Красный сигнал агата кристи краткое содержание

Обновлено: 04.07.2024

Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Описание книги "Красный сигнал"

Описание и краткое содержание "Красный сигнал" читать бесплатно онлайн.

- Нет, это просто потрясающе, - сказала хорошенькая миссис Эверслей, широко раскрыв свои милые, но чуть пустоватые голубые глаза. - Все говорят, что женщины имеют шестое чувство. Вы этому верите, сэр Алингтон?

Знаменитый психиатр улыбнулся сардонически. Он безгранично презирал этот тип хорошеньких, глуповатых женщин. Алингтон Вест, самоуверенный полный мужчина, был высшим авторитетом по душевным болезням и в полной мере осознавал свое положение и славу.

- Говорят ужасно много всякой чепухи, я это знаю, миссис Эверслей. Но что означает сам термин - шестое чувство?

- Ох, уж эти ученые мужи. Вы всегда любите такую точность. Но ведь это поистине сверхъестественно, когда человек иногда просто чувствует, я имею в виду на самом деле удивительную проницательность Клер, ты ведь понимаешь, о чем я говорю?

И она наклонилась к хозяйке дома, чуть надув губки. Клер Трент ответила не сразу. За обеденным столом собралось небольшое общество. Клер Трент, ее муж, Виолета Эверслей, сэр Алингтон Вест, его племянник Дермот Вест - старый приятель Джека Трента и, наконец, сам Джек Трент, несколько тяжеловатый цветущий мужчина с добродушной улыбкой и ленивым смехом.

- Какая чушь, Виолета! Твой лучший друг погибает в железнодорожной катастрофе, и ты тут же вспоминаешь, что в прошлый вторник тебе приснилась черная кошка, - великолепно! И все это время ты чувствовала что-то должно случиться.

- О нет, Джек, ты путаешь предчувствие с интуицией. Ну послушайте, сэр Алингтон, вы же должны признать, что предчувствие бывает на самом деле?

- Может быть, в какой-то мере, - осторожно признал врач, - но многое зависит от совпадений, и, кроме того, почти всегда неизбежно история создается после того, как случится событие, - и это также необходимо учитывать.

- Я не думаю, что существует нечто, что мы называем предчувствием, - сказала Клер Трент довольно резко, - или интуиция, или шестое чувство, или еще что-то, о чем мы так много говорим. Мы мчимся по жизни, как поезд в темноте к неизвестному месту назначения.

- Это едва ли подходящее сравнение, миссис Трент, сказал Дермот Вест, подняв наконец голову и вступая в разговор. В его ясных серых глазах был странный блеск, и они необычно выделялись на сильно загорелом лице. - Видите ли, вы забыли о сигналах.

- Ну как же, зеленом, когда все в порядке, и красном сигнале опасности.

- Красный сигнал опасности - это потрясающе! - выдохнула Виолета Эверслей.

Дермот нетерпеливо отвернулся от нее.

- Дермот, старина, ты об этом говоришь так, словно сам все это испытал.

- Так оно и есть, точнее, так и было.

- Расскажите нам об этом.

- Я могу рассказать всего лишь об одном случае. Это было в Месопотамии сразу же после Дня перемирия. Однажды вечером я вошел в свою палатку, и меня охватило сильнейшее чувство. Опасность! Будь осторожен. У меня не было даже намека на то, с чем это связано. Я обошел весь лагерь, бесполезно суетился, напрасно беспокоясь, предпринял все предосторожности против нападения враждебных арабов и вернулся в свою палатку. Как только я в нее вошел, чувство опасности вспыхнуло снова, еще сильнее, чем прежде. Опасность! В конце концов, я взял одеяло, вышел наружу, закутался в него и лег спать.

- А на следующее утро, когда я вошел в палатку, первое, что я увидел, был огромный самодельный нож, чуть ли не в пол-ярда длиной, воткнутый в койку, на которой я должен был спать. Вскорости я узнал, что это сделал один из служивших у нас арабов. Его сына расстреляли за шпионаж. Ну, что вы на это скажете, дядя Алингтон? Это я и называю красным сигналом.

Научное светило улыбнулось неопределенно.

- Очень интересный рассказ, милый Дермот.

- Но вы все-таки относитесь к моему рассказу с осторожностью.

- Да-да. Я нисколько не сомневаюсь, что у тебя было предчувствие опасности, как ты говоришь. Похоже на то, что это предчувствие возникло извне, под впечатлением некоего внешнего воздействия на твою психику. Но в наши дни мы обнаруживаем, что почти все возникает изнутри - из нашего подсознания.

- Старое доброе подсознание, - вставил Джек Трент, теперь все считают его мастером на все руки.

Сэр Алингтон продолжал, не обращая внимания на это замечание:

- Я могу предположить, что этот араб своим взглядом или видом мог себя выдать. Твое сознание этого не отметило или не запомнило, но с твоим подсознанием все было не так. Подсознание никогда ничего не забывает. Мы также полагаем, что подсознание способно рассуждать и делать заключение и полностью не зависит от воли высшего сознания. Твое подсознание, следовательно, было уверено в том, что на тебя может быть совершено покушение, и смогло заставить свое состояние реализоваться в твоем сознании.

- Должен признать, что это звучит очень убедительно, сказал Дермот, улыбаясь.

- Но совсем не так потрясающе, - надулась миссис Эверслей.

- Возможно также, что ты подсознательно чувствовал, что этот человек питает к тебе ненависть. То, что в старое время называли телепатией, несомненно, существует, но условия, влияющие на это состояние, нам мало понятны.

- А были у вас еще какие-нибудь случаи? - спросила Клер.

- О да, но не такие яркие, и, как мне кажется, они могут быть отнесены к разряду совпадений. Однажды я отказался от приглашения посетить загородный дом лишь потому, что сработал "красный сигнал". А на следующей неделе этот дом сгорел дотла. Между прочим, дядя Алингтон, как могло здесь проявиться подсознание?

- Боюсь, что не могло, - сказал сэр, Алингтон, улыбаясь.

- А я думаю, что у тебя есть объяснение ничуть не хуже. Можешь не стесняться, мы все здесь близкие родственники.

- В таком случае, племянничек, я рискну предположить, что ты отказался от приглашения по той простой причине, что тебе не хотелось ехать, а после пожара предположил, что у тебя было предчувствие опасности. А теперь в это объяснение ты, не задумываясь, слепо веришь.

- С тобой спорить безнадежно, - рассмеялся Дермот, когда ты выигрываешь вершки, я проигрываю корешки.

- Ничего, мистер Вест, - воскликнула Виолета Эверслей, я интуитивно верю в ваш красный сигнал. А когда вы его видели в последний раз, в Месопотамии?

- Простите, что вы сказали?

Дермот сидел молча. С его языка чуть не слетели слова: "Да, до сегодняшнего вечера". Они сами собой появились на его губах, обозначая мысль, которую он еще не осознал полностью, но он сразу почувствовал, что они были правильными. Красный сигнал снова маячил в темноте. Опасность! Опасность рядом! Под боком!

Но почему? Какую опасность можно представить здесь, в доме его друзей? Но так оно и есть, это именно та самая опасность. Он взглянул на Клер Трент - ее белизну, ее изящество, изысканный наклон золотистой головки. Опасность ощущалась уже некоторое время и, возможно, уже не станет острее. Джек Трент был его лучшим другом, и даже больше, чем другом, он спас его жизнь во Фландрии и был представлен за это к кресту Виктории. Хороший парень этот Джек, один из самых лучших. И надо же было, черт побери, влюбиться в жену Джека! Но придет день, и он, наверное, это преодолеет. Не может же эта штука причинять боль всегда. Ее ведь можно перетерпеть, перетерпеть - и все. Вряд ли Клер когда-нибудь об этом догадается, а если и догадается, то, конечно, не обратит на это внимания. Статуэтка, прекрасная статуэтка из золота и слоновой кости и розовых кораллов. игрушка королей, а вовсе не земная женщина.

"Клер. " Сама мысль о ней, ее имя, произнесенное мысленно, причиняли ему боль. Он должен это преодолеть. Ему и раньше нравились женщины. "Но не так"! - что-то нашептывало ему. - "Но не так". Вот такие дела. Здесь нет опасности - боль сердца, да, но не опасность. Не опасность, предвещаемая красным сигналом. Это предвещает что-то другое.

Он оглядел стол, и ему вдруг пришло в голову, что это очень даже необычное маленькое сборище. Например, его дядя очень редко обедал не дома в таком непринужденном скромном обществе. Он никогда не думал, что Тренты - его старые друзья. До сегодняшнего вечера Дермот даже не предполагал, что дядя их вообще знает.

С другой стороны, было, конечно, и объяснение. После обеда должен был состояться сеанс с очень известным медиумом, а сэр Алингтон признавался, что немного интересуется спиритизмом. Это, конечно, может все объяснить.

Слово "объяснить" обратило его внимание. А не был ли сеанс всего лишь подходящим оправданием для приглашений знаменитого доктора к обеду? А если это так, то какова настоящая цель его прихода? В голове у Дермота зароилось множество не подмеченных им вовремя мелочей, или, как бы сказал его дядя, не подмеченных его сознанием.

Семья Трентов, Клер и Джек, устраивает званый ужин. На нём присутствуют миссис Вайолет Уэверсли, знаменитый психиатр сэр Уэст и его племянник Дермот, старый друг Джека Трента.

…существует нечто, что мы называем предчувствием…

Дермот рассказывает, что когда он служил в Мессопотамии, у него было странное чувство опасности, и он решил не ночевать в своей палатке, хотя были приняты все меры предосторожности. Утром он обнаружил на своей кровати огромный нож, который подложил отец одного из расстрелянных арабов. Также Дермот вспоминает, как отказался от приглашения посетить загородный дом: у него было предчувствие, и в ту ночь дом сгорел дотла.

Сэр Уэст считает, что Дермот совершил поступки на уровне подсознания. Может, араб странно посмотрел на него, а в гости он просто не хотел ехать и принял это нежелание за предчувствие.

Дермот снова предчувствует опасность, но здесь он в доме своих друзей — какая может быть опасность? Дермота мучает совесть, что он влюблён в жену своего старого друга, Клер.

На ужин приходит известный медиум. Вызванный медиумом дух предупреждает одного из присутствующих мужчин, чтобы он не ходил домой. Дермот думает, что это относится к нему.

Сэр Уэст просит Дермота проводить его домой. Он знает, что племянник влюблён в Клер, но у него пуританские взгляды на развод — Дермот его единственный наследник. Дермот уверяет, что об этом не может быть и речи. Также сэр Уэст сообщает, что в семье Трентов есть сумасшедшая мать, а сумасшествие передаётся по наследству, поэтому развод Клер и Джека невозможен. Дермот уверен, что речь идёт о Клер, но разлюбить он её не может.

Чтобы отвлечься от грустных мыслей, Дермот едет в танцзал и встречает там Клер. Женщина признаётся ему в любви. Дермот предлагает ей уехать с ним, но Клер отказывается. Выйдя из зала, Дермот встречает Джека, но не хочет разговаривать сейчас с другом и сообщает, что едет домой.

Дома Дермота не оставляет чувство опасности. В ящике стола он с удивлением обнаруживает чужой пистолет.

К Дермоту приходит полиция, обвиняя его в убийстве дяди. Дермот выдаёт себя за своего слугу, которого в данный момент нет дома, и узнаёт, что слуга дяди слышал, как они ссорились. Вскоре после ухода Дермота дядю обнаружили мёртвым. Полиция не сомневается, что Дермот — убийца.

Дермоту удаётся сбежать через окно. На улице он встречает Джека, который, узнав о случившемся, шёл к нему. Джек приводит Дермота домой. Запирая дверь, Джек собирается вызвать полицию, чтобы сообщить, что Дермот у него. Это Джек убил сэра Уэста и подложил пистолет Дермоту. Сэр Уэст знал, что Джек — сумасшедший, и пришёл за ним понаблюдать. Джек вытаскивает пистолет, но в это время в комнату входят Клер и инспектор полиции. Джек застреливается.

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Красный сигнал: краткое содержание, описание и аннотация

Дермот Вест и его дядя, сэр Алингтон, участвуют в спиритическом сеансе в доме своих друзей, Клер и Джека Трентов. Во время сеанса потусторонний дух Широмако предупреждает собравшихся: одному из них не следует возвращаться домой, там его поджидает смертельная опасность. Но кому предназначались эти слова?

Агата Кристи: другие книги автора

Кто написал Красный сигнал? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

libclub.ru: книга без обложки

libclub.ru: книга без обложки

Агата Кристи: Автобиография

Автобиография

libclub.ru: книга без обложки

libclub.ru: книга без обложки

Агата Кристи: Убийство по алфавиту

Убийство по алфавиту

Агата Кристи: Таинственный соперник

Таинственный соперник

Агата Кристи: Спящее убийство

Спящее убийство

Агата Кристи: Лицо Елены

Лицо Елены

Агата Кристи: Вышедший из моря

Вышедший из моря

libclub.ru: книга без обложки

libclub.ru: книга без обложки

Сергей Слюсаренко: Красный сигнал

Красный сигнал

Агата Кристи: Приключение на рождество

Приключение на рождество

libclub.ru: книга без обложки

libclub.ru: книга без обложки

Красный сигнал — читать онлайн ознакомительный отрывок

- Нет, это просто потрясающе, - сказала хорошенькая миссис Эверслей, широко раскрыв свои милые, но чуть пустоватые голубые глаза. - Все говорят, что женщины имеют шестое чувство. Вы этому верите, сэр Алингтон?

Знаменитый психиатр улыбнулся сардонически. Он безгранично презирал этот тип хорошеньких, глуповатых женщин. Алингтон Вест, самоуверенный полный мужчина, был высшим авторитетом по душевным болезням и в полной мере осознавал свое положение и славу.

- Говорят ужасно много всякой чепухи, я это знаю, миссис Эверслей. Но что означает сам термин - шестое чувство?

- Ох, уж эти ученые мужи. Вы всегда любите такую точность. Но ведь это поистине сверхъестественно, когда человек иногда просто чувствует, я имею в виду на самом деле удивительную проницательность Клер, ты ведь понимаешь, о чем я говорю?

И она наклонилась к хозяйке дома, чуть надув губки. Клер Трент ответила не сразу. За обеденным столом собралось небольшое общество. Клер Трент, ее муж, Виолета Эверслей, сэр Алингтон Вест, его племянник Дермот Вест - старый приятель Джека Трента и, наконец, сам Джек Трент, несколько тяжеловатый цветущий мужчина с добродушной улыбкой и ленивым смехом.

- Какая чушь, Виолета! Твой лучший друг погибает в железнодорожной катастрофе, и ты тут же вспоминаешь, что в прошлый вторник тебе приснилась черная кошка, - великолепно! И все это время ты чувствовала что-то должно случиться.

- О нет, Джек, ты путаешь предчувствие с интуицией. Ну послушайте, сэр Алингтон, вы же должны признать, что предчувствие бывает на самом деле?

- Может быть, в какой-то мере, - осторожно признал врач, - но многое зависит от совпадений, и, кроме того, почти всегда неизбежно история создается после того, как случится событие, - и это также необходимо учитывать.

- Я не думаю, что существует нечто, что мы называем предчувствием, - сказала Клер Трент довольно резко, - или интуиция, или шестое чувство, или еще что-то, о чем мы так много говорим. Мы мчимся по жизни, как поезд в темноте к неизвестному месту назначения.

- Это едва ли подходящее сравнение, миссис Трент, сказал Дермот Вест, подняв наконец голову и вступая в разговор. В его ясных серых глазах был странный блеск, и они необычно выделялись на сильно загорелом лице. - Видите ли, вы забыли о сигналах.

- Ну как же, зеленом, когда все в порядке, и красном сигнале опасности.

- Красный сигнал опасности - это потрясающе! - выдохнула Виолета Эверслей.

Дермот нетерпеливо отвернулся от нее.

- Дермот, старина, ты об этом говоришь так, словно сам все это испытал.

- Так оно и есть, точнее, так и было.

- Расскажите нам об этом.

- Я могу рассказать всего лишь об одном случае. Это было в Месопотамии сразу же после Дня перемирия. Однажды вечером я вошел в свою палатку, и меня охватило сильнейшее чувство. Опасность! Будь осторожен. У меня не было даже намека на то, с чем это связано. Я обошел весь лагерь, бесполезно суетился, напрасно беспокоясь, предпринял все предосторожности против нападения враждебных арабов и вернулся в свою палатку. Как только я в нее вошел, чувство опасности вспыхнуло снова, еще сильнее, чем прежде. Опасность! В конце концов, я взял одеяло, вышел наружу, закутался в него и лег спать.

- А на следующее утро, когда я вошел в палатку, первое, что я увидел, был огромный самодельный нож, чуть ли не в пол-ярда длиной, воткнутый в койку, на которой я должен был спать. Вскорости я узнал, что это сделал один из служивших у нас арабов. Его сына расстреляли за шпионаж. Ну, что вы на это скажете, дядя Алингтон? Это я и называю красным сигналом.

Научное светило улыбнулось неопределенно.

- Очень интересный рассказ, милый Дермот.

- Но вы все-таки относитесь к моему рассказу с осторожностью.

- Да-да. Я нисколько не сомневаюсь, что у тебя было предчувствие опасности, как ты говоришь. Похоже на то, что это предчувствие возникло извне, под впечатлением некоего внешнего воздействия на твою психику. Но в наши дни мы обнаруживаем, что почти все возникает изнутри - из нашего подсознания.

- Старое доброе подсознание, - вставил Джек Трент, теперь все считают его мастером на все руки.

Красный сигнал - Кристи Агата

Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Красный сигнал - Кристи Агата краткое содержание

Красный сигнал читать онлайн бесплатно

- Нет, это просто потрясающе, - сказала хорошенькая миссис Эверслей, широко раскрыв свои милые, но чуть пустоватые голубые глаза. - Все говорят, что женщины имеют шестое чувство. Вы этому верите, сэр Алингтон?

Знаменитый психиатр улыбнулся сардонически. Он безгранично презирал этот тип хорошеньких, глуповатых женщин. Алингтон Вест, самоуверенный полный мужчина, был высшим авторитетом по душевным болезням и в полной мере осознавал свое положение и славу.

- Говорят ужасно много всякой чепухи, я это знаю, миссис Эверслей. Но что означает сам термин - шестое чувство?

- Ох, уж эти ученые мужи. Вы всегда любите такую точность. Но ведь это поистине сверхъестественно, когда человек иногда просто чувствует, я имею в виду на самом деле удивительную проницательность Клер, ты ведь понимаешь, о чем я говорю?

И она наклонилась к хозяйке дома, чуть надув губки. Клер Трент ответила не сразу. За обеденным столом собралось небольшое общество. Клер Трент, ее муж, Виолета Эверслей, сэр Алингтон Вест, его племянник Дермот Вест - старый приятель Джека Трента и, наконец, сам Джек Трент, несколько тяжеловатый цветущий мужчина с добродушной улыбкой и ленивым смехом.

- Какая чушь, Виолета! Твой лучший друг погибает в железнодорожной катастрофе, и ты тут же вспоминаешь, что в прошлый вторник тебе приснилась черная кошка, - великолепно! И все это время ты чувствовала что-то должно случиться.

- О нет, Джек, ты путаешь предчувствие с интуицией. Ну послушайте, сэр Алингтон, вы же должны признать, что предчувствие бывает на самом деле?

- Может быть, в какой-то мере, - осторожно признал врач, - но многое зависит от совпадений, и, кроме того, почти всегда неизбежно история создается после того, как случится событие, - и это также необходимо учитывать.

- Я не думаю, что существует нечто, что мы называем предчувствием, - сказала Клер Трент довольно резко, - или интуиция, или шестое чувство, или еще что-то, о чем мы так много говорим. Мы мчимся по жизни, как поезд в темноте к неизвестному месту назначения.

- Это едва ли подходящее сравнение, миссис Трент, сказал Дермот Вест, подняв наконец голову и вступая в разговор. В его ясных серых глазах был странный блеск, и они необычно выделялись на сильно загорелом лице. - Видите ли, вы забыли о сигналах.

- Ну как же, зеленом, когда все в порядке, и красном сигнале опасности.

- Красный сигнал опасности - это потрясающе! - выдохнула Виолета Эверслей.

Дермот нетерпеливо отвернулся от нее.

- Дермот, старина, ты об этом говоришь так, словно сам все это испытал.

- Так оно и есть, точнее, так и было.

- Расскажите нам об этом.

- Я могу рассказать всего лишь об одном случае. Это было в Месопотамии сразу же после Дня перемирия. Однажды вечером я вошел в свою палатку, и меня охватило сильнейшее чувство. Опасность! Будь осторожен. У меня не было даже намека на то, с чем это связано. Я обошел весь лагерь, бесполезно суетился, напрасно беспокоясь, предпринял все предосторожности против нападения враждебных арабов и вернулся в свою палатку. Как только я в нее вошел, чувство опасности вспыхнуло снова, еще сильнее, чем прежде. Опасность! В конце концов, я взял одеяло, вышел наружу, закутался в него и лег спать.

- А на следующее утро, когда я вошел в палатку, первое, что я увидел, был огромный самодельный нож, чуть ли не в пол-ярда длиной, воткнутый в койку, на которой я должен был спать. Вскорости я узнал, что это сделал один из служивших у нас арабов. Его сына расстреляли за шпионаж. Ну, что вы на это скажете, дядя Алингтон? Это я и называю красным сигналом.

Научное светило улыбнулось неопределенно.

- Очень интересный рассказ, милый Дермот.

- Но вы все-таки относитесь к моему рассказу с осторожностью.

- Да-да. Я нисколько не сомневаюсь, что у тебя было предчувствие опасности, как ты говоришь. Похоже на то, что это предчувствие возникло извне, под впечатлением некоего внешнего воздействия на твою психику. Но в наши дни мы обнаруживаем, что почти все возникает изнутри - из нашего подсознания.

- Старое доброе подсознание, - вставил Джек Трент, теперь все считают его мастером на все руки.

Сэр Алингтон продолжал, не обращая внимания на это замечание:

- Я могу предположить, что этот араб своим взглядом или видом мог себя выдать. Твое сознание этого не отметило или не запомнило, но с твоим подсознанием все было не так. Подсознание никогда ничего не забывает. Мы также полагаем, что подсознание способно рассуждать и делать заключение и полностью не зависит от воли высшего сознания. Твое подсознание, следовательно, было уверено в том, что на тебя может быть совершено покушение, и смогло заставить свое состояние реализоваться в твоем сознании.

- Должен признать, что это звучит очень убедительно, сказал Дермот, улыбаясь.

- Но совсем не так потрясающе, - надулась миссис Эверслей.

- Возможно также, что ты подсознательно чувствовал, что этот человек питает к тебе ненависть. То, что в старое время называли телепатией, несомненно, существует, но условия, влияющие на это состояние, нам мало понятны.

- А были у вас еще какие-нибудь случаи? - спросила Клер.

- О да, но не такие яркие, и, как мне кажется, они могут быть отнесены к разряду совпадений. Однажды я отказался от приглашения посетить загородный дом лишь потому, что сработал "красный сигнал". А на следующей неделе этот дом сгорел дотла. Между прочим, дядя Алингтон, как могло здесь проявиться подсознание?

- Боюсь, что не могло, - сказал сэр, Алингтон, улыбаясь.

- А я думаю, что у тебя есть объяснение ничуть не хуже. Можешь не стесняться, мы все здесь близкие родственники.

- В таком случае, племянничек, я рискну предположить, что ты отказался от приглашения по той простой причине, что тебе не хотелось ехать, а после пожара предположил, что у тебя было предчувствие опасности. А теперь в это объяснение ты, не задумываясь, слепо веришь.

- С тобой спорить безнадежно, - рассмеялся Дермот, когда ты выигрываешь вершки, я проигрываю корешки.

Читайте также: