Марио пьюзо дураки умирают краткое содержание

Обновлено: 02.07.2024

Кино способно доставить вам огромное удовольствие, затронуть ваши эмоции. Но редко могло чему-нибудь научить. В отличие от романа, кинофильм не способен показать характер героя во всей его глубине. Фильмы не могут научить вас аналогично тому, как учат книги. Они лишь могут заставить вас чувствовать; они не могут дать вам понимания жизни. Магия кино настолько сильна, что оно способно придать какую-то ценность практически чему угодно. Для многих оно может стать как бы наркотиком, безобидным кокаином. Для других — видом весьма эффективной терапии. Кому бы не хотелось придать своему прошлому или своим будущим стремлениям желаемую форму, чтобы можно было любить себя?

Есть книги, которые прочитываешь и забываешь, даже если они помогли скоротать тебе время или как-то развлечь; бывают книги, которые читаешь для пользы или чтобы не чувствовать себя троглодитом в культурном обществе; а бывают такие, в которых ты растворяешься, словно в чудесном сне, и хочешь остаться там навсегда или, по крайней мере, наведываться туда снова и снова. Все знают, о чем я сейчас говорю, ведь у каждого есть любимые книги. У меня они тоже есть, и немало. Иногда я пишу заметки о них, чтобы выделить для себя какие-то темы или словно обращаясь к кому-то, кто еще не читал этих книг, как бы желая заразить его интересом… По-моему, это здорово – когда ты делишься с людьми чем-то особенным, тем, что тебе дорого; это почти как приглашение к столу.


Из высказываний Озано:

"Каков подонок! Предложил мне для вдохновения перечитывать классиков. Невежественный кретин. Ты когда-нибудь пытался перечитывать классиков? Господи, старых пердунов, вроде Харди, Толстого, Голсуорси. Да они исписывали по сорок страниц, прежде чем кто-то шевелил пальцем"

"Ах ты членосос паршивый, - орал он со стаканом в одной руке и высоко подняв вторую, словно собирался съездить критику по физиономии. - У тебя хватает наглости кормиться творчеством настоящих писателей и при этом заявлять, что ты тоже писатель? Ты даже представить себе не можешь, что такое творчество! Писатель создает книгу из ничего, вычерпывает ее из себя - ты это понимаешь, гребаный говнюк?".


"Женщины липнут к пьяницам, азартным игрокам, бабникам, даже к тем, кто не прочь пустить в ход кулаки. А вот хороших, нежных, заботливых парней они не выносят. Знаешь почему? Им становится скучно. Они не хотят быть счастливыми. Их заедает скука".

Перевод на русский: — И. Дорофеев, В. Ленц (Пусть умирают дураки) ; 1994 г. — 1 изд. — Д. Суворов (Дураки умирают) ; 1995 г. — 1 изд. — В. Вебер (Дураки умирают) ; 2001 г. — 6 изд. Перевод на немецкий: — Р. Флейснер, Г. Гауснер (Narren sterben) ; 1985 г. — 2 изд. Перевод на испанский: — Х. М. Альварес Флорес, Э. Перес (Los tontos mueren) ; 1984 г. — 1 изд. Перевод на французский: — Ж. Розенталь (C'est idiot de mourir) ; 1979 г. — 2 изд. Перевод на португальский: — Л. Мачадо да Коста (Os Tolos Morrem Antes) ; 1978 г. — 2 изд. — М. Моура (Os loucos morrem) ; 1980 г. — 1 изд. Перевод на итальянский: — М. Д. Оццола (I folli muoiono) ; 1978 г. — 2 изд. Перевод на шведский: — А. Йонасон (Hasard) ; 1978 г. — 1 изд. Перевод на голландский: — Й. Ван Ньювенхейзен (Dwazen sterven) ; 1979 г. — 1 изд. Перевод на финский: — Л. Тамминен (Narrit kuolevat) ; 1979 г. — 1 изд. Перевод на норвежский: — А. Сиберг (Narrene dør) ; 2010 г. — 1 изд. Перевод на литовский: — И. Величкайте, Б. Сабониене (Kvailiai miršta) ; 2011 г. — 1 изд. Перевод на чешский: — Ф. Юнгвирт (Blázni umírají) ; 1989 г. — 1 изд. — И. Индрух (Pro blázny smrt) ; 1995 г. — 1 изд. Перевод на эстонский: — Ю. Хабихт, В. Пиллау (Lollid surevad) ; 2002 г. — 1 изд. Перевод на польский: — Я. В. Рыбский (Głupcy umierają) ; 2014 г. — 1 изд. Перевод на словацкий: — В. Крупа, Я. Ондовчикова (Blázni zomierajú) ; 2002 г. — 1 изд. Перевод на болгарский: — В. Лаптев (Умират глупаците) ; 1998 г. — 1 изд. Перевод на хорватский: — М. Михалевич (Budale umiru) ; 1980 г. — 1 изд. Перевод на арабский: — С. Хамдан (الحمقى يموتون) ; 2003 г. — 1 изд. Перевод на китайский: — Т. Вэньцзя (笨蛋没活路) ; 2015 г. — 1 изд. Перевод на турецкий: — О. Денизтекин (Aptallar Erken Ölür) ; 1999 г. — 2 изд.

Издания на иностранных языках:

Dmitry Shepelev, 24 января 2021 г.

Antuan, 31 августа 2017 г.

По моему скромному мнению это лучшая книга, написанная Марио Пьюзо. Частично автобиографичная. В ней рассказывается о судьбах разных людей, волею судьбы оказавшихся вместе в казино. Книга длинная, наверно можно разделить на 2 части. Это далеко не Крестный отец — тут все жестче и реалистичнее. Начинается с того, что четверо людей встречаются каждый вечер и ночь в казино, вместе играют и становятся друзьями. Далее рассказывается о каждом по отдельности ,их судьбе и причины нахождения в этом месте. Начало очень интригующее, мало какие писатели умеют так сильно завлечь уже началом книги. Это книга о жизни и смерти, о любви и коварстве. Даже удивительно, что такой циничный писатель выстроил в романе такую романтическую любовную линию, интригу. Сопереживаешь не на шутку и думаешь чем же все это кончится. Жесточайше советую к прочтению.

Евгений Столяревский

DELETED

книга великая,просто высший пилотаж.Очень понравился эпизод в начале когда герой застрелился после выигрыша в баккару..

Евгений Столяревский

это да..я привык предугадывать ситуации в книгах..но такое. вот уж чего не ожидал.
был в шоке пару дней. скока не читал все думал о том моменте!!
самое интересное книгу эту перечитывал 4 раза и ВСЕГДА обнаруживал что-то новое каждый раз меня интересует другой второстепенный герой.
именно герой книги. они все интересны все по своему!

Алексей Куринский

Я тут подумал и вспомнил. Вы обратили внимание, что и в "Fools Die" и в "The Last Don" есть один персонаж, встречающийся и там, и там? (владелец казино, Гронвельт) Что думаете по этому поводу?

DELETED

Николай Баранов

DELETED

А ваще я считаю что Сантино правильно застрелили, нефиг наперекор Бате морозить, и ваще Майкл четкий тип!

Алексей Куринский

Евгений Столяревский

Антон Черкасский

У него все связано!все герои есть во всех книгах,или отклики их деятельности!так что Сантино есть,за кадром:-)

Алексей Паслен

"Пусть умирают дураки". Одно название чего стоит!
Пьюзо мастерски выставил "дураками" всех: Калли, Джордана, Арчи, Джанель, Озано. Они все умерли - они и дураки! Всех, кроме Мерлина - человека, способного всегда находить золотую середину и Гронвельта - этакого "Дона Корлеоне", который и в глубокой старости не потерял своей былой жестокости. Его расправа над Кроссом - у меня мурашки по коже! Как можно после стольких лет искренней дружбы. Вот что Пьюзо называет "Настоящим бизнесом". Великий роман - выше "Крестного отца" ИМхо))

DELETED

Соглашусь, что роман действительно хороший, я действительно СМЕЯЛСЯ (Когда Озано и Мерлин летели в Нью-Йорк. Что Озано там вытворял с собакой!:)) и ПЛАКАЛ (когда умер Арти).
Наиболее понравившийся герой-это Арти. Очень сильный человек и жаль, что в книге он умирает и соответственно приобретает статус "дурака". Я с этим не согласе! Вспомнить хотя бы, то, как он не предал своего брата в детском доме, в отличие от Мерлина.
Но в целом я остался доволен книгой, читать стоит:)

Читайте также: