Сочинение про ясную поляну на английском

Обновлено: 01.07.2024

Dolmens are very ancient stone structures. Nobody knows for sure who built them and why. Many believe that dolmens are tombs.

It remains unclear how people in the distant past were able to build structures from such huge and heavy stone slabs.

I find it interesting, that there are dolmens in different parts of the world. In Russia, many dolmens are located in the Krasnodar Territory.

Дольмены - это очень древние каменные сооружения. Никто точно не знает, кто и зачем их построил. Многие считают, что дольмены - это гробницы.

Остается неясным, как люди в далеком прошлом вообще смогли воздвигнуть сооружения из таких огромных и тяжелых каменных плит.

Интересно, что дольмены есть в разных частях света. В России много дольменов находится в Краснодарском крае.

There is a very unusual place in the Kaliningrad region. It's called the Dancing Forest. This is a section of pine forest where the tree trunks are not straight, but curved. Although there are different hypotheses, the real cause of this phenomenon remains unclear.


Патриаршие пруды

The place called Patriarch's Ponds is a picturesque area in the center of Moscow. Actually, there is only one pond now.

Patriarch's Ponds are considered a mystical place thanks to Bulgakov's novel "The Master and Margarita". It is the place where the story begins.

However, many famous creative people lived in this area. Maybe this place is really a source of special inspiration.

Патриаршие пруды - это красивое место в центре Москвы. Вообще-то пруд сейчас только один.

Впрочем, в этом районе проживали многие известные творческие люди. Может быть, это место действительно является источником особого вдохновения.


Чертово кладбище

Russia is a big country. It has many mystical places. One of these places is the "Devil's graveyard". This strange anomaly is located in the Krasnoyarsk Territory. It is an empty circular glade in the taiga. Trees don’t grow on it. They say, animals that enter this glade die. May be this is the place where the Tunguska meteorite fell. However, no one knows for sure.


Скала Шаманка

Olkhon is the largest island on Lake Baikal. There is the Shamanka rock on it. There is a spot that looks like a dragon on this marble rock. There is also a cave in the rock.

Shamans consider this place special and perform their rituals there. But not only shamans consider this mountain a place of power. There are many legends about it.

Ольхон - это самый большой остров на озере Байкал. Там находится скала Шаманка. На этой мраморной скале есть пятно, похожее на дракона. В скале также есть пещера.

Шаманы считают это место особенным и совершают там свои обряды. Но не только шаманы считают эту гору местом силы. О ней сложено много легенд.

An outstanding writer Lev Nikolaevich Tolstoy was born in August 28 in 1828. Tolstoy is regarded as one of the greatest Russian authors of all times. He was born close to Tula in Iasnaia Poliana.

Lev’s mom died when the boy was only two. In few years dad also died. And Lev’s aunt took care about the children. Later on another auntie was taking care about them. In 1840 Lev and his siblings moved to Kazan. Lev Tolstoy described his childhood in a story “Detstvo”.

French and German teachers gave first education to the boy. In 1843 Tolstoy entered Kazan university. First he wanted to study eastern languages and later on he moved to law department. But soon he left the university.

Tolstoy liked reading, music and small talks. At the age of 20 Lev moved to Moscow and later on to Saint-Petersburg. Tolstoy had a good life there full of fun.

The great writer travelled a lot and got many impressions about that period.

In winter in 1855 Lev was a part of group “Sovremennik”, but soon he lost the interest. After 1857 he started to travel around Europe. He had been to Italy, Germany, France, Switzerland and later on he came back to Iasnaia Paliana.

Lev liked to write the stories for children and teenagers. He wanted all the children had possibility to be educated. So Tolstoy wrote “Azbuka”.

In 1870 Tolstoy wrote “Anna Karenina” and later on “Otets Sergio”, “Posle bala” and many others.

The most popular novel of Tolstoy is “Voina i mir”. Lev had been writing the novel for a few years and after all he heard a lot of critics. But in general the world liked the novel a lot and made Lev Tolstoy the greatest writer in Russia.

Lev Tolstoy died when he was 82. All country worried about Tolstoy, but the author died in November 20 in 1910.

Биография Льва Толстого

Выдающийся писатель Лев Николаевич Толстой родился 28 августа 1828 года. Толстого признают одним из величайших русских авторов всех времён. Родился он неподалёку от Тулы в имении Ясная Поляна.

Французские и немецкие наставники дали Льву начальное образование. В 1843 году Толстой поступил в университет в Казани. Вначале он начал изучать восточные языки, а позже он перешёл на юридический факультет. А вскоре и вовсе оставил учебу.

Толстому нравилось чтение, музыка и светские беседы. В возрасте 20 лет Лев перебрался в Москву, а позже- в Санкт-Петербург. У писателя была там насыщенная жизнь полная веселья.

Лев Толстой много путешествовал. И во время этих путешествий он приобрёл массу впечатлений, о которых писал позже.

Лев Толстой умер, когда ему было 82 года. Вся страна беспокоилась о его здоровье, но все-таки, автор умер 20 ноября 1910 года.

текст на английском my hometown мой город

My Hometown или My Homecity?

Отмечу такой момент. Вы наверняка знаете, что town — это маленький городок, а city — большой город. Кажется логичным, что, если вы из Москвы, то нужно писать homecity, не так ли? На самом деле, не совсем так. Слово homecity в принципе возможно и понятно, но обычно под hometown подразумевают родной город независимо от его размеров. Вот пример из Cambridge Dictionary:

He was born in Miami, but he considers New York his hometown since he’s lived there most of his life. — Он родился в Майами, но считаю Нью Йорк своим родным городом, так как прожил там большую часть жизни.

Пройдите тест на уровень английского:

My Hometown — Мой город. Сочинение на английском языке + аудио

It is a very lively place, located in Central Russia. It was founded in 1221. Back then it used to be a major trading hub. People from all over the country came to Nizhny Novgorod to buy and sell goods. Now it has a population of one million and five hundred thousand citizens, it is the 6th biggest city in Russia.

Nowadays it is a large city with a big city center and suburbs. A lot of companies have their headquarters in Nizhny Novgorod. It is one of the biggest economic centers in Russia.

Of course, each city has its advantages and disadvantages. Let’s start with the advantages. There are many ways of transportation in Nizhny Novgorod. You can travel by bus, by trolley, you can even take the underground. Also, Nizhny Novgorod has an advantageous geographical location because it is located between two major cities — Moscow and Kazan.

However, there are also some disadvantages. First of all, it is very dirty and noisy because of traffic jams. Second, it hasn’t got a lot of public areas, such as parks, where you can spend your time with friends. Third, life here is pretty expensive, and the prices of houses and apartments are quite high.

Ниже идет тот же текст, но с переводом. Обратите внимание на выделенные слова – я выделил наиболее примечательные пары “слово-перевод”.

Сочинение Мой город на английском языке

Учимся писать сочинение Мой город на английском – общие принципы выполнения работы

Для начала поговорим о том, что нам нужно сделать для написания сочинения. В это вопросе есть две составляющих:

  • Моральная подготовка – психологический настрой, отсутствие волнения, собранность и целеустремленность.
  • Практическая подготовка – достаточное знание английской грамматики, лексики, речевых конструкций и нюансов произношения.

Для взрослых новичков уровня A1-A2 сочинение с переводом My Native Town уже считается более серьезной письменной работой. В пределах объема на 100-150 слов необходимо представиться читателю, описать на английском языке свой родной город и завершить текст красивой обобщающей смысл всего вышесказанного фразой. При этом по знаниям требуется владение временами Present и Past Simple, понимание to be и неправильных глаголов, а также наличие достаточного словарного запаса.

Возможно также будут полезны другие сочинения:

Итак, представляем вашему вниманию рассказ о своем городе на английском языке с переводом.

My town

I live in Vologda. This is my home town. It is on the Vologda river. My town is not very big city, but it is very beautiful. I like to walk along the streets of my town with my parents or friends. Vologda is an ancient city. There are a lot of museums, beautiful churches and nice buildings. My town is also full of wonderful parks and green zones. I love Vologda very much and I invite you to come and see my home town.

Я живу в Вологде. Это мой родной город. Он расположен на берегах реки Вологда. Мой город не очень большой, но очень красивый. Я люблю прогуливаться по городским улочкам с родителями или друзьями. Вологда – старинный город. Здесь есть множество музеев, красивых церквей и прекрасных зданий. Мой город также полон чудесными парками и зелеными зонами. Я очень сильно люблю Вологду и приглашаю вас приехать и полюбоваться моим родным городом.

My home town

My name is Pavel. I was born in a small town Vyazma. It is located on the Vyazma river, about halfway between Smolensk and Mozhaisk.

Nowadays Vyazma is a famous industrial city of Russia. The town’s main industries are engineering, leather working, graphite products, and flax textiles. Also there are many museums, parks, ancient churches and monuments in the Vyazma. In addition, my city is the native land of many famous people, such as the pilot Yury Yanov, starry actor Anatoly Papanov, and others. I’m proud to be living in this city.

Меня зовут Павел. Я родился в небольшом городке Вязьма. Он расположен на реке Вязьма, практически на одинаковом расстоянии между Смоленском и Можайском.

В настоящее время Вязьма – знаменитый промышленный город России. Главными промышленными отраслями города считаются машиностроение, кожевенное производство, изготовление изделий из графита и пошив текстильных тканей. Также в Вязьме есть множество музеев, парков, старинных церквей и памятников. В добавок, мой город является малой родиной многих знаменитых людей: например, летчика Юрия Янова, популярного киноактера Анатолия Папанова и многих других. Я горжусь тем, что живу в этом городе.

My native city

Hello! My name is Olga and I am 17 years old. I want to tell you about my native city.

I live in Pskov city, which lies in the north-west of Russia. It is one of the oldest Russian cities, because it was founded in 903. Pskov is located on the Velikaya river. It has a significant historic importance: the river provided Pskov with access to the sea, via Lake Peipus and the Narva River. By the 14th century, the city became the capital of the sovereign Pskov Republic and was a trading post of the Hanseatic League. Later Pskov came under the control of Moscow and Russian Empire. So it is a very old place, with rich and fascinating history.

The population of Pskov is slightly more than 210 000 people. My native city is not big, but it is very comfortable. The climate is mild in my city, although closeness the Baltic Sea and Gulf of Finland influences greatly the weather conditions. Winter is long and mild, summer is warm, but not long. Fall and summer we have more precipitation than winter and spring.

Many attractions of my city are included in the UNESCO World Heritage Site. So, Pskov is a world-known as the city of ancient churches and buildings. Of course, a lot of beautiful new houses and shops are built there every year, but most central streets have preserved their historical look. Ancient churches are the most remarkable part of the architectural heritage of Pskov. My home town has a lot of unique churches of the 12th-16th centuries. The most popular places of interest in Pskov are the Krom (Kremlin), Trinity Cathedral, Mirozhsky Monastery, Snetogorsky monastery, St. Basil’s on the Hill and the Pskov Monastery.

It is also impossible not to say about Izborsk, a seat of Rurik’s brother in the 9th century and one of the most formidable fortresses of medieval Russia. Mikhailovskoe, the family nest of the famous Russian poet Alexander Pushkin, is among the other attractions of Pskov. I am very proud that the national poet of Russia wrote some of the best known lines in the Russian language in my city.

Of course, there are many museums, theaters, cinemas, cafes and parks in the Pskov. I’ve already said, that my town is very interesting and comfortable. And in my opinion, it’s one of the most beautiful parts of Russia. I like Pskov and it will always be the best place on the planet for me.

Здравствуйте! Меня зовут Ольга, мне 17 лет. Я хочу с вами поделиться рассказом о моем родном городе.

Я живу в городе Псков, что находится на северо-западе России. Это один из старейших русских городов, поскольку город был основан в 903 году. Псков расположен на реке Великая. Она имеет важное историческое значение: эта река обеспечила Пскову выход к морю через Чудское озеро и реку Нарва. К 14 веку город стал столицей суверенной Псковской Республики и был важным торговым пунктом Ганзейского союза. Позднее Псков перешел под контроль Московского Царства и Российской империи. Так что это старинное место, с богатой и впечатляющей историей.

Население Пскова немногим превышает планку в 210 000 людей. Мой родной город не большой, но очень уютный. Климат в моем городе мягкий, хотя близость к Балтийскому морю и Финскому заливу значительно сказывается на погодных условиях. Зима долгая и несуровая, а лето теплое, но не длинное. Осенью и летом осадков у нас выпадает больше, чем зимой и весной.

Многие достопримечательности моего города внесены в список Всемирного наследия ЮНЕСКО. Так, Псков известен на весь мир, как город старинных церквей и зданий. Конечно, каждый год здесь строятся многие красивые новые дома и магазины, но большинство центральных улиц сохраняют свой исторический облик. Старинные церкви – наиболее значимая часть архитектурного наследия Пскова. Мой родной город обладает множеством уникальных церквей, возведенных в 12-16 столетиях. Наиболее популярными достопримечательностями Пскова являются Кром (Кремль), Троицкий собор, Мирожский монастырь, Снетогорский монастырь, Храм Василия Блаженного и Псковский монастырь.

Также невозможно не упомянуть о Изборске, резиденции брата Рюрика в 9 веке и одной из самых неприступных крепостей средневековой Руси. Михайловское, семейное гнездо знаменитого русского поэта Александра Пушкина, также стоит выделить среди достопримечательностей Пскова. Я очень горжусь тем, что самый народный поэт России написал несколько известных строк на русском языке в моем городе.

Конечно, в Пскове есть множество музеев, театров, кинотеатров, кафе и парков. Я уже говорила, что мой город интересный и уютный. И, по моему мнению, он является одним из самых красивых регионов России. Мне нравится Псков, и он всегда для меня будет лучшим местом на всей планете.

В английский Ясная Поляна означает: Yasnaya Polyana (мы нашли 1 переводов). Есть не менее 23 примеров предложений с Ясная Поляна . Среди прочего: Итак, вот " Ясная поляна ". ↔ Okay, here's the field! .

Ясная Поляна

переводы Ясная Поляна

Yasnaya Polyana

C закрытием ДК, конечная станция трамвая теперь приемущественно упоминается как просто Ясная Поляна.

Upon the closure of the DK, the terminal is mostly referred to as Yasnaya Polyana.

Примеры

Первоначально, c 05.11.1956, осуществлялось движение на участке линии от Ясной Поляны только до Шахты "Коксовая".

This section functioned as an independent network until the new viaduct over the railroad was built on Komsomolskaya Ul.

Одним из его друзей был музыкант Гольденвейзер, который провел лето 1910 г. неподалеку от Ясной Поляны.

One of the friends of his later years was a musician, Goldenreiser, who spent the summer of 1910 near Yasnaya.

I began the story, printed in the fourth number of the Ydsnaya Polydna, and wrote down the first page.

I began the story, printed in the fourth number of the Ydsnaya Polydna, and wrote down the first page.

Upon the opening of the Yasnaya Polyana system on November 05, 1956 trams operated between Yasnaya Polyana and Shakhta 'Koksovaya' only.

Самый новый линейный вагон города, КТМ-8М борт 241, ранним субботним утром следует из Ясной Поляны на Прокопьевск.

The newest car in Prokop'yevsk as per the date of this photo, KTM-8M car 241 heads from Yasnaya Polyana toward the city early on Saturday morning.

Уступая 229-му место на кольце, от Ясной Поляны по 3-му маршруту обратно в город отправляется вагон 237.

50 “It’s just like some miserable”: VéN to Elena Levin, July 21, 1967, PC; to Anna Feigin, July 18, 1967.

Трамвайную сеть города правильнее было бы назвать интерурбаном: Северный Маганак - Ясная Поляна - Коксовая - Прокопьевск - Щербаковка - Рудничный - Тырган - Новсёловка - Зиминка - Красная Горка.

Technically speaking, the Prokop'yevsk tramway network is rather an interurban system, than an urban installation. If identified correctly, it would be the Severniy Maganak - Yasnaya Polyana - Koksovaya - Prokop'yevsk - Scherbakovka - Rudnichniy - Tyrgan - Novoselovka - Ziminka - Krasnaya Gorka interurban network.

Yasnaya Polyana park apartment complex is situated 10 km. from Yalta and 130 meters above sea level, at the foot of Ay-Petri mountain.

Ясная Поляна на Мурманскую ул., в месте схождения линии из Прокопьевска (маршрут 3) c местной линией из Ясной Поляны на Северный Маганак (маршрут 7).

onto Murmanskaya Ul. en-route to Yasnaya Polyana, at the point where the line from Prokop'yevsk (served by Line 3) meets with the local peripheral tramway line Yasnaya Polyana - Severniy Maganak (served by Line 7).

In a letter to his brother, Tolstoy described the broad alley, leading to the palace and a beautiful park.

The organisation’s main project is an arts studio in which children study painting, music, the applied and culinary arts, juggling and pottery.

Как художник и фотограф участвовал в многочисленных выставках в России и за рубежом (Москва, Владимир, Рим, Ясная Поляна, Падуя, Антверпен, Брюссель, Париж, Рига и др. ); в 2001 г. выставлял графические работы на Биеннале в Венеции, в 2004 г.

Along with ongoing political and economic initiatives, cultural diplomacy also deserves to be recognized and supported as an instrument for improving relations between Russia and the U.S. Cultural diplomacy is highly effective in breaking down stereotypes and helping connect a new generation of Russians and Americans to one another.

There are more than 900 historical and cultural landmarks in the region, such as the world-famous Yasnaya Polyana museum-estate of Leo Tolstoy, the Kulikovo Field Military History Reserve which is a place of Russian military glory, the museum-reserve of outstanding Russian artist Vasily Polenov, whose paintings you can also enjoy in the lobby of our Mansion and, of course, the Tula State Weapons Museum, the exhibits from which you can see in the nearby halls.

Читайте также: