План работы с детьми мигрантами в доу

Обновлено: 05.07.2024

В последние годы в связи с происходящими по всему миру социальными изменениями значимо усиливаются процессы миграции населения. В субъективном аспекте мигранты сталкиваются с двумя видами рисков – социокультурной и социально-психологической адаптации.

Предполагаемый проект – адаптационный проект к условиям детского сада детей мигрантов раннего возраста, учитывающий психологические, физиологические и социальные особенности детей этого возраста.

Для меня данная тема стала актуальной, когда в мою группу пришел ребенок из семьи где папа кубинец, а мама русская, дома он с рождения слышал несколько языков и начал не произвольно использовать их в своей речи. Такая способность употребления для общения более одной языковой системы называется билингвизм, что и послужило основанием для данного проекта.

Цель: создание благоприятных условий социальной адаптации детей мигрантов и их родителей в условиях детского сада.

1. преодоление стрессовых состояний у детей мигрантов раннего возраста в период адаптации к детскому саду; преодоление речевого барьера;

2. развитие навыков взаимодействия детей друг с другом с учетом возрастных и индивидуальных особенностей каждого ребёнка;

3. работа с родителями направленная на качественные изменения в привычном жизненном укладе семьи, на новые уровни взаимодействия и сотрудничество с сотрудниками детского сада; формирование активной позиции родителей по отношению к процессу адаптации детей; повышение коммуникабельности между родителями.

Участники проекта : воспитатели, дети, родители.

Сроки проекта : 3 месяца.

На сроки проекта влияют следующие факты – адаптационный период может затянуться с учетом индивидуальности ребёнка и особенности семейных отношений; дата поступления в детский сад; заболеваемость/посещаемость.

Ожидаемый результат данного проекта – это успешная адаптация детей мигрантов и родителей к условиям детского сада.

РЕАЛИЗАЦИЯ ПРОЕКТА

1. Подбор и изучение необходимой литературы.

2. Составление плана работы с детьми и родителями.

1. Заполнение адаптационных листов.

2. Знакомство детей с детским садом, друг с другом. Ежедневно, последовательно вводить правила поведения в группе и приучения к режиму дня. Систематично проводить адаптационные игры и мероприятия с детьми.

3. Подбор методов и приемов для успешной адаптации ребенка билингвиста.

4. Ознакомление с национальными особенностями детей в Росии и странах семей-мигрантов.

5. Реализация единого, согласованного индивидуально – ориентированного сопровождения ребенка из семьи мигрантов для преодоления прежде всего языковых трудностей в освоении нового социального опыта, ценностных ориентаций и культурных традиций.

1. Анализ адаптационных карт, определение уровня адаптации детей.

2. Подведение итогов адаптации.

План работы с детьми.

1 Знакомство с группой, с другими детьми

2 Снятие эмоционального напряжения и тревожности в течении дня.

3 Решение проблемы недопонимания

4 Развитие эмоциональной сферы, коммуникативности.

5 Игры на сплочение

1 Знакомство - беседа с родителями и ребенком.

Знакомство с группой, игрушками.

2 Профилактика стресса. Достигается посредством пальчиковых игр, подвижных игр и упражнений. Посредством театрализованных представлений русских народных сказок и потешек.

3 Беседа с переключением слов с русского языка на английский, при рассматривании картинок.

4 Привлечение к активному участию в праздниках, разучивание стихов, выступление перед детьми в национальном костюме.

5 Дружба начинается с улыбки, солнечный зайчик, лови мячик.

Результат проекта :

Благоприятное прохождение периода адаптации. Позитивное развитие отношений в детском коллективе. Успешная социальная адаптация ребенка.

Повышение компетентности педагогов и родителей по вопросам адаптации, воспитания и развития детей.

Прикреплённые файлы:

Социальная адаптация и физическое развитие ребенка с синдромом Дауна через ОД в разновозрастной группе В нашем саду созданы комфортные условия пребывания ребят. Территория детского сада озеленена насаждениями по всему периметру. Весной дети.

Актуальность программы продиктована изменениями, происходящими в миграционных процессах на территории Красноярского Края, что привело к появлению в дошкольных образовательных учреждениях детей мигрантов. Дети, резко изменившие среду проживания, языковую среду, испытывают трудности в общении со сверстниками и педагогами, трудности в обучении, сложности в социальной и психологической адаптации к новой культуре, новым привычкам, традициям и обычаям, новым ценностным ориентирам, новым отношениям в коллективе.

В последние десятилетия количество вынужденных переселенцев в России постоянно растет. Причиной этому служит экономический кризис в стране, различного рода негативные социальные явления. Одна из главных проблем, с которой сталкиваются мигранты на новом месте жительства, – это проблема социокультурной адаптации.

Значительную часть экономических и вынужденных мигрантов составляют дети дошкольного возраста, многим из которых предстоит в дальнейшем жить и трудиться на территории Красноярского края. В связи с этим, чрезвычайно актуальной становится проблема адаптации детей мигрантов дошкольного возраста.

Важно помнить, что каждый ребёнок имеет право на получение образования. Главное – создать условия, при которых дети независимо от их культурной, расовой, национальной принадлежности могли бы себя полностью реализовать и стать полноценными членами общества.

Как показывают исследования, проблемы социальной адаптации не возникают у детей мигрантов из Белоруссии, Украины, Прибалтики. Возникают они, в основном, у детей мигрантов неславянской этнической принадлежности, приехавших из азиатских стран СНГ и Кавказа. Другая острая проблема заключается в том, что дети мигрантов дошкольного возраста плохо говорят по-русски или не говорят совсем.

В современной литературе проблема адаптации детей мигрантов в ДОУ, на мой взгляд, еще недостаточно изучена. Эффективное решение задач социально-психологического сопровождения детей-мигрантов должна быть реализована через взаимодействие семьи, ДОУ, психологов и педагогов.

Актуальность проблемы адаптации семей социальных мигрантов и их детей сегодня не вызывает сомнений. По данным Красстата, ситуация на конец 2012 года выглядит следующим образом:

Общие итоги миграции населения

январь-ноябрь 2011 г.

Из общего итога –внешняя миграция для края

Таким образом, считаю необходимым создание специализированных детских садов (групп) для детей мигрантов, работающих по специальной программе.

Проект программы

Программа ориентирована на детей 3-7 лет. Срок реализации программы – 5 лет. Программа предполагает решение проблемы социокультурной адаптации детей мигрантов к условиям жизни мегаполиса с помощью формирования навыков культуры речи, освоения психолого-педагогических приемов общения.

Отличие данной программы заключается в комплексном и дифференцированном подходе к поставленной проблеме, что позволяет не только адаптировать детей мигрантов к социуму в поликультурной среде, но и развивать склонности, способности и интересы.

Программа предполагает обязательное сохранение их этнической идентичности. Поэтому подбор материала для занятий осуществляется с учётом языковых и национальных особенностей детей, обучающихся в группах.

Цель программы – создание благоприятных условий для наиболее полной социокультурной адаптации детей мигрантов в поликультурной среде, формирования навыков культуры речи, творческого развития личности обучающихся.

Программа содержит два блока:

Условия приёма обучающихся – дети мигрантов, а также дети, испытывающие адаптационные трудности, социальные трудности речевого развития.

Ожидаемые результаты:

  • Усвоение детьми-мигрантами основных культурных традиций и особенностей коммуникации страны проживания.
  • Формирование адаптивных навыков к постоянно меняющемуся миру.
  • Создание предпосылок для успешной социализации представителей разных культурных традиций в среде доминирующей русскоязычной культуры.
  • Овладение практическими навыками рационального общения и самопознания.
  • Повышение речевой культуры детей мигрантов.
  • Формирование позитивного уважительного отношения к многообразию культур и их представителям на основе усвоения знаний об иных культурах, осознания различий и сходств, общего и особенного между культурами, традициями, образом жизни.

На территории Российской Федерации государственным языком общения является русский. Для большинства детей мигрантов русский язык не только не является родным, а, в лучшем случае, он изучался как предмет. Таким образом, уровень владения русским языком этой категории детей не соответствует требованиям, необходимым для образовательного процесса. Отсюда возникает основная проблема – плохое знание или почти незнание русского языка и как следствие:

  1. сложность изучения учебного материала;
  2. трудности в общении со сверстниками и воспитателями;
  3. проблемы в адаптации.

Итак, педагогам приходится сталкиваться с этими трудностями и решать повседневные проблемы детей мигрантов, не зная их языка, не всегда учитывая родной менталитет детей и религиозные традиции.

Решением вышеуказанных проблем является создание комплексной программы адаптации и интеграции детей мигрантов, включающей в себя психолого-педагогическое, языковое и социокультурное направления.

Целью обучения культуре речи учащихся-ионофонов (детей с иным родным языком) является наиболее быстрая языковая адаптация детей мигрантов через формирование ценностного отношения к культурно-национальному наследию России и других стран средствами игровых технологий, способствующих развитию эмоциональной и интеллектуальной сферы детей, созданию благоприятного психологического климата, сохранению этнокультурных особенностей детей мигрантов. Здесь используются различные игры: игры-драматизации, сюжетно-ролевые и народные.

Основные задача – социальная адаптация детей мигрантов через раскрытие физических способностей каждого ребенка. В результате ребенок должен уметь:

  • оценивать свои силы и возможности;
  • ставить перед собой цель и добиваться ее выполнения;
  • взаимодействовать с другими членами группы.

Работа в группах объединяет детей, воспитывает толерантное отношение к другим людям. В рамках этого блока проводятся: национальные культурно-спортивные праздники, а также мероприятия, ориентированные на поддержание спортивного образа жизни.

Итак, программа социально-культурной и языковой адаптации детей мигрантов помогает эффективно решать задачи по адаптации детей мигрантов в социальную и культурную среду Красноярска. Механизм адаптации через ДОУ воздействует не только на детей из семей мигрантов, но и на их родителей. Программа может быть реализована в образовательных учреждениях любого типа.

Подводя итоги проделанной мною работы, можно сделать следующие основные выводы. Прежде всего, отмечу, что речь идет о пилотажном, а не фундаментальном исследовании, поэтому требуется более строгая процедура проведения исследования для того, чтобы делать совершенно определенные выводы. Однако полученные данные позволяют говорить о следующем:

Идеальным вариантом, вероятно, является сочетание обозначенных подходов, в которых развитию интеллекта ребенка уделяется достаточное внимание. Он свободно себя чувствует в новом информационном пространстве, и его эмоциональный комфорт не оказывается нарушенным. Благодаря этому в будущем не возникает препятствия к гармоничному развитию личности в целом.

Примеры используемых игр

Такая игра развивает организаторские способности, навыки планирования.

Для более эффективной адаптации детей-мигрантов в детском коллективе, можно поменять местами участников команд (на иностранцев надеть форму российской сборной, а на российскую сборную – иностранную форму). Благодаря такому ходу игры, детям будет и забавно, и познавательно, т.к. в презентации своей команды они должны будут рассказать о той стране, которую они представляют.

Автор статьи: Гайдук Татьяна Александровна,
зам. заведующего по ВМР МБДОУ № 33 г. Красноярска

Нажмите, чтобы узнать подробности

И в семье, и в детском саду в общении с педагогами и сверстниками дошкольники осваивают пространство культуры, приобретают жизненные навыки, усваивают норма поведения. В личностном взаимодействии взрослых с детьми, самих детей друг с другом происходит формирование и изменение мотивационно-ценностной системы личности ребенка, возникает возможность для предъявления детям социально значимых норм и способов поведения. Взаимодействие, построенное на основе общечеловеческих ценностей, взаимном принятии его участников, обеспечивает достижение общих целей, результативность сотрудничества.

Детский сад и семья — важнейшие институты первичной социализации ребенка-дошкольника.

И в семье, и в детском саду в общении с педагогами и сверстниками дошкольники осваивают пространство культуры, приобретают жизненные навыки, усваивают норма поведения. В личностном взаимодействии взрослых с детьми, самих детей друг с другом происходит формирование и изменение мотивационно-ценностной системы личности ребенка, возникает возможность для предъявления детям социально значимых норм и способов поведения. Взаимодействие, постро енное на основе общечеловеческих ценностей, взаимном принятии его участников, обеспечивает достижение общих целей, результативность сотрудничества.

Исходя из исследований по работе детского сада с родителями, в работе обосновывается предположение, что основой взаимодействия взрослых является педагогическая компетентность педагогов и педагогическая культура родителей в организации адаптационного периода детей-мигрантов через поиск наиболее эффективных способов сотрудничества взрослых, разработку и реализацию соответствующей педагогической технологии взаимодействия.
Социально-экономическая жизнь семьи теснейшим образом связана с эмоциональным, поведенческим, личностным развитием ребенка. Поэтому в связи с переменой места жительства появляются и проблемы адаптации ребенка к новому дошкольному учреждению, которое он начинает посещать. Ребенок старшего дошкольного возраста уже владеет своим родным языком, он привык к определенному образу жизни в сферах семейных и межэтнических отношений, которые соответствуют традиционным ценностным ориентациям этноса.

Работа педагога-психолога в МАДОУ заключается не только с детьми-мигрантов, но и с педагогами и родителями.

Работа с детьми-мигрантов в первую очередь включает себя адаптацию к условиям поликультурного пространства МАДОУ, повышения уровня познавательных способностей и развития речи у детей-мигрантов. Психологическое сопровождение обеспечивается педагогом-психологом и заключается в диагностике уровня развития ребенка, его личностных особенностей, своеобразия интересов и склонностей, помощи в преодолении стресса, развитии коммуникативных способностей и когнитивной сферы.

Работа с педагогами заключается в развитии высокого уровня компетентности и готовности к педагогическому сопровождению ребенка из семьи мигрантов, стремление воспитателей к открытому, позитивному и доверительному общению с детьми и их родителями для благоприятного условия адаптации сверстников. Без глубокого осознания народной (этнической) природы воспитания не может быть взаимной толерантности взрослых участников образовательного процесса; нахождения подхода к ребенку со стороны педагогов, тактичного его педагогического сопровождения; компетентного ознакомления детей с национальной культурой.

3. Ознакомление родителей с национальными особенностями воспитания детей в России и странах семей-мигрантов. Необходимость данного этапа обусловлена тем, что у разных народов свои национальные особенности социальной жизни и культуры, свои обычаи, традиции, социальные установки и ценностные ориентации.

Именно семья и педагоги детского сада имеют решающее значение как в трансляции этнокультурной информации, так и в становлении этнотолерантных установок у дошкольников.

Таким образом, психолого-педагогическое сопровождение ребенка из семьи мигрантов в организации его социальной адаптации в детском саду предполагает взаимодействие в работе с детьми и родителями всех специалистов дошкольного учреждения.

Адаптироваться к МАДОУ детям-мигрантов — задача не из легких. Происходит это у всех по-своему.

Программа предназначена для психологической адаптации детей-мигрантов к МАДОУ. Она включает в себя 25 занятий, каждое из которых направлено на формирование и развитие таких психических процессов как внимание, память, мышление, а также предполагает привитие детям коммуникативных навыков, расширение словарного запаса, формирование устойчивой учебной мотивации на фоне позитивной Я-концепции детей, устойчивой самооценки.

Цель: создание педагогической и социально – психологических условий, позволяющих ребёнку успешно функционировать и развиваться в системе дошкольных отношений.

создание условий для физического и психического здоровья детей;

создание специальных педагогических и социально – психологических условий, позволяющих осуществлять развивающую работу с детьми, а так же сделать наиболее безболезненным пребывание ребёнка в первые дни в МАДОУ;

создание условий для психологической адаптации детей;

знакомство с основными правилами МАДОУ;

привитие навыков индивидуальной, парной и коллективной работы;

обучение элементарным приёмам обратной связи;

развитие внимания, памяти, мышления, воображения.

Основные принципы работы с детьми:

учёт психологических особенностей развития детей;

учёт индивидуальных особенностей детей;

учёт возрастной мотивационной непоследовательности ребёнка.

Данная программа ориентирована на коллективную форму работы. Рефлексия занятия предполагает ретроспективную оценку (понравилось, не понравилось) и смысловую (почему это важно, зачем мы это делали). Рефлексия прошлого занятия предполагает, что дети вспоминают, что они делали в прошлый раз, что особенно понравилось, зачем они это делали.

Планируемые результаты

Личностные результаты:

наличие положительного эмоционального отношения к МАДОУ детей-мигрантов;

проявление особого интереса к новому, необычному;

приобретение начальных навыков социокультурной адаптации в новых условиях пребывания;

продуктивное сотрудничество (общение, взаимодействие со сверстниками) при решении различных творческих задач;

развитие духовно-нравственных и этических чувств, эмоциональной отзывчивости, понимание и сопереживание, уважительное отношение друг к другу.

Социологические результаты:

наблюдение за различными явлениями жизни;

ориентированность в культурном разнообразии окружающей действительности, участие в жизни группы;

применение знаково-символических и речевых средств, для решения коммуникативных и познавательных задач;

умение воспринимать окружающий мир во всём его социальном, культурном разнообразии.

Предметные результаты:

развитие устойчивого интереса к познанию нового;

знание основных правил, поведения в МАДОУ;

Воспитанники научатся:

адекватно воспринимать содержательную оценку своей работы педагогом-психологом;

выполнять работу по заданной инструкции;

использовать изученные правила и знаки;

Воспитанники получат возможность научиться:

понимать цель выполняемых действий,

адекватно оценивать правильность выполнения задания;

анализировать результаты собственной и коллективной работы;

решать творческую задачу, используя известные средства;

включаться в самостоятельную творческую деятельность.

Воспитанники научатся:

соблюдению правил поведения и режима дня в МАДОУ;

задавать вопросы в культурной форме.

Воспитанники получат возможность научиться:

работать в парах;

проводить самооценку и оценку выполненных заданий, действий, обосновывая её по критериям;

выработать умение договариваться друг с другом;

обращаться друг к другу за помощью

Воспитанники научатся:

отвечать на вопросы, задавать вопросы для уточнения непонятного;

комментировать последовательность действий;

выслушивать друг друга, договариваться, работая в паре;

участвовать в коллективном обсуждении;

умению выражать свои мысли;

умению вести дискуссии;

выполнять совместные действия со сверстниками и взрослыми при реализации творческой работы.

Воспитанники получат возможность научиться:

выражать собственное эмоциональное отношение к увиденному и услышанному;

быть терпимыми к другим мнениям, учитывать их в совместной работе;

договариваться и приходить к общему решению, работая в паре;

строить продуктивное взаимодействие и сотрудничество со сверстниками и взрослыми для реализации проектной деятельности (под руководством педагога-психолога).

Структура развивающих занятий

Занятия проводятся с использованием разнообразных игр, игр-драматизаций, сюжетно-ролевых игр, режиссерских игр на увлекательные и интересные для детей темы. Элементами игры являются специальные упражнения, направленные на развитие умений произвольной регуляции в разных сферах психики. Каждоеупражнение включается в деятельность, фантазию, чувства. Все предметы могут быть воображаемые. Проводить такие игры-занятия можно в любом возрасте, начиная с 3 лет. Участниками, персонажами игры становятся сами дети.

Разминка — приветствие — вхождение в занятие

сбросить инертность физического и психического самочувствия;

разогреть внимание и интерес, настроить на активную работу и контакт.

Психогимнастика. Гимнастика эмоций и чувств

выработать умение выразить образ фантазии в движении тела, наполнить эмоциональным, мимическим, невербальным (или звуковым) содержанием;

обогатить сферу навыков и умений, необходимых для создания атмосферы сотрудничества и сотворчества.

Физическое движение в психогимнастике выражает образ фантазии, насыщенный эмоциональным содержанием. Дети осознают и называют словом и движением тела или мимики собственное эмоциональное состояние и состояние друг друга, упражняются в выражении и возврате чувств и эмоций, определяют собственные желания и интересы.

Постучим по барабану, как зайчики. Вы чувствуете, как напряглись пальчики? Чувствуете,

как напряглись кулачки, мышцы рук? А личико какое? (Веселое, радостное.) На празднике стучат зайчики по барабану. Теперь реже стучим, медленнее, тише. А сейчас быстрее, чаще, громче.

Устали ручки у зайчиков. Отдыхают. Почувствуйте, как ладошки, ручки расслабляются и отдыхают.

пробудить или раскрепостить эмоции в детях, раскрыть эмоциональное богатство, скрытое в каждом ребенке;

расширить диапазон средств самовыражения;

учить лучше ориентироваться в своем внутреннем мире (своих состояниях, желаниях, потребностях, возможностях, затруднениях).

В сюжет занятий включается 2-3 упражнения на эмоции и эмоциональный контакт, направленные на развитие способности понимать свои и чужие эмоции; интерес - внимательность, радость - удовольствие, удивление, горе - отчаяние - страдание - сострадание, гнев - злость - зависть, обиду - досаду, презрение - брезгливость, отвращение, страх - испуг, стыд - вину, тревогу — беспокойство, сочувствие - жалость - нежность, грусть - печаль.

Эти упражнения открывают детям эмоциональное богатство, скрытое в каждом человеке.

развивать вербальные и невербальные средства общения;

расширить диапазон практических умений конструктивного взаимодействия в условиях беседы, разговора, высказываний;

развивать способности к самоопределению и целеполаганию.

тренировать умение детей регулировать свои поведенческие реакции (ссоры детей, раздел игрушек, желание познакомиться, стеснительность, переживание наказания или обиды, переживание страха);

овладевать технологией разрешения межличностных противоречий и конфликтов;

развивать лучшее видение, умение слушать, чувствовать и понимать других детей и строить собственное продуктивное поведение.

Окончание занятия

закрепить полученный положительный эффект, создать положительные эмоции от совместной деятельности, формировать у каждого участника чувства принадлежности к группе;

овладевать некоторыми стратегиями достижения успеха.

Занятия начинаются с приветствия и заканчиваются прощанием, что является своего рода ритуалом, направляющим детей на совместную деятельность, сплочение детского коллектива. Поскольку эмоции заразительны, в сложившемся детском коллективе все эмоциональные переживания более яркие. Главное направление занятий - создать благоприятный эмоциональный фон, максимально спокойную и доброжелательную атмосферу для свободного общения и игры.

Использование сказок-метафор на занятиях

Сказка является эффективным средством общения с детьми. Слушая, рассказывая и придумывая сказки, дети невольно находят в них отголоски своей собственной жизни. Они любят сказки в период своего самого интенсивного развития, в дошкольном возрасте. Дети запоминают их, требуют повторять, переделывают их, сочиняют сами, отождествляют себя с различными персонажами. Метафоры и персонажи сказки - это способ воздействия на детское подсознание. Через них дети получают больше информации, чем при обычном разговоре.

На развивающем занятии каждый может стать сказочником.

Как использовать прием создания и использования сказок-метафор?

Следует помнить, что, если мы хотим научить рёбенка чему-либо или передать ему какую-то важную мысль, нужно делать так, чтобы это было узнаваемо, интересно и понятно. Общаясь с детьми, старайтесь говорить с ними на языке, который им понятен, т. е. на языке детской фантазии и воображения, они на него лучше отзываются.

Свидетельство и скидка на обучение каждому участнику

Зарегистрироваться 15–17 марта 2022 г.

В современных условиях вполне возможна такая семейная ситуация, когда до школы жизнь ребенка протекает внутри своей культуры. Поскольку окружение часто враждебно настроено к "пришлому элементу”, естественно желание родителей защитить детей от отрицательных переживаний, от контактов с окружением, которые могут нанести им психологическую травму. Поэтому важнейшим направлением работы всех дошкольных учреждений мы считаем ознакомление и русских, и представителей иных этноязыковых групп со всем разнообразием возможных вариантов жизненного уклада, встречающихся в Санкт-Петербурге, воспитание толерантности, любознательности, а также развитие различных форм сотрудничества, коммуникации, взаимное приобщение к культурным ценностям. Без знания того, что происходит в окружении, у детей (да и у взрослых тоже) воспитывается страх и недоверие, агрессивность, нежелание вникать в проблемы того, кто выглядит иначе и говорит на ином языке.

Если ребенок вырастает в семье, где с ним не говорят на русском языке, где могут быть иные традиции воспитания, общения, питания, поведения, чем в большинстве семей петербуржцев, то приходя в детский сад , он испытывает определенные трудности: связаны они с отсутствием опыта нахождения в культурно-языковой среде(в нашем случае- ДОУ). Если учесть, что для дошкольника прежде всего важна первичная социализация в своей семье, создающая теплые и надежные связи с ближайшим окружением, то переход от одного к другому может быть тяжелым, болезненным, даже трагическим. Облегчить задачу вхождения в жизнь большинства, не забывая о поддержке и сохранении первого родного языка и представленной в семье культуры – сложная, многосторонняя задача, решение которой мы стараемся сгладить и помочь ребенку адаптироваться к новым социальным условиям.

Казалось бы, в условиях, когда на улице, в магазине, по телевизору звучит русская речь, это уже должно создавать предпосылки для овладения языком и культурой. Между тем и исследования, и практика показывают, что если это и происходит, то в очень ограниченной мере. На самом деле, если у семьи нет русскоязычного общения, ребенок не играет с русскими ребятами и родители не заботятся о последовательном приобщении к окружающей культуре, то овладения вторым – русским – языком не происходит. Ребенок из нерусской семьи знает, как правило, формы приветствия и прощания, названия некоторых продуктов питания, но употребляет их обычно с акцентом, поскольку зачастую и в его языке они заимствованы из русского языка, как это происходит, если национально-культурное меньшинство проживает в среде иного языка – языка большинства.

Моя цель- помочь детям с нерусским родным языком адаптироваться в жизнь группы и ДОУ в целом , а также помочь всеми способами найти контакт со сверстниками и влиться в коллектив, помочь овладеть базовой русской речью.

Адаптация двуязычных дошкольников – динамичный процесс вживания в две культуры, овладения двумя средствами взаимодействия с окружающей средой, проходящий тем успешнее, чем всестороннее развивается речь хотя бы на одном языке. Возможны перенос речевых умений и навыков с первого языка на второй, социализация в нескольких культурных средах одновременно, успешное взаимодействие семьи, школы, общества ради повышения качества дошкольного образования.

Иноязычные дети по-особому переживают приход в детский сад: для них травмой является не просто отрыв от мамы, но и отрыв от привычной культуры и языка. В детском саду окажется другая, новая еда; незнакомые игры; другие, странные правила поведения. Когда все это опосредуется и объясняется на незнакомом еще языке – понять, чего от тебя требуют, во много раз сложнее.

Самое главное в первые дни в детском саду – удовлетворить базовые потребности ребенка. Ему должно быть комфортно хотя бы физиологически. Он должен научиться пользоваться туалетом, не бояться туда ходить, знать, где он находится, попросить пить, объяснять, тепло ему или холодно, что у него болит, говорить, что он хочет. На это, в самом грубом приближении, уходит обычно первая неделя. Затем ребенок учится вести себя в речевом плане так же, как другие дети группы: показывать в ответ на просьбу воспитателя, называть или находить нужное, обозначать искомое. На это требуется несколько месяцев.

Усвоение второго языка в дошкольном образовательном учреждении происходит как на специальных занятиях по языку, так и на занятиях по всем разделам программы и в ситуациях повседневной жизни. В дошкольных учреждениях желательно проводить занятия по развитию родной речи учащихся, иначе не повышается уровень овладения основным языком общения с людьми своей национальности.

Воспитатели отчасти стихийно, отчасти по желанию родителей ставят перед собой задачу как можно скорее обучить детей русскому языку, влить их в коллектив группы, продолжая при этом работать по программе. Они занимаются с новичками индивидуально: многократно показывают, объясняют, рассказывают в практической ситуации, в ходе манипулирования предметами, поясняют на конкретных образцах. Периодически они подходят к ребенку, задают дополнительные вопросы, просят повторить ответы. Одно и то же проговаривается по-многу раз. Педагоги стараются объединить детей с разными родными языками для совместной деятельности. Обычно воспитатели считают, что основная их задача выполнена, когда ребенок ведет себя адекватно и осмысленно реагирует на слова взрослого. Более глубоких и далеко идущих целей перед ними никто не ставит. На самом деле для того, чтобы достичь уровня осознания происходящего на русском языке, нужно потратить очень много усилий.

В среде, где активно используется русский язык, ребенок сталкивается с ним в играх, на занятиях, в общении со старшими и сверстниками. Основной способ обучения русскому языку –целенаправленное общение в различных наглядных и предметно-практических ситуациях. К ним подключаются речевые игры, которые разрабатываются в целях развития фонологических, грамматических и коммуникативных навыков детей . Я стараюсь обращаться не только к разуму ребенка, но и к его чувствам, опираться на зрительное, слуховое, тактильное восприятие, осязание и обоняние.

Научиться отдельным словам, обозначающим конкретные вещи, достаточно просто при помощи обобщения показа. Более абстрактные вещи обобщаются в ходе игрового манипулирования, присутствия на спектаклях кукольного театра, разыгрывания ролей по очереди с теми, кто владеет русским языком как родным или уже отчасти овладел им как вторым. При этом от непонимания обращенной к ним речи дети приходят к достаточно гибкому пониманию повседневной речи (но не абстрактных художественных текстов), от коротких однословных высказываний – к построению предложений из нескольких слов и текстов из нескольких предложений (но не подлинных творческих рассказов, отражающих их уровень представлений о мире). Дети учатся русскому языку не только от воспитателей, но и от других детей, вступая с ними в контакты различного рода, игры.

Читайте также: