Неуклюжая анна краткое содержание

Обновлено: 05.07.2024

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Джин Литтл Неуклюжая Анна

Неуклюжая Анна: краткое содержание, описание и аннотация

Анна — неловкий, неуклюжий ребенок, посмешище дома и в школе. Свой особый, полный глубоких переживаний и серьезных размышлений мир она прячет глубоко внутри и от родителей, и от братьев с сестрами. Отец не раз называет младшую дочку особенной. Она и впрямь особенная — её сердце полно любви, которую не замечает никто. Однажды эта любовь выплёскивается наружу: своими неловкими, как все привыкли считать, пальцами Анна сплела чудесную корзину в подарок родителям. Нет, не родителям, маме — ведь папа и так её любит, а мамину любовь, как ей кажется, ещё надо завоевать. Всё это происходит на Рождество, и корзинка Анны неожиданно объединяет всю семью и раскрывает сердца близких навстречу друг другу.

Джин Литтл: другие книги автора

Кто написал Неуклюжая Анна? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Джин Литтл: Неуклюжая Анна

Неуклюжая Анна

Джин Литтл: Слышишь пение?

Слышишь пение?

Джин Литтл: Этим летом я — не я

Этим летом я — не я

В течение 24 часов мы закроем доступ к нелегально размещенному контенту.

libclub.ru: книга без обложки

libclub.ru: книга без обложки

Кэрри Томас: Заложники любви

Заложники любви

Юлий Айхенвальд: Анна Ахматова

Анна Ахматова

Анна Попова: Обыкновенная любовь

Обыкновенная любовь

Анна Быкова: Мой ребенок с удовольствием ходит в детский сад!

Мой ребенок с удовольствием ходит в детский сад!

Мария Литошко: Сердце Анны

Сердце Анны

Неуклюжая Анна — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Translation published by arrangement with Harper Collins Children's Books, a division of Harper Collins Publishers Inc. Originally published by title: Jean Little. From Anna. © 1972 by Jean Little

Песня для господина Кеплера

— Только бы это был папа, — отчаянно шептала Анна, пытаясь открыть тяжёлую дверь. — Только бы это был он!

Помчаться бы сейчас вниз, но ступеньки такие неровные. Она уже не раз падала с них вверх тормашками — весьма неподобающий способ встречать папу, приземлившись к его ногам с кучей свежих синяков. Добравшись до подножья лестницы, девочка побежала — вот она уже совсем близко, это и в самом деле он.

— Папа, папа, — обхватив отца за талию, прямо повиснув на нём, восторженно завопила Анна и тут же отпрянула назад. Она, Анна, никогда не хватала людей вот так, прямо посреди улицы, где каждый мог видеть. Но папа уронил портфель, крепко обнял дочь, и сразу стало ясно — пусть целый свет видит, ему и дела нет.

— Отпусти, отпусти. Ты мне кости переломаешь, — наконец с трудом выдохнула Анна.

Он рассмеялся и разжал руки. Девочка тут же кинулась поднимать портфель и обтирать его подолом платья, чтобы вернуть папе чистым. Пришлось низко склонить голову, чтобы отец не заметил, как она вся сияет — ей удалось его встретить, он так крепко её обнял. Но папа всё равно догадался, большой ладонью поймал её ладошку, и вот, рука в руке, они направились к дому.

— А где все остальные? — спросил отец.

Анна нахмурилась. К чему это всегдашнее беспокойство о старших братьях и сестрах? Ясное дело, папе невдомёк, что из-за остальных Анне никогда еще не удавалось встретить его одной. Гретхен или Руди, Фриц или Фрида, а то и все четверо всегда оказывались рядом.

— Они перессорились из-за того, что сегодня случилось в школе, — объяснила девочка. — Но я сидела на подоконнике и заметила тебя издали.

Она старалась передвигать ногами как можно медленней, ей хотелось подольше побыть с ним вдвоём.

— А что случилось в школе? — спросил отец и отпустил её руку. Они остановились — папе хотелось узнать, в чем дело. Сама того не замечая, Анна потянулась и дёрнула себя за хвостик тоненькой косички. Она так часто делала, когда волновалась.

— Не надо, Анна, — попросил папа. — Сейчас расплетётся.

Но было уже поздно. Девочка взглянула на зажатую в кулаке мятую ленточку. Как часто мама умоляла её оставить волосы в покое. Как часто она про это забывала.

Анна повернулась спиной и через плечо протянула папе ленточку. Тот неловким движением попытался поймать разваливающийся хвостик косички. Да, мама права, это действительно трудно. Прядки волос ускользали из рук. Наконец Анна зажала конец косички и папе удалось завязать кривоватый бантик где-то в серединке. Результат ему не понравился. Он даже не попытался переплести косичку, и теперь волосы совершенно запутались. Анна не хуже него знала, что получилось, но ей было всё равно. Даже только что заплетённые мамой косички держались недолго, не то что гладкие, блестящие, толстые косы Гретхен.

— Ты спросил про школу, папа, — напомнила Анна.

Папа тут же забыл про её волосы.

— И что же там случилось?

На мгновенье Анна задумалась. На самом деле история была не её, а Гретхен, но у Гретхен и у всех остальных всегда было полным-полно историй. Ей, Анне, нечего рассказать, кроме того, как трудно приходится в классе у фрау Шмидт. Как бы там ни было, Гретхен сама виновата — не уследила, что папа уже пришёл.

— Мы все собрались в актовом зале, — Анна с головой нырнула в рассказ. — Мы всегда собираемся в актовом зале перед началом уроков и что-нибудь поём. Нам разрешается выбрать пару песен. Старшим детям разрешается. Сегодня утром была очередь Гретхен выбирать, и она попросила спеть "Мои мысли так вольны". Вся школа знала слова, кроме самых маленьких. В моём классе я одна знала все слова.

Она на минутку замолчала, гордая тем, что знала слова, ей припомнился день, когда папа научил её этой песне — ей тогда было только пять. Он объяснял значение каждого слова, покуда она не поняла, а потом они вышагивали вместе, распевая "Мои мысли так вольны".[1]

— И что же случилось? — снова переспросил папа.

— Понимаешь, господин Кеплер… Помнишь, папа, он теперь новый директор школы, его прислали, когда господин Якобсон ушёл.

Джин Литтл - Неуклюжая Анна обложка книги

40 %

Аннотация к книге "Неуклюжая Анна"

Мы всегда рады честным, конструктивным рецензиям. Лабиринт приветствует дружелюбную дискуссию ценителей и не приветствует перепалки и оскорбления.

Как я рада этой книге, она необыкновенно чудесная.
Анна - пятый ребенок в семье. У нее есть два старших брата и две старших сестры. Кто-то родился копией мамы, кто-то копией папы, а Анна была ни на кого не похожа, точнее, как говорил ее папа, похожа сама на себя.
Братья и сестры были ловкими, отлично помогали по дому, девочки умели вышивать и вязать, в их руках спорилась любая работа. Сыновья тоже были мастерами на все руки. Мама не скупила им на похвалу. Вот только Анна была неуклюжей. Она.

Как я рада этой книге, она необыкновенно чудесная.
Анна - пятый ребенок в семье. У нее есть два старших брата и две старших сестры. Кто-то родился копией мамы, кто-то копией папы, а Анна была ни на кого не похожа, точнее, как говорил ее папа, похожа сама на себя.
Братья и сестры были ловкими, отлично помогали по дому, девочки умели вышивать и вязать, в их руках спорилась любая работа. Сыновья тоже были мастерами на все руки. Мама не скупила им на похвалу. Вот только Анна была неуклюжей. Она падала на ровном месте, была совершенно не обучаема. Не могла не то что вышивать, но даже нитку в иголку вдеть. Если вытирала пыль, то так неаккуратно, что половина оставалась нетронутой. Но самое ужасное началось, когда она пошла в школу. За целый год Анна не смогла научиться читать!
Анна все это не делала не специально. Она сама невыносимо страдала. Только представьте, какого это, чувствовать себя никчемной, глупой, слышать постоянные насмешки над собой, выговоры и т.д. Это же бесконечный стресс! А школа была настоящим адом. Издевки учителя и смех одноклассников по ее "команде".
Только для папы Анна всегда была любимой и необыкновенной. Он видел, что за своей нелюдимостью, угрюмостью и колючками, Анна прячет огромный мир любви. Анна тянулась к папе, дорожила каждой минутой, проведенной с ним наедине. Когда в семье пятеро детей, это очень трудно устроить.)
События происходят в Германии, в 30-е годы. К власти пришли нацисты. В стране стало не спокойно. Евреев увольняли с работы, начали пропадать люди. Тетка Анны была замужем за евреем. Отец Анны знал, что это не пройдет бесследно для его семьи. Он должен был уберечь свою семью. Должен был увезти их с Родины, пока еще была такая возможность, спасти, уберечь во что бы то ни стало. Этот переезд изменил всю жизнь маленькой девочки. В Канаде ее осмотрел врач и отругал родителей за беспечное отношение к ребенку. Выяснилось, что Анна почти ничего не видит.Даже с очками, в которые вставили очень сильные линзы, она не могла видеть как все люди. Ее отправили в школу для слабовидящих. Мать Анны испытала сильнейшее раскаяние за все тычки и понукания, которые она отпускала в сторону младшей, вместо того, чтобы отвести к врачу. Они искренне не понимали, что у нее плохое зрение.
Жизнь Анны разделилась на две половины: без очков и с очками. В новой школе была добрая учительница, у Анны появились настоящие, верные друзья, которые понимали Анну и всегда поддерживали её. Анна стала более уверенной в себе, постепенно научилась открываться людям, смеяться, спрятала свои колючки. Заканчивается книга очень хорошо.) Скрыть

*
*
*
*
*
*

Джин Литтл. Неуклюжая Анна

Книга была впервые издана в 1972 году и с тех пор множество раз переиздавалась, в том числе в переводах. В истории главной героини повести писательница тонко переплела автобиографию, художественную психологию и рождественскую сказку.

Перед поступлением в канадскую школу Анну осмотрел врач. И сообщил ничего не подозревающим родителям, что у девочки. очень плохое зрение — она почти ничего не видит! Анне покупают очки. И сразу куда-то исчезают её медлительность и неповоротливость. В новой школе она встречает добрых друзей, которые отогревают замкнувшуюся в себе девочку дружбой, поддержкой и участием. И постепенно перед Зольтенами предстаёт совершенно новая Анна — которая, оказывается, многое способна делать лучше других. А на Рождество девочка преподносит семье невероятный сюрприз. Он заставляет её родителей, сестёр и братьев искренне пожалеть о том, что они были так черствы, несправедливы, а главное — слепы по отношению к маленькой Анне.

Скачайте приложение для мобильного устройства и Радио ВЕРА будет всегда у вас под рукой, где бы вы ни были, дома или в дороге.



Слушайте подкасты в iTunes и Яндекс.Музыка, а также смотрите наши программы на Youtube канале Радио ВЕРА.

Неуклюжая Анна - _1.jpg

Translation published by arrangement with Harper Collins Children's Books, a division of Harper Collins Publishers Inc.

Originally published by title:

Jean Little. From Anna.

© 1972 by Jean Little

Неуклюжая Анна - _2.jpg

Песня для господина Кеплера

— Только бы это был папа, — отчаянно шептала Анна, пытаясь открыть тяжёлую дверь. — Только бы это был он!

Помчаться бы сейчас вниз, но ступеньки такие неровные. Она уже не раз падала с них вверх тормашками — весьма неподобающий способ встречать папу, приземлившись к его ногам с кучей свежих синяков. Добравшись до подножья лестницы, девочка побежала — вот она уже совсем близко, это и в самом деле он.

— Папа, папа, — обхватив отца за талию, прямо повиснув на нём, восторженно завопила Анна и тут же отпрянула назад. Она, Анна, никогда не хватала людей вот так, прямо посреди улицы, где каждый мог видеть. Но папа уронил портфель, крепко обнял дочь, и сразу стало ясно — пусть целый свет видит, ему и дела нет.

— Отпусти, отпусти. Ты мне кости переломаешь, — наконец с трудом выдохнула Анна.

Он рассмеялся и разжал руки. Девочка тут же кинулась поднимать портфель и обтирать его подолом платья, чтобы вернуть папе чистым. Пришлось низко склонить голову, чтобы отец не заметил, как она вся сияет — ей удалось его встретить, он так крепко её обнял. Но папа всё равно догадался, большой ладонью поймал её ладошку, и вот, рука в руке, они направились к дому.

— А где все остальные? — спросил отец.

Анна нахмурилась. К чему это всегдашнее беспокойство о старших братьях и сестрах? Ясное дело, папе невдомёк, что из-за остальных Анне никогда еще не удавалось встретить его одной. Гретхен или Руди, Фриц или Фрида, а то и все четверо всегда оказывались рядом.

— Они перессорились из-за того, что сегодня случилось в школе, — объяснила девочка. — Но я сидела на подоконнике и заметила тебя издали.

Она старалась передвигать ногами как можно медленней, ей хотелось подольше побыть с ним вдвоём.

— А что случилось в школе? — спросил отец и отпустил её руку. Они остановились — папе хотелось узнать, в чем дело. Сама того не замечая, Анна потянулась и дёрнула себя за хвостик тоненькой косички. Она так часто делала, когда волновалась.

— Не надо, Анна, — попросил папа. — Сейчас расплетётся.

Но было уже поздно. Девочка взглянула на зажатую в кулаке мятую ленточку. Как часто мама умоляла её оставить волосы в покое. Как часто она про это забывала.

Анна повернулась спиной и через плечо протянула папе ленточку. Тот неловким движением попытался поймать разваливающийся хвостик косички. Да, мама права, это действительно трудно. Прядки волос ускользали из рук. Наконец Анна зажала конец косички и папе удалось завязать кривоватый бантик где-то в серединке. Результат ему не понравился. Он даже не попытался переплести косичку, и теперь волосы совершенно запутались. Анна не хуже него знала, что получилось, но ей было всё равно. Даже только что заплетённые мамой косички держались недолго, не то что гладкие, блестящие, толстые косы Гретхен.

— Ты спросил про школу, папа, — напомнила Анна.

Папа тут же забыл про её волосы.

— И что же там случилось?

На мгновенье Анна задумалась. На самом деле история была не её, а Гретхен, но у Гретхен и у всех остальных всегда было полным-полно историй. Ей, Анне, нечего рассказать, кроме того, как трудно приходится в классе у фрау Шмидт. Как бы там ни было, Гретхен сама виновата — не уследила, что папа уже пришёл.

— Мы все собрались в актовом зале, — Анна с головой нырнула в рассказ. — Мы всегда собираемся в актовом зале перед началом уроков и что-нибудь поём. Нам разрешается выбрать пару песен. Старшим детям разрешается. Сегодня утром была очередь Гретхен выбирать, и она попросила спеть "Мои мысли так вольны". Вся школа знала слова, кроме самых маленьких. В моём классе я одна знала все слова.

Она на минутку замолчала, гордая тем, что знала слова, ей припомнился день, когда папа научил её этой песне — ей тогда было только пять. Он объяснял значение каждого слова, покуда она не поняла, а потом они вышагивали вместе, распевая "Мои мысли так вольны". [1]

— И что же случилось? — снова переспросил папа.

— Понимаешь, господин Кеплер… Помнишь, папа, он теперь новый директор школы, его прислали, когда господин Якобсон ушёл.

Папа кивнул и помрачнел. Они с господином Якобсоном были друзьями и всегда играли вместе в шахматы. Но три недели тому назад господин Якобсон уехал в Америку.

— Господин Кеплер сказал: "Мы больше эту песню в школе петь не будем". Фрейлейн Браун уже начала играть вступление, и никто не знал, что делать. Гретхен всё ещё стояла, она густо покраснела и громко спросила: "А почему?" Она ужасно храбрая, папа. Все боятся господина Кеплера. Руди говорит, что не боится, но он просто врёт.

— И что же господин Кеплер ответил Гретхен?

Вопрос прозвучал так сердито, будто папа знал ответ заранее.

— Руди сказал, что господин Кеплер, наверно, просто не любит эту песню, и тут нет ничего особенного… — голос девочки замер на полуслове.

— И что же вы вместо этого пели? — спросил папа и медленно двинулся к дому. Он уставился в землю и не смотрел на дочь.

— "Германия, Германия превыше всего". [2]

Они были уже у самого дома. Возможность побыть вдвоём подходила к концу. Плечи девочки поникли.

Читайте также: