и античную литературу он знал, наверное, лучше всех в тогдашней Европе, а его мнение о том, как произносить некоторые звуки в греческих текстах, стало ведущим в университетах.

Моралист, сатирик, философ

философия христа

То, что Эразм написал в юности, служило для него путеводной звездой всю жизнь. Название книги тоже имеет глубокий смысл. Эта метафора часто использовалась для обозначения условий жизни истинно верующего человека. Он должен каждый день идти в бой, сражаться за свои ценности, выступать против грехов и соблазнов. Для этого надо упростить христианство, чтобы оно стало понятно каждому. Освободить его от тяжелых схоластических одежд, скрывающих саму суть. Нужно вернуться к идеалам раннего христианства, понять, во что именно верили люди, создававшие первые общины. Нужно придерживаться строгих моральных правил, которые позволят вести совершенную жизнь и помогать другим. И, наконец, следует подражать самому Христу, чтобы быть способным реализовать идеи и заповеди Писания. А для этого необходимо правильно понять и истолковать Благую Весть, которую принес Спаситель, во всей ее простоте, без схоластических искажений и излишеств. В этом и заключается философия Христа.

Новое богословие Эразма

взгляды эразма роттердамского

Соединение разных традиций

Христианский гуманизм эразма роттердамского

Христианский гуманизм Эразма Роттердамского

Одним из главных понятий в этой новой теологии является очищение. Да, человек способен стать центром Вселенной, к чему призывали итальянские гуманисты. Но для того, чтобы воплотить этот идеал, он должен упростить свою веру, сделать ее искренней и начать подражать Христу. Тогда он станет тем, чем должен был стать по замыслу Творца. Но современный Эразму человек, как полагал автор, а также все созданные им институции, в том числе государство и Церковь, пока что очень от этого идеала далеки. Христианство на самом деле является продолжением исканий лучших античных философов. Разве они не выступали с идеей универсальной религии, которая приведет к всеобщему согласию? Христианство просто является естественным завершением их стремлений. Потому Царство Небесное в представлении Эразма – это нечто вроде Платоновой Республики, куда все прекрасное, что сотворили язычники, Господь тоже взял.

эразм роттердамский кратко

Автор даже высказывает удивительную для тех времен идею о том, что дух христианства намного шире, чем об этом принято говорить. И среди святых Божиих очень много тех, кого церковь к этому лику не причисляла. Даже свою философию Христа Эразм Роттердамский называет возрождением. Под этим он понимает не только восстановление первоначальной чистоты церкви, но и природы человека, которая сотворена изначально благой. И ради него Создатель сотворил весь этот мир, которым мы должны наслаждаться. Следует сказать, что с идеями Эразма высказали несогласие не только католические авторы, но прежде всего протестантские мыслители. Их дискуссия о свободе и достоинстве человека очень поучительна и говорит о том, что каждый из них по-своему видел разные грани нашей природы.

Читайте также: