История создания песни матушка что во поле пыльно кратко

Обновлено: 08.07.2024

Номер урока по теме: 1.

Форма урока: Урок с использованием ИКТ.

Цели>:

  • Образовательные: Знакомство с бытовым жанром в искусстве, с исполнительницей русских народных песен Л.Зыкиной и зарубежным исполнителем Ж. Брелем.
  • Развивающие: развивать мышление при сравнении двух картин и двух песен: их влияние на настроение людей;
  • Воспитательные: Воспитать в детях чувство прекрасного.

Задачи:

  • Обучающая: Познакомить с картинами русских художников.
  • Развивающая: создать ситуации эмоциональных переживаний.
  • Воспитывающая: Воспитывать интерес, к русской культуре.
  1. Компьютер.
  2. Мультимедийный проектор.
  3. Экран.

Этапы урока:

  1. Организация класса. 2 мин
  2. Работа по теме урока 23 мин
  3. Вокальная работа 11 мин
  4. Итоги урока. 5 мин

Значительное место отведено ознакомлению с музыкальными и художественными произведениями.

Предназначено учителям музыки общеобразовательных школ, педагогам дополнительного образования, руководителям творческих объединений музыки и искусства, студентам педагогических и искусствоведческих учебных заведений.

Ход урока

I. Работа по теме урока.

1. Вступительное слово учителя. (слайды 2-3)

Учитель. Музыка – искусство, обладающее большой силой эмоционального воздействия на человека, – об этом мы с вами говорили на прошлом уроке. И мне показалось, что большинство из вас испытало это на себе. Столько нового и увлекательного, столько радости и жизненных сил дает нам музыка. Привязанность к серьезной музыке никогда не помешает продолжать любить легкую музыку, требовательнее относиться к ней и лучше отличать в ней хорошее от плохого. Поэтому я незамедлительно спешу продолжить знакомить вас с классическими музыкальными произведениями.

Учитель. Наиболее известными исполнителями этих произведений являются Л. Зыкина и Жак Брель. (слайды 4-5)

– Как повлияли па вас эти песни? Почему? Обратите внимание на средства музыкальной выразительности, на характер музыки, ее содержание, на выразительность минорной интонации (характерные V-III ступени лада) и смену минора мажором.

5. Отзыв о песне.

– О чём эта песня?

6. Работа по картине. (слайд 8)

– Рассмотрите героев. Охарактеризуйте их.

(Жених – беспечный франт. Лицо жестокое. Губы поджаты. Тяжелый, неподвижный взгляд, в котором читаются злобная ревность, жестокость, бессердечие.

Невеста – мягкая женственность, изящество, очарование юности.

Горничная – сочувствует барышне, соболезнует, волнуется за ее судьбу.

Отец – угодлив, с готовностью отдает дочь за старого майора-дворянина.)

– Почему отец с радостью выдает дочь замуж?

– Почему дворянин женится на купеческой дочери?

– Как художник подчеркивает богатство и роскошь купеческого дома?

– Рассмотрите мелкие детали в картине. Что они детализируют, конкретизируют, подчеркивают? (Кошка – зазывает гостей. Вино и фужеры па стуле – не успели подготовиться к встрече гостя. Украшения невесты выставлены напоказ, чтобы похвалиться богатством. Стул – ножки стула выгнулись точь-в-точь, как ноги жениха, будто мебель передразнивает промотавшего своё состояние майора.)

– Как художник относится к происходящему? Почему вы так решили? (Художник иронизирует, подшучивает над героями.)

Чтобы понять чувства художника, обратимся к средствам выразительности.

• Композиция картины. (слайд 10)

• Движения героев. (слайд 12)

Попробуйте найти героев, повторяющих движения друг друга. (Мать-майор, отец-кухарка, прислуга, невеста-сваха.)

  • Такое закономерное чередование элементов называется ритмом. Благодаря ему герои картины находятся в движении, как бы оживают. Мы без труда находим главных действующих лиц. Так художник с помощью средств художественной выразительности не только раскрывает тему, но и доносит до зрителей собственное отношение к этому явлению, свою идею.
  • П. Федотов часто сопровождал чтением стихов демонстрацию (показ) своих картин. Такие стихи называли в то время рацея (устар., длинное наставление, читать рацеи кому-нибудь. С.И. Ожегов).

– Вернемся к музыке. (слайд 13)

Вопросы и задания:

1) Объяснение значения терминов (записаны на доске).

  • Шансон (франц. chanson) французская песня – народная, профессиональная полифоническая песня XV-XVI вв., а также современная эстрадная (из репертуара шансонье); шансонье (франц.chansonier) ~ французский эстрадный певец, исполнитель жанровых песен, как правило, сам сочиняющий и слова, и музыку исполняемых им песен.
  • Вальс (от нем. walzer, бальный танец (прокатывать), вобрал черты народного танца лендлера. Крестьяне на праздничных вечерах весело кружились парами. Постепенно движения становились плавными, кругообразными – рождался вальс. Музыкальный размер 3/4, реже 3/8, 6/8. (Значение терминов учащиеся записывают в тетрадь.)

2) Повторное слушание.

– Что необычного услышали?

– Какой мотив напоминает это произведение? (Мотив старинного вальса, исполняемого на шарманке.)

– Какую особенность вы заметили в произношении текста при пении? (Быстрое произнесение слов – скороговорка.)

– Что повлияло на характер музыки? (Средства музыкальной выразительности. Вальс французский. Отсюда и характерные национальные черты: изящество, особая танцевальная форма, легкость. Быстрое произнесение слов – влияние французской разговорной речи.)

А начинает свой вальс Ж. Брель очень просто, словно нарочито подчеркивает, что он певец улицы, певец площади, певец простого народа, и перед тем, как он запоёт, в оркестре прозвучит, совсем как будто на шарманке, начальный мотив старинного вальса. А потом. Следите, что будет потом. (продолжение слушания).

– Какое настроение у вас вызвал вальс?

В чём секрет Ж. Бреля? (Великолепное мастерство Бреля-певца. Музыкальный образ вальса, полного неукротимой жизненной энергии.

II. Вокальная работа.

– Песня по выбору учителя. (работа над песней)

Исполнение песни учащимися.

Отработка вокально-певческих навыков: звуковедение, точное интонирование скачков, поступенного движения, вводных звуков, четкое произношение согласных звуков на конце фраз, фразировка.

III. Итог урока.

– С каким настроением вы уйдете с урока?

– Почему нам понятно и близко музыкальное содержание песни, написанной на иностранном языке?

– Нужен ли перевод настоящей музыке?

Конечно, у каждого из нас есть своя музыка. Но красивая, добрая музыка, созданная талантливейшим мастером-композитором и искусно исполненная профессионалом-музыкантом, одинаково близка, понятна и любима всеми без исключения.

Мне эта песня вспомнилась в связи с другими событиями. Две мои аспирантки выходят замуж, пригласили на свадьбы и меня. Я искренне порадовалась за них. Этих девушек можно по праву считать лучшими представительницами молодой интеллектуальной элиты Кореи. Учить их – одно удовольствие. Энергичные, начитанные, стремящиеся во всем дойти до сути, любящие знание, полные ярких оригинальных суждений обо всем. Не просто умные, а словно с лампочками внутри.

Предстоящие свадьбы казались мне лучшим показателем, что у этих девушек всё в порядке, всё под контролем – и в карьере, и в личной жизни. Напишут свои диссертации, нарожают малышей, найдут работу по специальности, построят хорошие сбалансированные жизни, где всему найдется место – и радостям научных открытий, и карьерным достижениям, и материнской, и супружеской любви. Однако всё оказалось несколько иначе.

И начался разговор, во время которого мне открылись бездны.

Оказалось, что обе невесты к своим свадьбам – причем, замечу, к свадьбам с любимыми мужчинами – относятся примерно как Дюймовочка к предстоящей матримониальной церемонии с кротом. То есть тоскуют и прощаются с красным солнышком. Они понимают, что надо, мама-папа родные, мама-папа жениха настаивают, возраст поджимает, пора детей заводить. Но – как же не хочется в эту петлю, Господи! Потому что ожидает там не радость, не счастье, а конец жизни. Конец всему, что любила, к чему стремилась.

Оказалось, что от брака мои образованные невесты по-прежнему ожидают не взаимной поддержки мужа и жены во всех начинаниях, не душевного взаимопонимания, а взаимоотношений в стиле боевой командир – денщик/полевая кухня.

– Меня родители так любили всегда, я же у них единственная дочка. А теперь для них главное – мой будущий муж. А я – так, приложение к нему, к его карьере. Всё теперь у нас в доме строится по одному принципу – чтобы ему было удобно. И я теперь так жить должна.

Это говорит мне девочка, которая как-то после лекций предложила нам прокатиться на ее новой машине – папа с мамой купили в честь поступления в аспирантуру. И радостно распахнула перед нами двери новенького мерседеса… Это было не хвастовство, просто заразительная детская радость жизни – вот, купили здоровскую игрушку, давайте вместе поиграем.

А сегодня мы с ней сидим после лекции, в пустом классе, и она говорит тихим, потухшим голосом:

– Мне так страшно бывает – что всё, кончилась моя жизнь, моя радость. Я все время вижу кошмарные сны – что муж меня бьет, я кричу во сне. Пытаюсь жениху рассказать, как мне страшно. И мне-то всего ничего надо – чтобы посмеялся, утешил, сказал, что все это глупости. Но он же корейский мужчина, он своих чувств проявлять не должен. Он и молчит, ни слова не говорит. А мама – я с ней сплю – просыпается от моих криков, и смеется. Говорит, все через это проходили, у всех стресс перед свадьбой.

Думаете это только современные дети "ничего на свете не знают"?

Думаете только "нонешним" надо объяснять очевидные для советского человека вещи, например - зачем сдавать макулатуру, или что такое очередь на установку телефона?

Мы росли - нам тоже не всё было понятно.

Во мне до сих пор сидит неизбывным вопросом недоумение по поводу глубины трагедии в русской народной песне "Что во поле пыльно? "
Ребёнком наблюдая по телевизору выступление Тамары Синявской или Людмилы Зыкиной не сказать чтобы сильно был испуган, но накал трагизма вводил в ступор - отчего делать такие большие глаза, зачем так всплёскивать руками, к чему ТАК метаться по комнате?
(В этом смысле у Жанны Бичевской всё намного милее - спокойно и мягко, хотя на мой вкус слегка затянуто)
Ну приехали сваты? , ну в горницу входят, ну образа снимают?

Или всё дело в каких то тонкостях древнего русского свадебного обряда, которые давным-давно уже никто и слыхом-ни-слыхивал, но лет двести назад они (енти самые тонкости да вычурности) были ясны-понятны всякому встречному-поперечному.
И в комментариях, как говорится, не нуждались

Что, девушку насильно замуж выдают А мать - сволочь такая, до последней минутки обманывает: не бойся-мол дочка, это кони разыгралися, соседки пришли за луковицей, посидят-покалякают да и свалят себе, и всякий другой подобный бред.
"Доктор только посмотрит, сверлить не будет! "

Или наоборот: дочка-то уже всё срядилась-сговорилась, шуры-муры трали-вали, а родительница против А та ей всё намекает - "Что-то во поле пыльно. Не пора-ли, мать, за свадебку-а? "
А та ни в какую - всё твердит "не мылься-не выдам! " Пока омона полный дом не набежало и полотенцами не повязали.. .

Но всё-таки, отчего СТОЛЬКО трагизма?

Это вам не про дефицит жевательной резинки рассказать современному тинэйджеру!

До меня не так давно дошло, что в 1961 году(100 лет отмены крепостного права) были ещё живы люди, деды или прадеды которых жили при крепости.
И связанные с этим семейные легенды должны были ещё прекрасно помниться.

Так и вижу эту картину - Гагарин в космос, а старенькая бабулька со слезами на глазах делится с внучкой воспоминаниями о любимой прабабушке.
Насколько внучке это казалось дико.

А песня "На улице дождик" совсем не такая - обычная бытовая-описательная, похожа на страшилку детскую про чёрную руку - нас пугают, а нам не страшно - когда-а-а ещё эта взрослая жизнь настанет, небось нескоро.
Напоминает больше вот эту:
". Не для меня весна придёт
Не для меня Дон разольётся
И сердце девичье забьётся
с восторгом чувств
Не для меня. "

Natalia Smirnova Просветленный (47494) В 1961 году не обязательно было вспоминать прабабушку. Ещё жива была русская деревня со всеми её "прелестями". В 50-е годы только начался "побег" деревенских жителей в город, а лет за 7-8 до полёта Гагарина (а может и позже) ещё кое-где в средней полосе России можно было наблюдать, как родители договариваются о том, чтобы поженить детей. Несколько лет назад попадался примерно 10-минутный ролик на YouTube про цыганскую свадьбу: всё "как положено", т.е с демонстрацией простыней и объяснением отца невесты, что мол, как он сказал, так и будет, если взрослые договорились, то дети должны слушаться.

В этой песне столько трагизма, потому что раньше молодые девушки не решали, выходить им замуж или нет, за кого и так далее. Все решали родители, и невеста до самой свадьбы не могла знать кто ее муж. Но матери не давали слова, все решал отец.
Дочь боится, спрашивает у матери, что случилось, но мать пытается на время успокоить свою дочь, находит разные причины, говорит что не отдаст ее замуж за нежеланного. Но потом, когда их уже обручили, мать ничего не может сделать, как и дочка. Молодая девушка уже шепчет своей матери, но ее мать отвечает "Господь с тобой", потому что все, она ее обманывала, находила разные причины, а сейчас - конец, ее выдали замуж.

Понимаете, я ведь из поколения 50-х - как и Вы, если не ошибаюсь.
И, думаю, напрасно Вы недооцениваете степень трагизма, напрасно слишком легко или даже легкомысленно прокатываетесь по теме.
Если честно, игривый эпитет "мать - сволочь такая" просто покоробил.
Возникло предположение, что Вы не видели реальной жизни хотя бы 50-60-х годов прошлого века.
Возникло и окрепло.
Вы не знаете картинок тех годов. Может, и хорошо, что не знаете. Среди них были и страшные - много их.
Но если не знаете, так лучше бы и не трогали.
Картинки эти связаны не конкретно с "выданьем", а с ощущением постоянной тревоги и безысходности, хорошо знакомой тем, кто застал те времена.
Простите, если что не так.

Не так.
Видите ли, я тоже из поколения 50-х, даже год рождения 50-й. Может быть вам в чем-то не везло в жизни? Потому что никакой непроходящей тревоги и безысходности я не могу припомнить. Мои друзья и я были полны энтузиазма, будущее виделось действительно светлым. Да, я не мог например купить самолет. Но никто мне не мешал поступить в соответствующий ВУЗ, а потом сконструировать и построить свой собственный.
Ну разве что самое начало 50-х, когда еще жив был Сталин и мать с подругой уходили в лес поговорить за жизнь так, чтобы никто не услышал и не донес. Но даже это более по привычке, чем по необходимости.

Автору этого ответа лет 200? Или 100 и он из страшно глухой деревни? Откуда такая уверенность в том, что он знаток того, о чем пишет? Как будто пережил. Он так же понятия не имеет о том, что пишет, как и сами современные "дети", ибо не был в такой ситуации и даже не представляет себе такое. Хотя. может, просто мужчина, поэтому ему не понять, каково это женщине быть замужем за нелюбимым человеком и зависеть от него

Клавдия Ивановна Шульженко — именно такая Личность. Неповторимая индивидуальность, настоящее явление в нашем искусстве.

В сорок первом певица добровольно осталась среди защитников Ленинграда. Ее гражданский и артистический подвиг отмечен боевым орденом Красной Звезды. А все многолетнее творчество посвящено утверждению современного советского репертуара на нашей эстраде.

Я многому училась у Клавдии Ивановны: и ее непреклонной верности избранным художественным взглядам, и гражданственности, и исключительно серьезному отношению к работе, к самому выходу на сцену.

Сменились поколения зрителей, а популярность Клавдии Ивановны Шульженко не гаснет, как не гаснет огонь любви в песнях этой замечательной актрисы…

Нельзя петь о чем угодно и обо всем. Я не понимаю таких исполнителей — самодеятельных или профессиональных, — которые бездумно берут что под руку попадется.

Так и хочется спросить у певца: что же больше всего тебя волнует в жизни? О чем размышляешь в песне? Что хочешь сказать зрителю?

Конечно, к определению своей главной темы приходишь не сразу, да и нельзя трактовать это понятие узко, однопланово.

У этой песни давняя и прекрасная судьба. Ее любил Пушкин, и, по преданию, ему пела ее цыганка перед женитьбой на Наталье Гончаровой. В песне есть какое-то волшебство, которое захватывает с первых же слов:

Шли годы, и с ними появлялась неудовлетворенность первым прочтением песни, в которой заложено действительно очень многое. Мне хотелось вскрыть присущий ей драматизм. Дать более дифференцированную характеристику действующих лиц средствами вокала.

Отправным в этом поиске стало для меня высказывание Глинки о том, что решение музыкального образа связано не с мелодией (элементы лирики, повествования), а со средствами гармонизации, ибо гармония — это уже драматизация.

И затем обрывает каким-то едва слышным балалаечно-домровым аккордом — словно эхо отгремевшей бури: совершившейся несправедливости, освященной божьей волею:

При всем негативном впечатлении, которое мать производит на современного слушателя, она не злая колдунья, а выразительница традиционного взгляда на семью, в которой мать не вольна над своим чувством к родной дочери. Сама пройдя этот путь, мать убеждена, что уход в чужую семью неизбежен, как неизбежно срывание с дерева созревшего плода.

Русская песня — наше бесценное достояние. Как поэзия Пушкина, Лермонтова и Некрасова, живопись Рублева, музыка Глинки и Чайковского.

Русский песенный фольклор — наша живая история. По нему можно изучать характер и думы народа.

Монголо-татарское иго, восстание Болотникова, крестьянские войны Разина, Пугачева, война 1812 года, пламенные годы революции, ритм пятилеток, Великая Отечественная война — все наиболее значительные вехи русской истории нашли отражение в народной песне.

Цель: продолжить знакомство учащихся с эмоционально-образным строем русской песни.

  • знакомство с музыкальными образами народных песен и произведениями изобразительного искусства, связанных с обрядами и обычаями в фольклоре
  • формировать умение давать характеристику музыкальным темам
  • развивать музыкальное мышление, навыки творческого анализа музыкального произведения.

Оборудование: магнитофон, CDдиск. Мультимедийное оборудование

Здравствуйте, ребята. Обратите внимание на экран:

Класс разделен на группы

На экране: 1 слайд

- «Вырастешь большая отдадут тя замуж

- Как вы понимаете эти строки из русской народной песни?

- Может, уже кто-то догадался, о чем мы сегодня будем говорить и какая будет звучать музыка?

Дети читают тему урока, открывают учебник стр.30 и записывают в тетрадь.

- - Из каких источников мы узнаём историю наших предков?

- Что нам помогает проникнуть в культуру прошлого народа?

(читают в учебнике стр. 30) 3 слайд

(Народные песни, игры, былины, старинные предания, инструментальные наигрыши).

- Вспомните жанры народных песен? (Колыбельные, шуточные, песни – причитания, песни – сказы рассказывающие о далёком прошлом, календарные).

И всё это огромное богатство Фольклор

2. повторение пройденного материала

- Как вы понимаете слово ФОЛЬКЛОР? ОБРЯД? 4 слайд

(работают с карточками: 1 группа над словом фольклор, а 2- обряд (отвечают)

- Народное творчество, чаще всего устное.

-Традиционные действия, сопровождающие важные моменты жизни человека.

Учитель: К обрядовому фольклору относятся:

календарный фольклор (колядки, масленичные песни, веснянки),

семейный фольклор (семейные рассказы, колыбельные, свадебные песни, причитания),

5 слайд - Обряды в русской деревне считались столь же необходимым компонентом жизни, как и праздники. Все более или менее значительные события в жизни людей — будь то рождение ребенка, вступление в брак, смерть, смена времен года, начало и конец сельскохозяйственных работ — сопровождались исполнением специальных, приуроченных к данному случаю, обрядовых действий.

3. Изучение нового материала

6 слайд- Сегодня мы будем говорить о поэтизации быта и жизненного уклада русского народа на основе одного из обрядов – старинной русской свадьбы

Не могло не отразиться такое положение вещей в русской песне.

9 слайд- текст на экране, слушают

- Какое настроение создаёт эта песня?

Взволнованные, повторяющиеся нисходящие и вновь взлетающие интонации, которые не получают завершения. Переживание, тревога

спокойная построена на неторопливой медленно спускающей мелодией, покорность, смирение судьбой дочери

Читайте также: