Вагнер пимперлэ краткое содержание для читательского дневника

Обновлено: 08.07.2024

История написания

Очевидно, что Тангейзеру и вправду доводилось бывать в этом городе, однако это было гораздо раньше, чем датировалось состязание. Впрочем, даже первый вариант легенды о Вартбургском турнире миннезингеров записали не сразу, а лишь после смерти участников мероприятия. Ясно, что здесь содержались многочисленные исторические неточности и фантазии автора, которые так и продолжили наслаиваться. Пересказ Гофмана содержит множество побочных линий, среди которых можно отметить:

  • любовь Матильды и Вольфрама;
  • магические заболевания Генриха;
  • дружеские отношения между главными героями;
  • заявление о том, что проигравший на турнире будет лишён жизни.

Молодой композитор объединил высокомерного Генриха с весёлым и одновременно чувственным Тангейзером, который успел побывать у Венеры. Вагнер превратил своего персонажа в проповедника сексуальности, проявляющего стремление к вере, и противопоставил его социуму. Герой нуждается в противовесе, так что истинный победитель состязания фон Эшенбах, который никогда не имел ничего против прославления сексуальных отношений, превращается в оперного Фольфрама, тяготеющего к возвышенным чувствам.

Супруга устроителя сражения, графиня София, заступившаяся за Генриха, перевоплотилась в незамужнюю племянницу хозяина, объединившись со своей будущей невесткой Элизабет. Меньше всего изменений можно заметить у Германа, который максимально остался самим собой.

В 1842 году композитор приступил к написанию либретто. Чтобы завершить эту работу, ему понадобился год. Далее он занялся композицией. Он так увлёкся процессом, что искренне переживал, что внезапная смерть может помешать доделать начатое.

Успех и провал постановки

В 1845 году оперу приняли к постановке в Дрезденском театре. Премьера состоялась 19 октября и прошла довольно успешно. Опера была поставлена в нескольких городах, со временем публика стала проявлять всё больший интерес к ней, однако композитор не был удовлетворён своей работой и постоянно вносил в неё какие-то коррективы. Больше всего изменений он утвердил перед парижской премьерой 1861 года. Вагнер очень волновался перед этой постановкой. Он мечтал о том, чтобы покорить Париж и упорно не замечал ту славу, которую уже успел приобрести.

Нужно сказать, что произведение очень впечатлило французскую богемную элиту, в частности, Берлиоза и Бодлера. Однако на виду были хулиганские крики и свисты. Так, после трёх представлений композитор прервал контракт.

Первое действие

Рыцарь Тангейзер попадает в царство Венеры,

В первом действии рыцарь Тангейзер попадает в царство Венеры, где царит беззаботная и счастливая жизнь. Однако такое существование совсем скоро надоедает обычному человеку, который желает испытывать привычные трудности мирской жизни. Венера полюбила мужчину всем сердцем и не хочет его отпускать. Гневаясь на него, богиня его проклинает. Рыцарь верит, что святая дева Мария поможет ему спастись. Он произносит молитву, и сразу после этого владения Венеры пропадают, а Тангейзер попадает к себе домой.

Его взору открываются:

  • цветущие сады;
  • пастухи и их стада;
  • странники, направляющиеся в Рим и поющие благовест.

Встреча влюблённых

На протяжении долгого времени Елизавета не хочет приходить в Вартбургский замок на праздники песни. Её одолевают печальные мысли о возлюбленном. Всё же она решается войти в красивейший зал Миннезингеров. Она возвратилась лишь из-за того, что её избранник вновь во дворце. Через время его приводит Эшенбах и сам понимающе удаляется, чтобы влюблённые могли остаться наедине. Девушка рассказывает мужчине, как ей было без него плохо и как она истосковалась. Пара соединяется в восторженном дуэте.

Встреча влюблённых

Внезапно входит ландграф. Он говорит племяннице, что тут будет проходить турнир певцов и ей следует надеть корону на того, кто окажется победителем. Кроме того, она должна будет стать женой этого человека. Начало состязания возвещают звуки труб. В зале собираются участвующие в турнире. Первым начинает Вольфрам. Тангейзер, нисколько не стесняясь, говорит ему, что тот не понимает, о чём его песня. Другой участник турнира поддерживает Вольфрама. Тогда главный герой распаляется ещё больше и поёт гимн Венере, восхваляя чувственную любовь.

Зрители шокированы этим, женщины покидают зал, рыцари хватаются за оружие и бросаются на главного героя. Только Елизавета не предаёт его, она спешит к мужчине, пытаясь уберечь его от смерти. Ландграф принимает решение о том, что Тангейзер должен поехать в Рим, чтобы там отпустить свои грехи у Папы. Рыцарь раскаивается о содеянном.

Смерть Тангейзера и Елизаветы

Главный герой отправляется в Рим, в это время Елизавета ждёт его возвращения, молясь за возлюбленного. За девушкой наблюдает преданный ей Вольфрам. Он слышит пение приближающихся паломников. Елизавета пытается найти любимого среди проносящихся мимо неё людей, однако его там нет. Она становится на колени и молится о спасении мужчины. Девушка готова отдать свою жизнь, лишь бы только Тангейзер искупил грехи. Вольфрам желает проводить её до дома, но она отказывает ему с печальной улыбкой. Теперь у неё надежда лишь на смерть.

Смерть Тангейзера и Елизаветы

Наступает вечер, на небе появляются звёзды. Вольфрам поёт, играя на арфе. Вдруг во тьме возникает образ Тангейзера. Он сообщает с горечью в голосе, что направляется в чертог Венеры. Он рассказывает о том, что ему было тяжело по пути в Рим, но всё же удалось преодолеть все трудности, хоть тяготы и казались безмерными. Когда же он предстал перед Папой, тот проклял его.

Тангейзер взывает к Венере, и она является перед ним. Богиня манит рыцаря в свои чертоги. Вольфрам старается удержать приятеля, но у него ничего не получается. К счастью, ему всё же удаётся спасти друга. Он останавливается, когда слышит, что за его душу молится ангел, и зовут его Елизавета.

Вдруг мимо мужчин проходит процессия с гробом той, что пожертвовала своей жизнью ради спасения возлюбленного. Тангейзер убит горем, он падает мёртвым возле девушки.

Опера завершается на позитивной ноте, появляются пилигримы, поющие хор. Они несут расцветший посох Папы из Рима. Оказывается, что он отпустил грехи главному герою.

Любопытно, что премьера оперы изначально планировалась на 13 октября 1845 года (день рождения племянницы композитора). Именно она исполняла партию Елизаветы. Из-за плохого самочувствия девушки пришлось перенести спектакль. Современные постановщики делают композицию из различных редакций, поэтому легко могут совмещаться сцены на немецком и французском.

Действие 1

Действие 2

Второе действие происходит в замке Ландграфа. Елизавета нетерпеливо ждет своего возлюбленного. При появлении Тенгейзера девушка испытывает радость и смущение. Рыцарь понимает, что именно любовь Елизаветы помогла ему выбрать правильный путь и вернуться домой. Вскоре в замке состоится соревнование певцов. В своих песнях они должны прославлять силу любви. Ландграф входит в зал и приветствует гостей. Певцу, который выиграет состязание, наградой будет рука Елизаветы. Первым свое песнопение начинает Вольфрам. Он поет о чистой любви без грехопадения. Тенгейзер возражает ему, утверждая, что смысл любви только в страсти. Другие рыцари поддерживают Вольфрама. Тогда Тенгейзер в своей песне признается, что был в любовном плену богини Венеры. Все дамы в ужасе. Рыцари достали свои мечи. Елизавета своим телом закрывает возлюбленного. Тенгейзер навеки разбил сердце Елизаветы. Чтобы искупить свой грех он отправляется в Рим вместе с пилигримами.

Действие 3

Третье действие происходит в долине возле замка Ландграфа. Елизавета молится о грешном возлюбленном. Вдали за ней наблюдает влюбленный Вольфрам. Пилигримы возвращаются из Рима, но Тенгейзера среди них Елизавета не находит. Глубокой ночью возвращается Тенгейзер в рваных лохмотьях. Он проделал тяжелый путь, чтобы искупить свой грех, но ему было отказано в прощении. Тенгейзер хочет вновь вернуться к Венере. Вольфрам пытается его остановить, но тут появляется богиня Венера. Тенгейзер направляется к ней, но тут Ландграф приносит мертвое тело Елизаветы. Со словами раскаяния он умирает возле ее гроба.

Знаменитая опера учит людей расставлять приоритеты между плотской и духовной любовью.

Читать краткое содержание Вагнер - Тангейзер. Краткий пересказ. Для читательского дневника возьмите 5-6 предложений

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Пимперлэ: краткое содержание, описание и аннотация

Николай Вагнер: другие книги автора

Кто написал Пимперлэ? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Николай Вагнер: Сказки Кота-Мурлыки (сборник)

Сказки Кота-Мурлыки (сборник)

libclub.ru: книга без обложки

libclub.ru: книга без обложки

libclub.ru: книга без обложки

libclub.ru: книга без обложки

libclub.ru: книга без обложки

libclub.ru: книга без обложки

libclub.ru: книга без обложки

libclub.ru: книга без обложки

libclub.ru: книга без обложки

libclub.ru: книга без обложки

В течение 24 часов мы закроем доступ к нелегально размещенному контенту.

libclub.ru: книга без обложки

libclub.ru: книга без обложки

libclub.ru: книга без обложки

libclub.ru: книга без обложки

libclub.ru: книга без обложки

libclub.ru: книга без обложки

libclub.ru: книга без обложки

libclub.ru: книга без обложки

libclub.ru: книга без обложки

libclub.ru: книга без обложки

libclub.ru: книга без обложки

libclub.ru: книга без обложки

Пимперлэ — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Вагнер Николай Петрович

Какое самое веселое время в году? Ты, наверное, скажешь лето. Летом тепло и светло, и жар, и тень, и прохлада и все зелено; каждый цветок старается нарядиться как можно лучше: кашка всю свою головку уберет в розовые или белые колпачки, гвоздики так-таки и смотрят розовыми звездочками, а дикая белая ромашка просто хочет быть солнцем. Но где же ей сравняться с подсолнечником! Тот уж действительно смотрит настоящим солнцем.

Но может быть, ты скажешь, что и зимой весело? Холод такой славный шутник, так исправно румянит щеки и так ловко щиплет за самый кончик носа. Снег на солнце просто весь сияет от радости, а пруд так и блестит, так и сквозит, точно хрустальный паркет. Как же тут утерпеть, не покататься на коньках, хотя бы и пришлось раз пяток растянуться на льду, во всю ивановскую! Или как не прокатиться на салазках, или не вылепить из снега большущего Ивана-болвана г-на Снегуренко, - или просто так себе поиграть, руки погреть в снежки!

Да! все это весело, но только не всегда.

Вся штука в Пимперлэ. Если он около тебя, то тебе будет весело и летом, и зимой, и весной, и даже ненастной осенью.

Ты, верно, видел Пимперлэ хотя один раз в твоей жизни, если не наяву, то во сне. Может быть, ты помнишь, как один раз, когда ты был еще очень маленьким мальчиком, ты вдруг проснулся и захохотал таким неистовым хохотом, что и бабушка, и дедушка прибежали к тебе босиком впопыхах. Они думали, что ты с ума сошел. А между тем. ты просто увидел во сне Пимперлэ. Да! ты; наверно увидел этого маленького человечка, иначе ты бы не захохотал так неистово. Пимперлэ, вероятно, кувыркался перед тобою, делал самые уморительные гримасы, хотя у него личико и без того удивительно смешное: круглое, в морщинках, с добрыми, веселыми глазками, нос просто крючком и так и загибается ко рту, точно хочет выудить оттуда самую большую рыбу. Тебе, вероятно, понравился его пестрый колпачок с бубенчиками и курточка, и коротенькие панталончики все из глазету, все в блестках.

Впрочем, Пимперлэ не всегда наряжается в одно и то же платье. Он очень хорошо знает, что одно и то же скучно, а он только и живет для того на свете, чтобы всем было весело.

Если в каком-нибудь доме читают давно жданное радостное письмо - и смеются, и плачут, - это, наверное, Пимперлэ выглядывает из каждой строки, из каждой буквы письма. Если добрые дети прыгают, радуются и веселятся - это, наверное, Пимперлэ прыгает между ними и устраивает самые веселые игры. Если бедняку без гроша вдруг точно с неба свалится не рубль, а целая тысяча рублей - это наверно Пимперлэ толкнул слепую Фортуну, а она, споткнувшись на своих дряхлых ножках, по ошибке бросила бедному то, что хотела отдать богатому.

Пимперлэ везде и нигде, как молния, летает он по всему свету: и там является он, где меньше ожидали его, смешит он и старых старушек, и молодых девиц, смешит степенных стариков и юных удальцов-силачей, но всех больше вьется и ластится он к малым детям, - только бы они были добры и приветливы. Но ведь на свете мало таких, и даже сам Пимперлэ не может рассмешить злых, да упрямых, что смотрят, точно белая кошка хмурая, короткоухая, разноглазая, что косится по сторонам и весь свой век злится на всех.

Если ты будешь добр, то непременно ты будешь весел, потому что Пимперлэ будет вертеться около тебя: и каких смешных вещей и сказок он тебе наскажет!

А ночью, когда ты будешь спать, он непременно явится к тебе с волшебным фонарем и каких только чудес он тебе ни покажет; если ты целый день учил грамматику, то непременно Пимперлэ покажет тебе целый бал, только танцевать будут не люди, а слова и буквы, и какой это будет смешной и веселый бал: всякий глагол, т.е. всякий молодой человек, сильный да здоровый, который что-нибудь да делает, непременно будет танцевать с каким-нибудь хорошеньким причастием. Существительное - самое солидное и рассудительное, будет ходить в полонезе со всяким прилагательным, у которого, разумеется, есть деньги, и будет ходить до тех пор, пока какой-нибудь союз не соединит их; все междометия будут перед тобой ахать и охать на тысячу ладов, точно институтки: эх, машер! ох, машер! ах, машер! Веселый это, живой народ - молоденькие, маленькие междометия.

Да! все это тебе покажет во сне добрый, веселый Пимперлэ; он только ничего не расскажет тебе, потому что у него, бедного, нет языка, да ведь этого собственно и не нужно; ведь ты не галчонок, которому все надо жевать и в рот класть.

Тангейзер

Действующие лица

Голос

Описание

опера Тангейзер

Тюрингия, начало 13 века.

Когда-то Тангейзер попал в грот Венеры, где он жил в праздности, веселье и бесконечной череде пиров. Но теперь это перестало приносить ему удовольствие, и он попросил Венеру отпустить его в мир простых смертных. Богиня отказалась отпускать поэта, тогда он призвал на помощь Святую Деву, одно имя которой разрушило магическую силу Венеры. Тангейзер находит себя в весенней долине перед замком Вартбург.

Херман возвращается в замок после охоты в окружении рыцарей и миннезингеров. Они встречают Тангейзера, которого давно считали пропавшим. Вольфрам фон Эшенбах напоминает герою о его земной возлюбленной, Елизавете, которая не забыла его и не посетила ни одного состязания певцов после его исчезновения. Только ради девушки Тангейзер возвращается ко двору Вартбурга.

Песенный зал Вартбургского замка. Елизавета в ожидании встречи с Тангейзером. Вольфрам, несмотря на то что сам влюблен в девушку, приводит в ней поэта. Она признается, как тосковала без него. Начинается песенный поединок. В зале появляется Херман, объявляющий, что победителю конкурса достанется рука его племянницы. В то время как соперники поют о восторженной и романтической любви, Тангейзер превозносит любовь чувственную и страстную, исполняя гимн Венере. Публика в ужасе от подобного святотатства. Заступничество Елизаветы спасает Тангейзера от немедленной расправы, но в наказание ландграф велит ему ехать с пилигримами в Рим для прощения своих грехов Святым престолом.


Наступила осень. Елизавета истомилась в ожидании Тангейзера. Пилигримы возвращаются, но возлюбленного среди них нет. Девушка теряет силы, она не видит смысла жить. Ночью Вольфрам встречает измученного дальней дорогой Тангейзера. Он говорит, что не смог получить прощение в Риме, напротив, Папа сказал, что отступник будет испытывать муки Ада, пока старый папский посох не зацветет. Тангейзер желает вернуться в грот Венеры, но Вольфрам напоминает ему о Елизавете – мимо идет похоронная процессия с ее телом. Тангейзер, увидев ее, падает замертво. Из Рима возвращаются юные пилигримы, они несут чудо – посох Папы, на котором зеленеет молодая поросль – живой символ спасения души Тангейзера.

Фото

Вагнер Тангейзер
опера Тангейзер краткое содержание



Интересные факты


Рихард Вагнер

Противопоставление двух женщин – чувственной, плотской Венеры и чистой, возвышенной Елизаветы – явилось олицетворением внутреннего мятежа поэта между земным и небесным, духом и телом. Герой так и не нашел себя в мире ни одной из своих возлюбленных, обретя покой только в смерти.



Постановки оперы разных лет можно увидеть в записи:

  • Спектакль Метрополитен-Опера, Нью-Йорк, 2015, дирижер Дж. Ливайн, в главных партиях: Й. Бота (Тангейзер), М. де Янг (Венера), Э-М. Вестбрук (Елизавета)
  • Спектакль Театра Лисео, Барселона, 2012, дирижер С. Вейгл, в главных партиях: П. Сейферт, Б. Урия-Монзон, П. М. Шнитцер.
  • Спектакль Баварской национальной оперы, Мюнхен, 1994, дирижер З. Мета, в главных партиях: Р. Колло, В. Майер, Н. Секунде.
  • Спектакль Фестшпильхауса в Байройте, 1978, дирижер К. Дэвис, в главных партиях: С. Венков, Г. Джонс.

Музыка оперы звучит в саундтреках фильмов:


Перед тем как приступить к работе над оперой Вагнер изучал историю Германии и легенды ее народа. Вначале он хотел написать либретто о Манфреде, сыне Фридриха II, вдохновившись обаянием немецкого средневековья. Но, когда перед внутренним взором мастера предстал Тангейзер, он немедленно – и навсегда - отринул все исторические сюжеты. Отныне композитор будет работать только над мифологическими темами – они дают больше простора для фантазии и творческого раскрытия характеров.

Понравилась страница? Поделитесь с друзьями:

Пимперлэ - Вагнер Николай Петрович

Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Пимперлэ - Вагнер Николай Петрович краткое содержание

Пимперлэ читать онлайн бесплатно

Вагнер Николай Петрович

Какое самое веселое время в году? Ты, наверное, скажешь лето. Летом тепло и светло, и жар, и тень, и прохлада и все зелено; каждый цветок старается нарядиться как можно лучше: кашка всю свою головку уберет в розовые или белые колпачки, гвоздики так-таки и смотрят розовыми звездочками, а дикая белая ромашка просто хочет быть солнцем. Но где же ей сравняться с подсолнечником! Тот уж действительно смотрит настоящим солнцем.

Но может быть, ты скажешь, что и зимой весело? Холод такой славный шутник, так исправно румянит щеки и так ловко щиплет за самый кончик носа. Снег на солнце просто весь сияет от радости, а пруд так и блестит, так и сквозит, точно хрустальный паркет. Как же тут утерпеть, не покататься на коньках, хотя бы и пришлось раз пяток растянуться на льду, во всю ивановскую! Или как не прокатиться на салазках, или не вылепить из снега большущего Ивана-болвана г-на Снегуренко, - или просто так себе поиграть, руки погреть в снежки!

Да! все это весело, но только не всегда.

Вся штука в Пимперлэ. Если он около тебя, то тебе будет весело и летом, и зимой, и весной, и даже ненастной осенью.

Ты, верно, видел Пимперлэ хотя один раз в твоей жизни, если не наяву, то во сне. Может быть, ты помнишь, как один раз, когда ты был еще очень маленьким мальчиком, ты вдруг проснулся и захохотал таким неистовым хохотом, что и бабушка, и дедушка прибежали к тебе босиком впопыхах. Они думали, что ты с ума сошел. А между тем. ты просто увидел во сне Пимперлэ. Да! ты; наверно увидел этого маленького человечка, иначе ты бы не захохотал так неистово. Пимперлэ, вероятно, кувыркался перед тобою, делал самые уморительные гримасы, хотя у него личико и без того удивительно смешное: круглое, в морщинках, с добрыми, веселыми глазками, нос просто крючком и так и загибается ко рту, точно хочет выудить оттуда самую большую рыбу. Тебе, вероятно, понравился его пестрый колпачок с бубенчиками и курточка, и коротенькие панталончики все из глазету, все в блестках.

Впрочем, Пимперлэ не всегда наряжается в одно и то же платье. Он очень хорошо знает, что одно и то же скучно, а он только и живет для того на свете, чтобы всем было весело.

Если в каком-нибудь доме читают давно жданное радостное письмо - и смеются, и плачут, - это, наверное, Пимперлэ выглядывает из каждой строки, из каждой буквы письма. Если добрые дети прыгают, радуются и веселятся - это, наверное, Пимперлэ прыгает между ними и устраивает самые веселые игры. Если бедняку без гроша вдруг точно с неба свалится не рубль, а целая тысяча рублей - это наверно Пимперлэ толкнул слепую Фортуну, а она, споткнувшись на своих дряхлых ножках, по ошибке бросила бедному то, что хотела отдать богатому.

Пимперлэ везде и нигде, как молния, летает он по всему свету: и там является он, где меньше ожидали его, смешит он и старых старушек, и молодых девиц, смешит степенных стариков и юных удальцов-силачей, но всех больше вьется и ластится он к малым детям, - только бы они были добры и приветливы. Но ведь на свете мало таких, и даже сам Пимперлэ не может рассмешить злых, да упрямых, что смотрят, точно белая кошка хмурая, короткоухая, разноглазая, что косится по сторонам и весь свой век злится на всех.

Если ты будешь добр, то непременно ты будешь весел, потому что Пимперлэ будет вертеться около тебя: и каких смешных вещей и сказок он тебе наскажет!

А ночью, когда ты будешь спать, он непременно явится к тебе с волшебным фонарем и каких только чудес он тебе ни покажет; если ты целый день учил грамматику, то непременно Пимперлэ покажет тебе целый бал, только танцевать будут не люди, а слова и буквы, и какой это будет смешной и веселый бал: всякий глагол, т.е. всякий молодой человек, сильный да здоровый, который что-нибудь да делает, непременно будет танцевать с каким-нибудь хорошеньким причастием. Существительное - самое солидное и рассудительное, будет ходить в полонезе со всяким прилагательным, у которого, разумеется, есть деньги, и будет ходить до тех пор, пока какой-нибудь союз не соединит их; все междометия будут перед тобой ахать и охать на тысячу ладов, точно институтки: эх, машер! ох, машер! ах, машер! Веселый это, живой народ - молоденькие, маленькие междометия.

Да! все это тебе покажет во сне добрый, веселый Пимперлэ; он только ничего не расскажет тебе, потому что у него, бедного, нет языка, да ведь этого собственно и не нужно; ведь ты не галчонок, которому все надо жевать и в рот класть.

Но всего лучше, если Пимперлэ покажет тебе во сне нашу землю так, как она есть сама по себе, а не на глобусе или ландкарте. Он развернет перед тобой всю ландкарту и вдруг ты увидишь, точно птица, сверху всю землю далеко внизу перед твоими глазами. Ты увидишь, как зеленеют луга, темнеют, синеют леса, желтеют песчаные степи. Увидишь, как близко-близко около тебя стоят великаны горы и вершины их так сверкают снегом и льдом, что больно смотреть, точно на солнце. Ты увидишь, как с них бегут ручейки и катятся в моря по долинам реки, точно серебряные ленты. А моря, океаны и озера блестят, как громадные зеркала, зеленеют аквамаринами, отсвечивают бирюзой и яхонтом.

Да! Ты увидишь такую панораму, какой не покажет тебе ни один фокусник-художник. А когда ландкарта сама подойдет к тебе, когда перед тобой засверкают воды вблизи, заструятся струйками, зашумят волнами, когда встанут перед тобой и кусты, и деревья, и все цветы, а города развернутся как муравейники, полные шуму, гаму и бойкой жизни, вот тут-то ты увидишь настоящие чудеса, так что смотреть любо да дорого. Ты увидишь, например, как китайцы без рубашки, с голой, бритой головой ловят на море рыб - утками.

Вот смотри! Одна утка с кольцом на шее спрыгнула с плота, нырнула в воду, вслед за ней нырнула другая. Обе они вытащили одну большую рыбу и начали драться: одна утка тянет ее к себе, другая к себе. Наконец, они выскочили на плот, и тут очередь драться пришла их хозяевам. Один, который был побойчее, выхватил рыбу изо рта у уток и крепко стиснул ее за голову, другой, не будь промах, поймал рыбу за хвост. Один тянет ее к себе, другой к себе. Ах, какие они уморительные! Смотри, они присели на корточки, ощетинились, точно старые коты, прыгают и фыркают - их длинные косы тоже прыгают, соломенные шляпы-грибы трясутся на головах. Наконец, рыба как-то выскользнула из рук и прямо в воду. Вслед за ней оба китайца прыгнули на край плота, перекувыркнулись и оба бултых тоже в воду головой; а вслед за ними утки. Плот так и качает водой. Китайцы снуют, ныряют, плавают как собаки, кричат, фыркают; около них вертятся утки, квакают, суетятся. Шум и гам, брызги во все стороны. Неправда ли, человек порой может быть глупее утки?

А вот и другая картина. Смотри, какой длинный полуостров плывет перед тобой в панораме! Это Малакка. Все небо в дыму, точно в тучах. Этот дым идет с берега от множества костров, над которыми подвешены большие котлы. Что-то в них варится? А вон в стороне сложены рядами в длинные поленницы какие-то маленькие, толстые, черные палки, точно колбасы. Это все голотурии, морские животные вроде червей. Их ловят, варят, вялят и коптят. Это самая вкусная пища для малайца. Смотри, с какой жадностью один схватил самую большую, совсем черную голотурию. Но он не расчел, что мясо у нее жесткое и упругое, как резина. Он с размаху стиснул червя зубами, но резина так же быстро оттолкнула его челюсти. Малаец собрался с силами и снова со всей энергией стиснул голотурию и прокусил ее, не расчел только, как зубы назад вытащить: бьется он, несчастный, так и этак вертит головой и руками помогает, а проку нет: завязли зубы, точно в болоте, и никак их назад оттуда не вытащишь. Торчит голотурия изо рта, точно колбаса, так бы и съел, да сила не берет. Но вон подскочил другой малаец на выручку. Быстро и ловко присел он на корточки и сразу всадил свои белые, крепкие зубы в голотурию. И теперь-то началась сцена! Оба уперлись в землю руками, а ногами друг в друга, вдруг разом рванули голотурию в разные стороны, точно собаки подачку, и оба враз стукнулись желтыми курчавыми головами так, что искры засверкали в глазах. Тянули, тянули, наконец, голотурия не выдержала, лопнула как раз пополам, и в то же самое мгновение оба едока полетели в разные стороны вверх тормашки. Вот так еда! Можно сказать не простая, а с потасовкой! Впрочем, оставим наслаждаться ею тех, кто любит ее.

Читайте также: