Конрад тремолино краткое содержание

Обновлено: 05.07.2024

Впервые опубликовано в газете The Tribune (London, UK) 22 января 1906 — 25 января 1906.

Раздел доступен только после регистрации и оценивания нескольких произведений.

    выходит регулярно, сюда пишут и сами издательства персональная рубрика персональная рубрика персональная рубрика персональная рубрика регулярные сводки по новинкам от одного из админов сайта тут всё о новшествах сайта, в т.ч. технических

Авторы по алфавиту:

24 февраля 2022 г.

22 февраля 2022 г.

20 февраля 2022 г.

18 февраля 2022 г.

17 февраля 2022 г.


2014

2007

2004

Рейтинг: 8.06 (153)

Классическая картина для ситуации - лучшие ушли воевать, вернулись далеко не все, а за это время выросло поколение шакалов, которое рвется половить рыбку в мутной воде не считаясь ни с чем. За что очень уважаю автора - армия у Бессонова - это элита,. >>

КНИГИ 419186 АВТОРЫ 128103 СЕРИИ 43306 ЖАНРЫ 504 ГОРОДА 1139 ИЗДАТЕЛЬСТВА 16491 ТЕГИ 336272 СТАТЬИ 612

как смех диких обитателей тропических лесов. И, следуя примеру некоторых осторожных путешественников, я ушел незамеченный и вернулся (это было немногим благоразумнее) на Средиземное море, море классических приключений.

Впрочем, его родные время от времени милостиво посылали ему немного денег. Влюбленный в юг, в Прованс, в его людей, его жизнь, его солнце и поэзию, узкогрудый, высокий и близорукий Генри бродил по улицам и переулкам, уткнув бледный нос и рыжеватые усики в раскрытую книгу, и его длинные ноги далеко опережали туловище. Такая у него была привычка — читать на ходу. Как он ни разу не свалился с обрыва или с набережной в воду, или не слетел с лестницы, — для меня остается загадкой. Карманы пальто у него всегда оттопыривались, набитые карманными изданиями разных поэтов. Когда он не был занят чтением Вергилия, Гомера или Мистраля в парках, ресторанах, на улицах и в тому подобных общественных местах, он сочинял сонеты (на французском языке) глазам, ушам, подбородку, волосам и другим видимым прелестям одной нимфы по имени Тереза. Честность обязывает меня сказать, что то была дочь некой мадам Леоноры, хозяйки маленького кафе для матросов в одном из самых узких переулков старого

  • Для учеников 1-11 классов и дошкольников
  • Бесплатные сертификаты учителям и участникам

Тема: Жанровое изучение очерка.

Вопросы для обдумывания.

1. Выписать примеры, где звучит авторская оценка.

2. Какими приемами автор пользуется в передаче этой оценки?

3. Определить проблему произведений.

4. Сжатое знакомство с сюжетом(пересказать содержание)

! ДЗ. На доске записать эпиграф к уроку

Пространство, в котором развивается действие.

Морская стихия------- бескрайняя

Долг личный эгоизм

Внутр.:(капитана) Внутр.(спасение многих или убийство одного).

Какое основное чувство автор, передает в очерке(новелле)?

Тревога за судьбу человека Любовь

! Зачитать: Какую цель преследует противопоставление чувств?

Показывает отличие в проблеме

!? Какими выразительными средствами(приемами ) автор показывает (достигает) это(го)

Вывод: Сюжеты одинаковы, но разные проблемы(конфликты) в разных жанрах.

(резерв: Основные черты жанров).

Краткое описание документа:

Данный урок позволяет найти отличия между очерком и новеллой. В основе сюжета "Механика Салерно" лежит спасение людей (что является завязкой произведения; в "Тремолино" Дж. Конрад показывает безумную любовь к кораблю.) Учу пятиклассников строить: завязку, кульминацию, развязку. Впервые пятиклассники сталкиваются с внутренним конфликтом. Повторяем выразительные средства языка.

  • подготовка к ЕГЭ/ОГЭ и ВПР
  • по всем предметам 1-11 классов
  • ЗП до 91 000 руб.
  • Гибкий график
  • Удаленная работа

Дистанционные курсы для педагогов

Свидетельство и скидка на обучение каждому участнику

Найдите материал к любому уроку, указав свой предмет (категорию), класс, учебник и тему:

5 591 396 материалов в базе

Материал подходит для УМК

Самые массовые международные дистанционные

Школьные Инфоконкурсы 2022

Свидетельство и скидка на обучение каждому участнику

Другие материалы

Вам будут интересны эти курсы:

Оставьте свой комментарий

  • 12.02.2018 715
  • DOCX 29.4 кбайт
  • 4 скачивания
  • Оцените материал:

Настоящий материал опубликован пользователем Федусь Елена Александровна. Инфоурок является информационным посредником и предоставляет пользователям возможность размещать на сайте методические материалы. Всю ответственность за опубликованные материалы, содержащиеся в них сведения, а также за соблюдение авторских прав несут пользователи, загрузившие материал на сайт

Если Вы считаете, что материал нарушает авторские права либо по каким-то другим причинам должен быть удален с сайта, Вы можете оставить жалобу на материал.

Автор материала

40%

  • Подготовка к ЕГЭ/ОГЭ и ВПР
  • Для учеников 1-11 классов

Московский институт профессиональной
переподготовки и повышения
квалификации педагогов

Дистанционные курсы
для педагогов

663 курса от 690 рублей

Выбрать курс со скидкой

Выдаём документы
установленного образца!

Учителя о ЕГЭ: секреты успешной подготовки

Время чтения: 11 минут

В Белгородской области отменяют занятия в школах и детсадах на границе с Украиной

Время чтения: 0 минут

В Швеции запретят использовать мобильные телефоны на уроках

Время чтения: 1 минута

Курские власти перевели на дистант школьников в районах на границе с Украиной

Время чтения: 1 минута

В приграничных пунктах Брянской области на день приостановили занятия в школах

Время чтения: 0 минут

Минпросвещения подключит студотряды к обновлению школьной инфраструктуры

Время чтения: 1 минута

В Ростовской и Воронежской областях организуют обучение эвакуированных из Донбасса детей

Время чтения: 1 минута

Подарочные сертификаты

Ответственность за разрешение любых спорных моментов, касающихся самих материалов и их содержания, берут на себя пользователи, разместившие материал на сайте. Однако администрация сайта готова оказать всяческую поддержку в решении любых вопросов, связанных с работой и содержанием сайта. Если Вы заметили, что на данном сайте незаконно используются материалы, сообщите об этом администрации сайта через форму обратной связи.

Все материалы, размещенные на сайте, созданы авторами сайта либо размещены пользователями сайта и представлены на сайте исключительно для ознакомления. Авторские права на материалы принадлежат их законным авторам. Частичное или полное копирование материалов сайта без письменного разрешения администрации сайта запрещено! Мнение администрации может не совпадать с точкой зрения авторов.

ЮГ ** © Перевод М. Былинкина Человек, сошедший в 1871 году с судна в порту Буэнос-Айреса, звался Иоханнесом Дальманом и был пастором евангелической церкви. В 1939 году один из его внуков, Хуан Дальман, заведовал муниципальной библиотекой на улице Кордова и чувствовал себя

ЗЛОДЕЙКА ** © Перевод М. Былинкина

ЗЛОДЕЙКА ** © Перевод М. Былинкина Говорят (хотя слухам и трудно верить), что история эта была рассказана самим Эдуардо, младшим Нильсеном, во время бдения у гроба Кристиана, старшего брата, умершего естественной смертью в тысяча восемьсот девяносто каком-то году, в округе

ГУАЯКИЛЬ ** © Перевод М. Былинкина

ГУАЯКИЛЬ ** © Перевод М. Былинкина Не видеть мне отражения вершины Игерота в водах залива Пласидо, не бывать в Восточной провинции, не разгадывать письмена Боливара в той библиотеке, которую я пытаюсь представить себе отсюда, из Буэнос-Айреса, и которая, несомненно, имеет

1888 © Перевод С. Рошаль

1889 © Перевод С. Рошаль

1889 © Перевод С. Рошаль Ж. ВАН САНТЕН КОЛЬФУ Париж, 6 марта 1889 г.Дорогой собрат!Ведь я уже говорил Вам, чтобы Вы не беспокоились, когда я долго Вам не отвечаю. Если я не величайший труженик на свете, то величайший ленивец. Правда, я переживаю кризис, вероятно, — кризис

1890 © Перевод С. Рошаль

1891 © Перевод С. Рошаль

1892 © Перевод С. Рошаль

1892 © Перевод С. Рошаль Ж. ВАН САНТЕН КОЛЬФУ Париж, 26 января 1892 г.Благодарю Вас, любезный собрат, за быстроту, с которой Вы прислали нужную мне справку относительно формы простого солдата и капитана прусской гвардии в 1870 году. Маленькие рисунки и пояснительные заметки меня

1893 © Перевод И. Шафаренко

1894 © Перевод И. Шафаренко

1894 © Перевод И. Шафаренко МАРСЕЛЕНУ ПЕЛЛЕ Медан, 1 августа 1894 г.Милостивый государь и глубокоуважаемый собрат по перу!Ваше письмо заинтересовало меня, и я Вам за него признателен. Бесспорно, Бернадетта инфантильна и, если угодно, — даже полуидиотка; я, думается мне, сам

УПАДОК © Перевод. В. Шор

УПАДОК © Перевод. В. Шор Мы являемся свидетелями великолепной комедии, которая разыгрывается в Салоне у картин Курбе. Меня, критика изобразительного искусства, порою больше, чем творчество самих художников, занимает поведение посетителей выставок, ибо они, сами того не

Перевод

Laura и ее перевод

Перевод как судьба

Перевод как судьба В годы ранней юности, когда я зачитывалась романами Фейхтвангера и Стефана Цвейга, меня не занимала тема художественного перевода. По правде говоря, я даже не удосуживалась поинтересоваться именем переводчика, стоящим на обороте титула. Текст,

Читайте также: