Кто написал школу злословия

Обновлено: 07.07.2024

Ну что тут можно сказать? Неумирающая классика в лучшем своём проявлении.
Легко, изящно и непринужденно автор рисует картины из жизни светских салонов XVIII века, остроумно высмеивает царящие там нравы.
Сплетни, лицемерие, коварство и ложь без устали плетут свои интриги руками героев этой блестящей комедии. Правда, интриги эти совсем не кажутся такими уж страшными, чрезмерно драматичными или бесповоротного губительными. Очевидно, что автор ставил задачу не напугать читателя или заставить его проливать слезы над очередной жертвой чьих-либо происков, а заставить его посмеяться над пустыми, мелкими людишками, посвятившими жизнь козням и злопыхательству.
И это ему великолепно удалось. Какие яркие образы, ироничные диалоги и забавные сценки разворачиваются перед нами! Как одновременно метко и ненавязчиво посмеивается Шеридан над своими незадачливыми героями! И какая по-настоящему глобальная проблематика скрывается под этой развлекательной мишурой.
Да, с точки зрения современного читателя написанное, наверное, может показаться немного простоватым, даже наивным или поверхностным. И хотя я категорически с этим не согласна, но даже в этом случае пьеса способна доставить удовольствие своей милой непосредственностью и легкой стилистикой.

За совет в игре Игра в Классики. Юбилейный тур. Советы Классиков мои благодарности Marshanya , прелестное чтение.
Также книга участвует в играх Книжное путешествие. Тур 12. Найди свое предназначение!, Школьная вселенная. Деcятый учебный год и Собери их всех!

Вся компания в сборе! Что ни слово, то человек загублен, я уж чувствую!
Сэр Питер Тизл (из пьесы)

Ох, как же я люблю театр! И, особенно, талантливые театральные постановки. Увы, нечасто имею шанс их видеть, хотя и делаю это регулярно. А тут такой редкий шанс: театральное представление развернулось в моём воображении, живо, ярко, трепещуще!

Как бы это не звучало цветисто, но я считаю "Школу злословия" шедевром классической драматургии. Я, конечно, не филолог, не литератор, да и, собственно, вряд ли имею обоснованное право судить, но и от моего скромного читательского взора не скрылись ни искрометный юмор, ни мудрый посыл произведения, ни живость образов и "всевременность" их поступков. Прекрасно! Метко, образно, незабываемо!

Знатоки утверждают, что пьеса Шеридана насквозь сценична, что хороша она в постановке, а не в чтении. Предпочту не согласиться! Вкушала с наслаждением! Мой спектакль поставлен мною. И он меня порадовал невероятно!

P.S. Как-то все у меня в последнее время крутится вокруг "не судите и не судимы будете". Стоит призадуматься.

Таечка, Tessi , благодарю! Прямо душа развернулась! Два года назад ты мне ее подарила, я все не могла добраться. Зато сейчас я получила пиршество литературного вкуса!

Одна из лучших пьес, что я прочла в жизни. Яркая, забавная, легкая, написанная очень приятным языком. Да, здесь как и в любой пьесе есть перегибы, повествование моментами излишне наиграно. Но это же повторюсь пьеса, здесь не может быть по-другому!
Произведение актуально и сейчас. Здесь очень удачно высмеивается лицемерие, лживость и зависть людей по отношению к окружающим, здесь выставляется на всеобщее обозрение ветреность и человеческое непостоянство.
Но, увы, без минусов все-таки не обошлось. Единственная проблема (в отношении любого другого произведения за подобный "промах", я бы снизила больше, чем пол звезды) в том, что мне в действительности не приглянулся ни один герой(( Даже из Чарльза не получилось обаятельного мота, которому сочувствуешь, за которого "болеешь", которого любя ругаешь.
Отдельно хочу отметить чудесный перевод. Читая получила массу удовольствия.

Книжное путешествие
Несказанные речи

Блестяще! Бесподобно! Прелестно! Какое остроумие, какие колкости, сколько яда в каждом слове, истинное и искрометное злословие! Это шикарная английская комедия нравов, с толикой сентиментальности, интригами и таким милым лицемерием. Сколько яда и злости источает милая и небольшая компания главных интриганов светского общества. С улыбкой, с абсолютной безответственностью и непринужденностью засовывают они свои очаровательные носики в чужую жизнь, переиначивают все на свой лад и выносят на суд общественности, губя тем самым имя молодых людей. Причем совершенно от нечего делать, от скуки и лишь бы позабавиться. А уж если начинают преследовать личную цель, то уж страшно представить на какую пакость способны эти лицемеры. Хотя че уж представлять! Автор эффектно и красиво разыгрывает перед нами как раз одну из таких ситуаций!

Некая леди Снируэл не чурается ничего. Легко и с удовольствием высмеивает чужие недостатки, преувеличивает сплетни с особенной изощренностью и колкостью, переворачивает все вверх дном и способна испортить репутацию любому. Только позовите, намекните или скажите "фас". А если уж и ради своей выгоды, то сам бог велел. А если уж и в деле замешаны чувства, то сами понимаете. Да вот только не все так просто как хотелось бы. Не все ведутся на злословие. А те, кто с тобой в одной лодке, могут и подставить нехотя. Одна курьезная ситуацию, некое стечение обстоятельств и вуаля, вот уже все маски сброшены, клеветники низвержены, репутация спасена и миром правит любовь.

Отличный юмор, сногсшибательная ирония, яркие и искрометные фразы. Актуальнейшая вещь во все времена про общество в целом и людей в частности. Всегда и везде будут люди, смакующие сплетни и высмеивающие недостатки окружающих. Помышляют этим все, просто кто-то в разумных пределах, а кто-то не ощущая границ. Кто-до по доброму и мягко, кто-то зло и не лицеприятно. Да и маску лицемерия надевает каждый;)


Старая добрая, не стареющая классика. Давно уже хотела познакомиться со "Школой злословия" и ее обитателями, наконец-то это произошло. Знала бы, что ее объем так удивительно мал, прочла бы гораздо раньше.

Здесь сплетник на сплетнике сидит и сплетником погоняет. Высшее общество, самые изысканные наряды и обстановки, а душонки в них таятся чернее черного. Их злые языки режут острее ножа, переворачивают все с ног на голову похлеще кривых зеркал и со скоростью света низвергают ни в чем не повинного человека в пропасть.

Они не жалеют никого. Будь вы хоть сто раз самым лучшим другом сборища высокопоставленных сплетников, это не дает вам гарантий, что, когда вы отвернетесь на пару минут, за вашей спиной не сочинят про вас целый ворох сплетен и сокровеннейшей клеветы. И в этом есть скрытая угроза для этих злословцев. Когда-нибудь их собственное жало ужалит своего обладателя.

Прекрасная пьеса и перевод очень качественный, что немаловажно. Читается легко и просто. Понравилось. Шеридана к дальнейшему прочтению.

внезапно
Пьеса из XVIII века. Эх, кто бы мог подумать, что она окажется такой лёгкой в прочтении, очаровательной и ни разу не нравоучительной))). Хорошо, что что-то подсказало мне: "Читай" (не иначе интуиция). Вот я и провела замечательные два или три часа с героями Шеридана, с его юмором и великолепным переводом Лозинского.
Сюжет довольно прост, хотя и развивается сразу в трёх направлениях. Любовных страданий (ура!) в нём практически нет. А есть недоразумения, интриги, ядовитые языки (они же - королевы и короли сплетен), семейные ссоры, сомнения, проверка на вшивость, попытки пакостей и их разоблачения, добрый и верный слуга, дядюшка из Австралии Ост-Индии, брат-раздолбай плюс брат-ханжа-и-лицемер, честный Мозес, а также несколько моментов, которые так потешили моё "кошмарное чувство юмора, просто кошмарное" (c) (еле удержалась здесь от спойлера, но не буду никому портить чтение). В общем, комедия удалась на славу. Ситуации в меру идиотские. Диалоги смешные, реплики есть просто шикарные. Единственное, что не порадовало - истинная добродетель в виде главной героини - такой типаж для меня хуже самой прожженной сплетницы. Из-за этого я считаю: одна из пар будет жить-поживать и так далее, а вот кое-кто кое-кому явно быстро надоест, а Мария увидит в своём избраннике сущего дьявола (ха-ха, исправится он, ха-ха), так что в главной романтической паре я не уверена))).
И снова о переводе. Он прекрасен. Ох, не зря Корней Иванович хвалил Михаила Лозинского в своём "Высоком искусстве". Перевод - пальчики оближешь. Во-первых, явно под сцену - это очень легко читать вслух и так же просто воспринимать. Во-вторых, атмосфера XVIII века сохраняется без попыток тяжеловесной стилизации. В-третьих, я впервые за очень долгое время просто читала и наслаждалась переводной литературой (а то всё что-то царапает, требует исправления и т.д.). В общем, это "пятизвёздочный" перевод.
"Школа злословия" - для меня - вечерний бокал шампанского пузырьки, пузырьки, они мои. Спасибо Шеридану за прекрасно проведённое время - буду знакомиться с его творчеством дальше.

А мне как-то неожиданно понравилось. Неожиданно, потому что ненавижу читать пьесы. Правда, слушать вообще не вышло, хотя вроде и запись была спектакля. Но уж больно голоса, как мне показалось, не подходили к характерам. Потому выбрала вариант чтения глазами, и сразу все наладилось.

Да уж, трудно жить в мире, где все зависит от твоего доброго имени. При чем не доброго имени в деловом мире (бизнесмен, кидающий своих поставщиков, и сегодня долго не протянет), но доброго имени в личной жизни.

Конечно, как и водится в классической комедии, сразу было ясно, что добро победит зло, любовь и правда восторжествуют, а клеветники (коим и посвящена книга, как видно из названия) будут жестоко наказаны. С учетом времени написания пьесы ожидать чего-то иного, кроме комедии ситуаций и перевоплощений, не приходится. Но, видимо, классика затем и классика, чтобы все эти старые приемы и клише не казались такими уж затертыми, ведь тогда они были новы и неожиданны.

Не скажу, что влюбилась в какого-то из персонажей. Все они не внушали мне доверия и особого сочувствия. Но понаблюдать за ними со стороны было занятно.

Дьяволы! Гадюки! Фурии! Чтоб им захлебнуться своим же ядом!

Прелестно! Просто прелестно!
Остро! Язвительно! Ядовито в каждой фразе!
Этакий клубок змей, где не важно, кого кусать. Покусали одного - принялись за другого, даже если этот другой раньше был всеобщим предводителем)

Вообще, очень яркая пьеса. Ее легко читать, образы сами всплывают в голове, но и как постановка она должна быть великолепной!
Казалось бы, литература 18 века, а как ярко она обличает тех, кому нечего делать, кто на пустом месте злословит, лицемерит, обвиняет.
Получила истинное удовольствие от прочтения. Браво автору и браво переводчику!

Злые языки страшнее пистолетов

- Какое же возможно остроумие без капельки яда? Умному слову нужна колючка злости, чтобы зацепиться.
- Разговор, из которого изгнан дух насмешки, всегда будет скучен и бесцветен.

Такая древность! Ричард Шеридан написал "Школу злословия" почти два с половиной века назад, а первая моя встреча с ней состоялась в прошлом веке. Да, был фильм, старый советский. Забавный. Подробности помнила смутно: богатый дядюшка из колоний, светские щеголи - прочее тонет в тумане. Я рада, что явился повод вернуться к этой замечательной пьесе.

Итак, Лондон, XVIII век, кружок скучающих вертопрахов упражняется в злословии на тему ближних своих, не щадя ни правых, ни виноватых. Своего рода интеллектуальная игра, весьма изощренная и жестокая - в мгновение ока перекроить репутацию любого, кто имел несчастье обратить на себя внимание завсегдатаев салона леди Снируэл. Мелкие недостатки и простительные слабости, которых хватает во внешности и характере каждого из нас, пристально разглядываются, раздуваются до гротескных размеров и в таком виде представляются на суд единомышленников. Жестоко? Да, но как забавно! А если после характеристики, данные членами кружка, отправляются гулять по лондонским гостиным - так это ж замечательно! Лайки - наше все.

А вы думали, резонансные темы и создание информповодов на пустом месте - примета исключительно нашего времени? Достаточное количество досуга, образованность и сознание собственного интеллектуального превосходства во все времена стимулировало к изощренному глумлению над ближними своими. Однако, вернемся к Шеридану. У блистательной леди Снируэл тоже есть слабость, в которой она никому не признается - влюблена в блестящего молодого человека Чарльза Сэрфеса. Блестящего. в некоторых местах. За последнее время сияние молодого Сэрфеса изрядно потускнело, мальчик окунулся в вихрь светских удовольствий с энтузиазмом большим, чем мог выдержать его бюджет и сегодня практически разорен. Нет-нет, все не так плохо, виды на наследство - одна из приятных составляющих непростой жизни сильных мира сего, а они у Чарли весьма обнадеживающие. Помните, у Пушкина: "Всевышней волею Зевеса, наследник всех своих родных"? Всех - не всех, но один богатый дядюшка в Ост-Индии имеется.

А у Чарльза, который влюблен в богатую наследницу (ну что делать, если мы оказались в таком кругу) Марию, в свою очередь влюбленную в него, есть брат Джозеф, записной святоша и такой уж эконом, копейки лишней не потратит. Вот его-то опекун Марии, осмотрительный сэр Питер Тиззл (прежде, до их совершеннолетия, бывший опекуном братьев Сэрфесов - куда деваться от засилья сирот)), прочит в мужья девушке. Не Чарли, тот свое состояние по ветру пустил и твое в мгновение ока размотает, деточка. Выйдешь за Джозефа, не раз поблагодаришь своего старого опекуна. У сэра Питера есть дополнительные резоны беспокоиться о последствиях, которыми тяга к неумеренной роскоши грозит семейным финансам, полгода назад сам он женился на прекрасной скромной дочери мелкого помещика. Она бесприданница, ну да ничего, денег у него достаточно. Было. Потому что за полгода лондонской жизни прекрасная леди Тизл настолько пристрастилась к роскоши во всех ее проявлениях, что благосостояние Тизлов уже не кажется столь незыблемым. А войдя в кружок леди Снируэл так навострилась отвечать жестокими остроумными дерзостями на резонные укоры мужа, что он уже подумывает о разводе.

Пересказывать блистательную шериданову комедию не стану, она стоит того, чтобы быть прочитанной, а если вам повезет увидеть на театре - тем лучше. Добавлю лишь, что драматург имел все основания затронуть тему пустого светского злословия, самому ему пришлось дважды драться на дуэли, защищая доброе имя своей невесты от наветов досужих сплетников. И еще, симпатии к добряку Чарльзу, которыми дышит пьеса, не прошли Роберту Шеридану даром: в плодотворном сотрудничестве с тестем он создал знаменитый театр Друри-Лейн, но в конце жизни совершенно разорился и умер в нищете.

книга Школа злословия 03.01.13

Произведение Школа злословия полностью

Читать онлайн Школа злословия

Вступление 12.04.13
Действие первое
Картина первая 12.04.13
Картина вторая 12.04.13
Действие второе 12.04.13
Действие третье 12.04.13
Действие четвертое
Картина первая 12.04.13
Картина вторая 12.04.13
Картина третья 12.04.13
Действие пятое 12.04.13
Комментарии 12.04.13

Купить онлайн


Школа злословия


Еще ничего не добавлено.

Содержание

Сюжет

Ричард Шеридан отходит в этой пьесе от традиционного для XVIII века сентиментализма — в произведении есть уже многие черты реализма драматургии XIX века. [1]

В ролях

    Сэр Питер ТизлЛеди ТизлДжозеф СэрфесЧарльз СэрфесСэр Оливер Сэрфес
  • Тамара Михеева — МарияЛеди Снируэл
  • Евдокия Алеева — миссис Кендер
  • Владимир Попов — Сэр Бэнджамин
  • Григорий Конский — мистер Крэбтри
  • Евгений Калужский — Гарри БэмперКейрлессРаулиСнейкМозес
  • Леонид Еремеев — Трик
  • М. О. Чернобровцев — Вильям

Съёмочная группа

  • Автор сценария: Михаил Лозинский
  • Режиссёры спектакля:
    • Николай Горчаков
    • П. С. Ларгин

    Технические данные

    • Обычный формат
    • Чёрно-белый
    • 4407 метров
    • 161 минута

    Примечания

    1. Елистратова А. А.Драма 70—80-х годов: [Английская литература XVIII в.]. Шеридан // История всемирной литературы: В 8 томах / АН СССР; Ин-т мировой лит. им. А. М. Горького. — М.: Наука, 1983—1994..

    Ссылки

    IMDb спектакль на сайте IMDb

    • Фильмы по алфавиту
    • Фильмы 1952 года
    • Фильмы СССР 1952 года
    • Мосфильм
    • Экранизации произведений Ричарда Шеридана
    • Фильмы Абрама Роома

    Wikimedia Foundation . 2010 .

    Полезное

    Смотреть что такое "Школа злословия (фильм)" в других словарях:

    ШКОЛА ЗЛОСЛОВИЯ — ШКОЛА ЗЛОСЛОВИЯ, СССР, Мосфильм, 1952, ч/б, 161 мин. Фильм спектакль, комедия. По одноименной комедии Р. Шеридана. Постановка МХАТ имени М.Горького. Режиссеры спектакля Н.Горчаков, П.Ларгин; художник спектакля Николай Акимов. В ролях: Ольга… … Энциклопедия кино

    Фильм-спектакль — • ФИЛЬМ СПЕКТА КЛЬ экранизация театр, спектакля, осуществлённая с использованием средств киноиск ва. При съёмке действие переносится со сцены в павильоны к/ст и на натуру. Снимается Ф. с. монтажно, с разбивкой на планы, что требует иной, чем в … Кино: Энциклопедический словарь

    Яншин, Михаил Михайлович — Михаил Яншин Имя при рождении: Михаил М … Википедия

    Пауэлл, Энтони — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Пауэлл. 000Об английском писателе см. Поуэлл, Энтони. Энтони Пауэлл Anthony Powell Имя при рождении: Энтони Пауэлл Дата рождения … Википедия

    Смирнова, Авдотья Андреевна — Авдотья Смирнова Фотография Игоря Мухина, 1988 Дата рождения … Википедия

    СССР. Литература и искусство — Литература Многонациональная советская литература представляет собой качественно новый этап развития литературы. Как определённое художественное целое, объединённое единой социально идеологической направленностью, общностью… … Большая советская энциклопедия

    Авдотья Андреевна Смирнова — Авдотья Смирнова Дата рождения: 29 июня 1969 (39 лет) Место рождения: Москва Род деятельности: сценарист, режиссёр, публицист, телеведущая Авдотья Андреевна Смирнова … Википедия

    Ричард Бринсли Шеридан - Школа злословия

    Конечно, невозможно читать, не делая поправку на время, хотя многие темы актуальны до сих пор. Положительных героев, которым можно однозначно сопереживать, в книге вообще нет - не считать же полноценным персонажем Марию, у которой три реплики, да и те - про любовь? Стойкость ее чувств, конечно, вызывает уважение, но на кого они направлены? Алкоголик и транжира, зато честный. По-моему, он ненамного лучше своего лицемерного брата. Соблазнить чужую жену - или заложить все до последнего чулка ростовщикам, загреметь в долговую тюрьму и опозорить семью? Может, в этом тоже состоит замысел автора и комизм, но мне вот как-то непонятненько.

    7 февраля 2022 г. 00:36

    5 Свет так любит сплетни - никого не пощадит

    Никаких ожиданий не строил, но стоит отметить, что в этой пьесе что-то необычное есть и даже приятное. Сколько в ней коварства и хитросплетений, заговоров и лицемерия. Репутация каждого героя на волоске и её могут испортить абсолютно любые слухи. Как разобраться кто мошенник, притворяющийся порядочным добродетелем и вводящий всех в заблуждение, а кто на самом деле истинный и честный, пусть с виду не очень похожий на благородного? Забавнейшая пьеса, которая показывает, как всё может полететь в тартарары, если долго увлекаться обманом окружающих. Стоит ли начинать грязную игру или всё же встать на путь искренности и чистоты? Мне очень понравилось, читается легко. Уверен, не пожалеете!

    SvetlaJanuary SvetlaJanuary написала рецензию

    19 октября 2021 г. 21:35

    4.5 Как быть хорошим человеком в 18 веке

    Я так давно не читала драму и тем более комедии, что уже и забыла, как быстро в них развиваются события. Вот мы встречаем персонажей, мгновенно понимаем, кто из них положительный, а кто отрицательный, вот две сцены с разоблачением, и вот уже счастливый финал.

    Конечно, юмор сильно изменился с 18 века, но некоторые сцены меня улыбнули, а некоторые умилили своей простотой и наивностью. Например, сцена с ширмой (не буду спойлерить). Наверняка, современники умирали от смеха. Приоритеты, раставленные в пьесе, конечно, для меня странные - ты можешь сколько угодно бухать и жить за чужой счёт, глумиться над предками, главное - уважай дядю и помогай бедным родственникам

    IselaGleemaiden

    13 июня 2021 г. 01:32

    Что за чудесная вещь эта старая добрая английская классика! Обожаю подобные произведения, в них столько смешного, яркого и что самое любопытное - злободневного. Произведения, написанные в прошлых веках, могут похвастаться крайне удачным раскрытием вечных тем и что не менее важно - великолепным стилем, благодаря которому чтение превращается в сплошной виртуальный поход в театр.

    Меня никогда не смущала некая наигранность ситуаций и картинные действия, вроде отбрасывания злосчастной ширмы, которое мы пронаблюдали в "Школе злословия". Так же я всегда с удовольствием читала мысленные и летящие в сторону, реплики, которыми так и переполнены особенно комичные или разоблачительные сцены.

    15 марта 2021 г. 23:30

    4 Comedy Club 18 века

    Небольшая пьеса (150 стр.), 1777 год, главные герои - высшее общество.
    Название книги говорит само за себя "Школа злословия".

    Богато разодетые, скучающие, циничные барышни и джентльмены перемалывают косточки всем своим знакомым (и незнакомым тоже). И темы всё те же : женская красота, любовь и зависть, богатство, деньги и зависть, успех и власть - и зависть.

    (Разговор молодой жены со своим старым, но богатым мужем:
    - Так будьте же сейчас в хорошем настроении и дайте мне 200 фунтов.
    -А нельзя ли мне быть в хорошем настроении бесплатно?)

    Понимаешь, что за такой короткий срок (300 лет) человечество не может измениться координально (к сожалению). А вот книжка - замечательная, если читать между строк!

    Подумаешь, я еще и вышивать могу.

    1 июля 2020 г. 01:54

    4 Сарказм, все дела

    Ну, что там. Комедия нравов. Сарказм, все дела. И тот случай, когда оба главгера - родные братья - в общем-то записные мерзавцы. То есть на обоих негде поставить клейма при всем желании. Причем, одна партия фанатов топит за двуличного лицемера, вторая - за пропойцу и мота. Лично я ни за кого не топила и на месте богатого дядюшки послала бы нафиг всех. Хотя. лицемер однозначно не промотал бы наследство. Осталось бы в семье, во всяком случае. Но, конечно же, именно он назначен главным негодяем, мол, сильно нехороший мурзилка. Однако же. Ни черта не вижу положительных моментов и во втором брате, несмотря на рассуждения партии его фанатов. Типа было время, был я. (цэ)

    То есть получается забавная катавасия. Вот такие рубахи-джентльмены они нравятся не только нашенским людям.…

    Мои мысли - мои скакуны.

    16 июля 2020 г. 22:56

    Любителям сплетен в первой половине книге найдется много примеров, как можно развлекаться, посмеиваясь над другими людьми. Автор в данном случае хорошенько всё живописал, что у меня лично вызывало только нервные почесывания. Неужели взрослые люди и правда могли (и могут ли сейчас тоже?) таким развлекаться? Впрочем, наверняка в своем окружении каждый не раз слышит нечто подобное. А если в ком-то из героев узнает себя, то, хочется надеяться, что это даст повод задуматься, как это звучит со стороны. Тем же, кто старается избегать сплетен в своем общении, всё-таки не рекомендую читать эту книгу, потому что удовлетворение от наказания сплетников и интриганов здесь не настолько уж и значительное. Таких людей точно ничего не изменит, найдут себе новые жертвы. В свете же конкретной истории всё…

    Читайте также: