Штамм андромеда краткое содержание

Обновлено: 06.07.2024

Роман вызвал сенсационный интерес — отчасти по той причине, что автор был молод, отчасти потому, что он сосредоточился на биологическом кризисе, в то время как большинство людей размышляли о ядерных конфликтах держав Земли. Автор в 1970-м стал знаменитостью.

В русских изданиях романа отсутствует эпилог, перевод которого можно найти по адресу

Награды и премии:


лауреат
Премия Сэйун / 星雲賞 / Seiunshō, 第2回 (1971) // Переводной роман

Похожие произведения:

Самиздат и фэнзины:

Издания на иностранных языках:

tapok, 22 марта 2020 г.

Итак, вторая треть XX века, США. Штаты проводят поиски новых типов биологического оружия. Поскольку в соперниках у них советы, американцам приходится пойти на нечто совершенно неординарное. Они пытаются найти биологическое оружие в космосе. Смелая попытка, ничего не скажешь. Собственно, вокруг этого и строится сюжет. Сперва небольшой квест для завязки, затем технотриллер с биологическими выкладками.

Главными героями здесь выступают ученые, что не удивляет. Занятно, что команду из них подобрали очень разнообразную. Рядом с микробиологом, например, находится практикующий хирург. А почему бы и нет? Персонажи у Крайтона довольно условные, всё-таки главный фокус не на их характерах, а на их действиях. Поэтому не стоит ожидать от короткого романа выписанных характеров.

Действие в романе довольно волнообразное. Сперва что-то происходит, начинается драйв, затем небольшое провисание для анализа произошедшего, потом снова – драйв; анализ. Динамика при этом всё равно присутствует, скучать не приходится. Особенно в финальной трети, которая вообще зашкаливает по экшену.

9 штаммов из 10.

artem-sailer, 28 ноября 2020 г.

Твёрдая как гранит научная фантастика. Одна из самых твёрдых, что мне доводилось читать. Не без изъяна, конечно, но мне понравилось.

Если говорить о многочисленных и развёрнутых отступлениях, в которых рассказывается об истории науки, о достижениях, об устройстве подземной лаборатории, то это, конечно, на любителя. Кому-то они могут показаться скучными и необязательными, но мне, например, очень даже пришлись по вкусу. Научпоп, введённый в художественное произведение, — это отличный приём. Пробуждает интерес к предмету вопроса, к прочтению статей по теме.

Ну, и наконец, насколько понимаю, фирменная фишка Крайтона. Мысль о том, что всего предусмотреть невозможно. Что даже самыми компетентными людьмо рано или поздно будет допущена ошибка. В данном романе идея сверкнула не раз, причём зачастую в решающих моментах. Технические ошибки и когнитивные заблуждения в книге не только заставляют героев блуждать во тьме, но и наоборот — спасают от неправильных, преждевременных решений и действий.

В целом, роман оставил приятное впечатление, захватывает, временами оторваться от чтения попросту невозможно. Добротная книга, которую можно рекомендовать широкому кругу читателей. И не только любителям научной фантастики.

glaymore, 28 апреля 2020 г.

Золотой образец научного триллера. Всю книгу микробиологи сидят в лаборатории и исследуют опасный микроорганизм, случайно занесенный на Землю с упавшим спутником. Стиль — подчеркнуто сухой, псевдодокументалистский. Провели такой-то эксперимент, получили такие-то результаты. Три страницы цифр, диаграмма, обсуждение диаграммы. При этом оторваться от книги вообще невозможно (слава богу, что короткая!)

Aleks_MacLeod, 17 апреля 2013 г.

В самих же Соединенных Штатах автора обвинили в прямо противоположных грехах. Встревоженная общественность стала корить Крайтона за то, что он подбрасывает военным перспективные идеи, которые могут быть приняты на вооружение Пентагоном. Истина же, как это часто бывает, крылась даже не посередине, а совершенно в другом месте.

По собственному признанию, при написании книги Крайтон думал о политических последствиях в последнюю очередь. Гораздо больше его волновали проблемы исключительно научного толка. Автор хотел донести мысль, что в природе существует особый вид кризисов, неважно, биологической или технологической природы, которые просто невозможно разрешить в том случае, если они-таки случились. Их можно только не допустить.

Этот пересказ, возможно, скопирован с другого сайта и нарушает авторские права. Если хотите помочь проекту, перепишите его своими словами.

Микропересказ : Американский спутник падает неподалеку от одного городка в штате Юта, выпуская на свободу смертельный вирус, который убивает всех горожан за исключением двоих — ребенка и старика. Пока военные пытаются изолировать зону бедствия, команда лучших ученых в подземной лаборатории пытается раскрыть загадку смертельного инопланетного вируса, которому присвоено кодовое имя Андромеда. На то, чтобы спасти мир, у них осталось всего несколько дней. Отсчет начался…

И роман Крайтона "Штамм Андромеда", и его первую экранизацию 1971 г, думается, можно рассматривать как пример американской научной фантастики "ближнего прицела". По-крайней мере, для начала эпохи космических исследований это справедливо. Спутники уже летают, какие-то биологические программы тоже имеются, пробы на Землю доставляются. От фантастики тут, по-видимому, только сама организация проекта подобного Wildfire.

Зато сама эстетика этих огромных во все стены пультов с ЭЛТ-экранами и цветовыми схемами, огромные механические графопостроительные машины, и манипуляторы, всё отсылает к редкому жанру "постдизельпанка", выделяемого некоторыми любителями НФ. Больше ламп, перфолент и циферблатов! Как и положено "ближнему прицелу", то, что в 1970-ых вызывало уважение своей технологичностью, сейчас смотрится мило и допотопоно.

Albert Magnus:

Из научно-фантастического ещё и сам этот микроорганизм небелковой природы, что прилетел на метеорчике неведомо откуда. А те или иные намёки на разработку бактериологического оружия - это скорей сопутствующее, с целью добавить остроты. Впрочем, что как не авторские мысли Крайтона на данную тему сподвигли крайне оперативно - уже осенью 1969 года - напечатать в газете "Неделя" перевод его бестселлера (а в 1971 выпустить отдельной книгой в издательстве "Мир"). Подобное в СССР, как правило, случалось только с творчеством американских литераторов из числа прогрессивных. Не потому ли к ним поспешили причислить и молодого фантаста?

Р.У: Не берусь судить о его "прогрессивности" с позиции редакторов советских семидесятых, хотя тут же вспоминается хрестоматийный диалог между переводчиком Бузыкиным и его начальником из "Осеннего марафона": "Этот Саймон на прошлой неделе с какой-то расисткой статьёй выступил. Вся прогрессивная общественность возмущается, протестует"

Мне кажется, в чём-то Крайтон постулирует очень американский подход, суперменистый в своей основе. Вот есть пять человек, одетых, правда не в цветастые плащи, а в одноразовые бумазейные комбинезоны, но каждый из которых обладает своей суперсилой, и, когда пробьёт час, они спасут мир. Характерно, что когда один из "фантастической пятерки" заболевает, его и заменить-то оказывается некем во всей Америке.

А.М. Может потому экранизация романа тогда до советских кинотеатров так и не добралась? Не хватило тех эфемерных доз конспирологии и прочих обличений для пропуска на наши экраны, видать. Вот в телевизионной двухсерийке 2008 года этого добра завались - она б наверняка пришлась ко двору.

В отличие от телеверсии вариант полувековой давности очень близок к роману, хотя так как время действия практически совпадало с тогдашней современностью, кинематографисты не могли пройти мимо главного события актуального для них прошлого - первого пилотируемого полёта на Луну (в США книга поступила в продажу всего за полтора месяца до старта "Апполона-11").

Обращу также внимание на подчёркнутую независимость учёных и их домочадцев в отношении прибывших военных. Вон как жена доктора Стоуна чуть что сразу принялась качать права, пригрозившись звонить отцу-сенатору. Может это так вовсю идущая война во Вьетнаме повлияла, не знаю. С другой стороны, хоть и задним числом, заметно отсутствие какой-либо политкорректности: вся немногочисленная команда из пяти исследователей почти сплошь белые мужчины средних лет и старше. Единственная дама среди них и та малопривлекательна, стервозна да к тому же больна эпилепсией.

Стоит ли говорить, что даже спустя 37 лет ничего подобного в американском кино даже представить было нельзя. Наоборот, как раз сейчас никого не удивит, что в телефильме по мотивам "Андромеды" источник заразы ищут уже две женщины (одна из них афро) и к ним вдобавок китаец (неважно, что его играет кореец), а в роли Стоуна - актёр на четверть индеец-кечуа. Зато спасённым младенцем оказалась всю дорогу проулыбающаяся светлокожая девчушка, а не тот без передышки орущий пацанёнок мексиканского происхождения, которого так реалистично запечатлели в 1971 году. В 2008 на такое уже явно "пойтить не могли".

Р.У: В старом фильме, всё-таки есть ещё эпизодическая женская роль, причем как раз афромедицинской сестры, которая ассистировала доктору Холлу в палате с пациентами. Вот как зовут её без Википедии не вспомнить (Имя, сестра! Имя!). Хотя там и прочих персонажей по именам не с первого раза запомнишь. Главное - наука!

А.М: Кстати, да! С медсестрой. Погляди как выживший в катаклизме алконавт, чуть придя в сознание, принялся "харассмить" негритяночку! И та аж зарделась, заулыбалась от удовольствия. Сейчас без судебного процесса не обошлось бы, потому и в ремейке ничего такого в помине, да и сам хроник далеко не в центре внимания.

А взять лабораторные опыты - как тщательно, следуя духу оригинала, изобразили их в начале 1970-х. Как методично и оттого жутко передали гибель крыс и детёныша макаки! А XXI веке, боясь всего и вся, рафинированные киношники уже даже в мыслях подобного себе позволить не могут: вот животное бегает, а в следующем кадре - лежит. Всё! Зато показать псевдодокументальную съемку отрезания себе бошки бензопилой или вышибания мозгов выстрелом из ружья - с этим проблем никаких.

Опять же то, что мне наиболее запало в книге - многоэтапная санобработка новоприбывших: в первой экранизации пуля в пулю, в последней - две минуты на всё про всё. Другие задачи - понимаю.

Так что, как по мне, лучше потратить пару часов на просмотр старого фильма с его теплыми ламповыми вычислительными машинами, вместо нового, с бездушными компьютерами на микрочипах ))

А.М.: Полностью согласен! И внутреннего напряжения, созданного скупыми, но выразительными средствами, в нём в разы больше, чем у стремящегося угодить массовому зрителю разухабистого блокбастера, похожего на слона в посудной лавке.

Итак, после небольшого, но строго научного консилиума за твердое НФ семидесятых мы решили поставить картине твердую "четвёрку".


Если Крайтон и переживал о сохранности своих идей в фильме, то его страхи были напрасны. Сценарист Нельсон Гиддинг обошёлся с первоисточником очень бережно — сюжет книги перенесли на экран практически дословно.

Единственное серьёзное изменение коснулось пола персонажей: Гиддинг разбавил мужскую команду учёных женщиной. Уайз долго сопротивлялся, считая, что в столь научном фильме женщине может быть отведена лишь декоративная роль, но Гиддинг отстоял своё видение. Окончательно убедили Уайза научные консультанты фильма, встретившие идею с непередаваемым восторгом. В итоге доктор Рут Ливитт оказалась самым интересным персонажем, не в последнюю очередь благодаря блестящей игре Кейт Рид.

Майкл Крайтон умер от рака в ноябре 2008 года, оставив после себя огромный архив материалов. В нём с тех пор нашли несколько текстов разной степени готовности. Свет увидели два полностью законченных и по какой-то причине не изданных при жизни Майкла романа и ещё один, завершить который он не успел — его дописал Ричард Престон.

Уилсон — идеальный кандидат для продолжения книг Майкла Крайтона. Он тоже любит сочетать лихо закрученные сюжеты с передовыми теориями и имеет опыт в научной сфере. В его пользу говорят докторская степень по роботехнике, документальный сериал о науке для телеканала History, десяток научных работ, четыре патента и несколько бестселлеров из списка The New York Times.

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Майкл Крайтон: другие книги автора

Майкл Крайтон: NEXT

NEXT

Майкл Крайтон: Стрела времени

Стрела времени

Майкл Крайтон: Парк юрского периода

Парк юрского периода

Майкл Крайтон: Пожиратели мертвых (13-й воин)

Пожиратели мертвых (13-й воин)

Майкл Крайтон: Государство страха

Государство страха

В течение 24 часов мы закроем доступ к нелегально размещенному контенту.

Майкл Крайтон: Человек-компьютер

Человек-компьютер

libclub.ru: книга без обложки

libclub.ru: книга без обложки

libclub.ru: книга без обложки

libclub.ru: книга без обложки

Майкл Крайтон: Американская фантастика. Том 13

Американская фантастика. Том 13

libclub.ru: книга без обложки

libclub.ru: книга без обложки

ПОСВЯЩАЮ ДОКТОРУ А. Д., КОТОРЫЙ ПЕРВЫМ ПРЕДЛОЖИЛ МОЕМУ ВНИМАНИЮ ЭТУ ПРОБЛЕМУ

Чем ближе к истине, тем дороже обходится каждый шаг.

В этой книге изложена охватывающая пять дней история кризиса, одного из самых значительных в американской науке.

Повествование это посвящено сложным научным проблемам, поэтому оно поневоле носит довольно специальный характер. Там, где возможно, я разъясняю сущность научных проблем и методов их решения. Я не поддался искушению упростить ни вопросы, ни ответы, и если читателям подчас придется с трудом продираться сквозь дебри сухих технических описаний, я приношу им свои извинения.

Кембридж, штат Массачусетс Январь 1969 г.

Совершенно Секретно

ВСЕ МАТЕРИАЛЫ НАСТОЯЩЕГО ДЕЛА СОВЕРШЕННО СЕКРЕТНЫ

Ознакомление с ними лиц, не имеющих на то полномочий, карается тюремным заключением сроком до 20 лет и штрафом 20 тысяч долларов


В случае повреждения печатей от курьера не принимать

ЗАКОН ОБЯЗЫВАЕТ КУРЬЕРА ПОТРЕБОВАТЬ ОТ ВАС ПРЕДЪЯВЛЕНИЯ УДОСТОВЕРЕНИЯ — ФОРМА № 7592. БЕЗ ТАКОГО УДОСТОВЕРЕНИЯ ЛИЧНОСТИ КУРЬЕР НЕ ИМЕЕТ ПРАВА ПЕРЕДАТЬ ВАМ НАСТОЯЩЕЕ ДЕЛО


Бланк-карта для ЭВМ:

0000000000 00 0 0000 00 000000000 00 000000000 00000 0000 0 0000 000 0 0000 00000 0 000 0000 0 000000 0000 000 0 000 0000000000 0000 0000000 0 0 0 0 0 0+

Земля без конца и края

Человек с биноклем. Так это началось: зимним вечером в штате Аризона человек стоял на пригорке у дороги, над безвестным поселком.

Управляться с биноклем лейтенанту Роджеру Шоуну было, надо думать, очень неудобно. Металл бинокля промерз, меховая куртка с капюшоном да еще толстые перчатки делали движения вялыми и неуклюжими. Дыхание со свистом вырывалось в пронизанный лунным сиянием воздух, линзы запотевали. То и дело приходилось протирать их, а пальцы в перчатке не желали слушаться.

Откуда ему было знать, насколько все это ни к чему. Бинокль был слишком слаб, в него нельзя было увидеть, что происходит в поселке, приподнять покров над его тайнами. Шоун изумился бы, услышь он, что те, кому в конце концов удалось их раскрыть, пользовались приборами в сотни тысяч раз мощнее.

Было в облике Шоуна что-то грустное, и нелепое, и трогательное: вот он прислонился к валуну, оперся на него локтями, подносит бинокль к глазам… Бинокль был тяжелым и громоздким, а все-таки приятно ощущать в руках что-то привычное, что-то знакомое. Наверное, это было для Шоуна одним из последних привычных ощущений перед смертью.

Можно лишь представить себе, лишь пытаться воссоздать то, что произошло потом.

Медленно, методично лейтенант Шоун оглядел поселок в бинокль. Он увидел, что тот невелик — полдюжины деревянных домиков вдоль единственной улицы. Все было тихо: ни движения, ни огонька, и легкий ветерок не доносил ни звука.

Читайте также: