Сочинение по тексту маршака о читателях

Обновлено: 05.07.2024

оценивает дошедшее до него литературное богатство. (9) Я не раз замечал:

если прозаик или поэт сохраняют свое значение и вес в течение веков, то это

объясняется не тем, что они были раз и навсегда причислены к гениям и

классикам или увековечены воздвигнутыми в их честь монументами, а тем,

что и новые поколения считают их ценными, нужными. (10) А порой

случается так, что книга, которая мирно лежала у нас на полке, постепенно и

незаметно начинает терять свое живое, теплое обаяние и как бы

уничтожается, сливаясь с другими, ей подобными.

(11) Только читатель решает судьбу книги! (12) Все струны, которыми

владеет автор, находятся в сердцах у читателей. (13) Иных струн у автора

нет. (14) И в зависимости от качества игры на этих струнах они отзываются в

душах людей то глухо, то звонко, то громко, то тихо.

литературе не меньше, чем талантливые писатели. (16) Именно на них, на

этих талантливых, чутких людей, которые обладают живым, творческим

воображением, и рассчитывает автор, когда напрягает все свои душевные

силы в поисках верного образа, верного поворота действия, верного слова.

*Самуил Яковлевич Маршак (1887–1964) – русский советский поэт, драматург, переводчик, литературный критик.

B1. Из предложений 7-8 выпишите слово, образованное приставочным

B2. Из предложения 9 выпишите предлоги.

B3. Укажите тип подчинительной связи в словосочетании ВСЕ СТРУНЫ

(предложение 12).

B4. Среди предложений 7–14 найдите сложное предложение, которое

включает в себя безличное предложение. Напишите его номер.

B5. Среди предложений 2–8 найдите предложение с обособленным

обстоятельством. Напишите номер этого предложения.

B6. Среди предложений 10–16 найдите сложноподчинённое(-ые)

предложение(-я) с несколькими придаточными частями, связанными

между собой посредством последовательного подчинения. Напишите его

Воспитание словом
О мастерстве
О талантливом читателе

Поговорим о читателе. О нем говорят редко и мало. А между тем читатель - лицо незаменимое. Без него не только наши книги, но и все произведения Гомера, Данте, Шекспира, Гете, Пушкина - всего лишь немая и мертвая груда бумаги.

Правда, оценка книги, утвердившаяся на известный срок, очень часто меняется. Какая-нибудь будка, расположенная вблизи, может заслонить башню, стоящую вдали. Но рано или поздно мы осознаем этот обман зрения и начинаем представлять себе литературные величины в более правильных масштабах.

Время идет, одно поколение сменяет другое, и каждое из них по-своему оценивает дошедшее до него литературное наследство. И если прозаик или поэт сохраняют свое значение и вес в течение веков, то это объясняется не тем, что они были однажды зачислены в ряды гениев и классиков или увековечены воздвигнутыми в их честь монументами, а тем, что и новые поколения признают их ценными и нужными для жизни.

А бывают случаи, когда книга, мирно лежащая у нас на полке, постепенно и незаметно теряет свое обаяние. Она как бы уничтожается, сливаясь с другими, ей подобными.

Решает судьбу книги живой человек, читатель.

Все струны, которыми владеет автор, находятся в сердцах у читателей. Иных струн у автора нет. И в зависимости от качества игры на этих струнах они отзываются в душах людей то глухо, то звонко, то громко, то тихо.

Об этом не надо забывать, когда мы говорим о языке, о словаре поэта.

Вспомните, как приблизил Лермонтов к сердцу русского читателя стихи Гейне, переведя немецкие слова такими русскими:

И дремлет, качаясь, и снегом сыпучим
Одета, как ризой, она1.

Тютчевский перевод того же стихотворения Гейне, очень близкий к подлиннику, не вызвал у нас, однако, столь же глубокого отклика и потому не вошел в русскую поэзию наравне с оригинальными стихами2.

Слова и сочетания слов связаны в нашем сознании со многим множеством самых сложных ассоциаций и способны поднять со дна нашей души целый мир воспоминаний, чувств, образов, представлений.

А это зависит от того, что у самого автора на душе и за душой и насколько он владеет той мощной словесной клавиатурой, которая приводит в движение струны читательских сердец.

И дело тут не только в тонком и основательном знании языка, какое бывает у языковедов.

В поисках наиболее выразительного, единственного, незаменимого слова поэт или прозаик обращается не к одной лишь памяти, как врач, припоминающий латинские названия лекарств.

Слова расположены в нашем сознании не так, как в словарях, не порознь, не по алфавиту и не по грамматическим категориям. Они тесно связаны с многообразными нашими чувствами и ощущениями. Нам не придет на память гневное, острое, меткое словцо, пока мы по-настоящему не разгневаемся. Мы не найдем горячих, нежных, ласковых слов, пока не проникнемся подлинной нежностью. Вот почему Маяковский говорит о добыче драгоценного слова "из артезианских людских глубин"3.

Это отнюдь не значит, что поэту нужны для выражения чувств какие-то необычные, изысканные, вычурные слова.

Найти самое простое и в то же время самое меткое слово подчас гораздо труднее.

Вспомните описание зимнего вечера в чеховском рассказе "Припадок".

"Недавно шел первый снег, и все в природе находилось под властью этого молодого снега. В воздухе пахло снегом, под ногами мягко хрустел снег, земля, крыши, деревья, скамьи на бульварах - все было мягко, бело, молодо, и от этого дома выглядывали иначе, чем вчера, фонари горели ярче, воздух был прозрачней, экипажи стучали глуше, и в душу вместе

Поговорим о читателе. О нем говорят редко и мало. А между тем читатель - лицо незаменимое. Без него не только наши книги, но и все произведения Гомера, Данте, Шекспира, Гете, Пушкина - всего лишь немая и мертвая груда бумаги.

Правда, оценка книги, утвердившаяся на известный срок, очень часто меняется. Какая-нибудь будка, расположенная вблизи, может заслонить башню, стоящую вдали. Но рано или поздно мы осознаем этот обман зрения и начинаем представлять себе литературные величины в более правильных масштабах.

Время идет, одно поколение сменяет другое, и каждое из них по-своему оценивает дошедшее до него литературное наследство. И если прозаик или поэт сохраняют свое значение и вес в течение веков, то это объясняется не тем, что они были однажды зачислены в ряды гениев и классиков или увековечены воздвигнутыми в их честь монументами, а тем, что и новые поколения признают их ценными и нужными для жизни.

А бывают случаи, когда книга, мирно лежащая у нас на полке, постепенно и незаметно теряет свое обаяние. Она как бы уничтожается, сливаясь с другими, ей подобными.

Решает судьбу книги живой человек, читатель.

Все струны, которыми владеет автор, находятся в сердцах у читателей. Иных струн у автора нет. И в зависимости от качества игры на этих струнах они отзываются в душах людей то глухо, то звонко, то громко, то тихо.

Об этом не надо забывать, когда мы говорим о языке, о словаре поэта.

Вспомните, как приблизил Лермонтов к сердцу русского читателя стихи Гейне, переведя немецкие слова такими русскими:

И дремлет, качаясь, и снегом сыпучим
Одета, как ризой, она1.

Тютчевский перевод того же стихотворения Гейне, очень близкий к подлиннику, не вызвал у нас, однако, столь же глубокого отклика и потому не вошел в русскую поэзию наравне с оригинальными стихами2.

Слова и сочетания слов связаны в нашем сознании со многим множеством самых сложных ассоциаций и способны поднять со дна нашей души целый мир воспоминаний, чувств, образов, представлений.

А это зависит от того, что у самого автора на душе и за душой и насколько он владеет той мощной словесной клавиатурой, которая приводит в движение струны читательских сердец.

Конспект открытого урока 11а класс. Русский язык. Мы готовимся к ЕГЭ. Урок-практикум.

Оформление урока: презентация, рабочие тетради по развитию речи; рабочие тетради (часть А, № 2), вариант ЕГЭ № 5 , памятки, рекомендации.

  1. Повторение и систематизация материала путем выполнения тренировочных тестовых заданий (в рамках подготовки к ЕГЭ).
  1. Комплексный анализ текста.
  1. Подготовка к созданию собственного сочинения-рассуждения по предложенному исходному тексту (в рамках подготовки к ЕГЭ, часть С).

1. Вступительное слово. СЛАЙД.

(7) Время идёт, одно поколение сменяет другое. (8) И каждое из них по-своему оценивает дошедшее до него литературное богатство. (9) Я не раз замечал: если прозаик или поэт сохраняют свое значение и вес в течение веков, то это объясняется не тем, что они были однажды зачислены в ряды гениев и классиков или увековечены воздвигнутыми в их честь монументами, а тем, что и новые поколения признают их ценными, нужными для жизни.

(10) А бывают случаи, когда книга, которая мирно лежала у нас на полке, постепенно и незаметно начинает терять свое живое, теплое обаяние и как бы уничтожается, сливаясь с другими, ей подобными. (11) Только живой человек, читатель решает судьбу книги! (12) Все струны, которыми владеет автор, находятся в сердцах у читателей. (13) Иных струн у автора нет. (14) И в зависимости от качества игры на этих струнах они отзываются в душах людей то глухо, то звонко, то громко, то тихо.

  1. СЛАЙД. Итак, ответим на вопрос задания А29, А3О и А31. ОТВЕТЫ: А29-3, АЗО-4, А31-2.
  2. СЛАЙД. Продолжим работу, переходя к более сложной части ЕГЭ - части В.
  3. СЛАЙД. И вновь не все 8 заданий второй части ЕГЭ мы будем выполнять. Более всего, согласно теме урока, нас будет интересовать задание В8, в котором представлен фрагмент рецензии, составленной на основе прочитанного текста. В этом фрагменте рассматриваются языковые особенности текста. Некоторые термины, использованные в рецензии, пропущены. Необходимо вставить на места пропусков цифры, соответствующие номеру термина из списка. РАЗДАЧА опорных материалов - тропы и фигуры. ОБСУЖДЕНИЕ, ВЫПОЛНЕНИЕ. ОТВЕТЫ - 8, 6, 2,1.

Разберемся в каждом подробнее. Итак, СМЫСЛОВОЙ аспект анализа текста.

  • Какой бы вы избрали заголовок? Помните, что озаглавливание работы не обязательно, но в случае выбора удачного заголовка, работа получает дополнительный плюс. Кроме того, очень часто именно в заголовке заключена основная мысль текста. Так каким может быть заголовок?
  • Вступление. Первая и, пожалуй, главная часть работы. В самом деле: с чего и как начать? Ведь именно вступление настраивает читателя на восприятие дальнейшего повествования. Помним, что именно во вступлении должна быть заявлена та проблема, о которой говорит автор. Предложу свой вариант, который, естественно, не окончателен и может быть либо редактирован, либо изменен. СЛАЙД. Краткие записи в виде словосочетаний.
  • Основная часть. Подтвердим авторскую мысль. Согласимся с ней безоговорочно. Аргументируем свои выводы, опираясь на знания, читательский, а возможно - и жизненный опыт. Какие выразительные средства очень тонко и умело использовал автор, чтобы пробудить чувства в душе читателя. Именно в этой части работы возможно использование отдельных словосочетаний из предложенной рецензии (НО НЕ КОПИРОВАНИЕ ЕЕ!). СЛАЙД.

• Заключение. Не менее важная часть работы. Это своеобразные выводы, обобщения. Именно в заключении можно еще раз высказать свое отношение к проблеме, ее актуальности, общественной или личной значимости. СЛАЙД.

  1. И напоследок несколько общих советов по написанию творческой работы - СЛАЙД. Раздача памяток.
  2. Домашнее задание:
  • редакция, правка, написание сочинения-рассуждения;
  • часть А: задания 1 - 28;
  • часть В: задания 1-7.

16. Подведение итогов урока. Благодарность. Возможно, оценки за
активное участие в коллективном обсуждении.

Материал для учителя

Раннее детство и школьные годы Самуил провёл в городке Острогожске под Воронежем. Учился в 1898—1906 годах в Острогожской, 3-й Петербургской и Ялтинской гимназиях. В гимназии учитель словесности привил любовь к классической поэзии, поощрял первые литературные опыты будущего поэта, и считал его вундеркиндом .

Одна из поэтических тетрадей Маршака попала в руки В. В. Стасова , известного русского критика и искусствоведа, который принял горячее участие в судьбе юноши. С помощью Стасова Самуил переезжает в Петербург и учится в одной из лучших гимназий. Целые дни проводит он в публичной библиотеке, где работал Стасов.

Когда семья Горького вынуждена была покинуть Крым из-за репрессий царского правительства после революции 1905 , Маршак вернулся в Петербург, куда к тому времени перебрался его отец, работавший на заводе за Невской заставой.

В этой поездке Маршак познакомился со своей будущей женой, Софьей Михайловной Мильвидской (1889—1953), и вскоре по возвращении они поженились. В конце сентября 1912 года молодожены отправились в Англию . Там Маршак учился сначала в политехникуме, затем в Лондонском университете (1912—1914). Во время каникул он много путешествовал пешком по Англии, слушал английские народные песни . Уже тогда начал работать над переводами английских баллад, впоследствии прославившими его.

В 1915 году вместе с семьей жил в Финляндии в природном санатории док. Любека .

В 1937 году созданное Маршаком детское издательство в Ленинграде было разгромлено, лучшие его воспитанники репрессированы А. И. Введенский , Н. М. Олейников , Н. А. Заболоцкий , Т. Г. Габбе , (позже Хармс ) и др., многие уволены. В 1938 году Маршак переселился в Москву.

Маршак передавал крупные суммы денег для созданных в Литве интернатов и детского сада для еврейских детей-сирот, родители которых погибли во время Холокоста . В конце 1945 и в начале 1946 года , когда началась тайная переправка этих детей через Калининград в Польшу , а оттуда — в Палестину, Маршак прислал для этих целей большую сумму денег. Он занимался сбором средств на это дело у близких ему и проверенных людей. [ источник не указан 568 дней ]

Кроме того, Маршак — автор ставших классическими переводов сонетов Вильяма Шекспира , песен и баллад Роберта Бёрнса , стихов Уильяма Блейка , У. Вордсворта , Дж. Китса , Р. Киплинга , Э. Лира , А. А. Милна , Дж. Остин , а также произведений украинских, белорусских, литовских, армянских и других поэтов. Переводил также стихи Мао Цзэдуна .

Книги Маршака переведены на многие языки мира. За переводы из Р. Бёрнса Маршак был удостоен звания почётного гражданина Шотландии .

Самуил Яковлевич Маршак скончался 4 июля 1964 года в Москве. Похоронен на Новодевичьем кладбище (участок № 2).

Памятка пишущему сочинение.

И еще несколько общих советов

по написанию сочинения.

  1. Вы создаете собственный текст.
  2. Используйте для его создания все выразительные возможности языка .
  3. Не бойтесь быть эмоциональными, проявите свою индивидуальность.
  4. Ваша задача очень сходна с задачей автора исходного текста: вы, как и он, должны выразить свое отношение к той или иной проблеме.
  5. Пусть сам исходный текст будет для вас образцом и моделью вашего сочинения . Помните, что ваша работа должна быть написана по проблеме исходного текста.
  6. Не забывайте о языковых средствах выразительности (тропы, фигуры…)
  7. Подумайте над обобщениями. Весь исходный текст, как правило, формулирует частную проблему. Постарайтесь определить ее место в контексте развития всей культуры, науки, всей мировой цивилизации.
  8. Помните, что сочинение оценивает вашу эрудицию, умение создавать текст, ваши навыки владения родным языком.

Тропы – использование слов и выражений в переносном значении

в целях создания художественного образа.

горячая кровь, золотой характер, мотыльковая красота, цветастая радость…

Соединение несовместимых понятий:

горячий снег, грустная радость, тоска веселая, красоты их безобразной, фальшью истины и правдой лжи…

Уподобление по какому-либо общему признаку (сравнительный оборот):

золотого, как небо, аи; закружилась листва, словно бабочек легкая стая; ягненочком кудрявый месяц гуляет в голубой траве; струя светлей лазури…

Метафора (скрытое сравнение)

Сходство предметов или явлений по какому-либо признаку:

прилегла тишина, грустят стога…

Перенос наименования, в основе которого лежит смежность предметов, понятий…

Три тарелки съел; обрек мечам и пожарам; янтарь в устах его дымился; ликует буйный Рим; фарфор и бронза на столе; все флаги в гости будут к нам…

… как ликовал француз, береги копейку…

Кот наплакал, глоток воды, рукой подать, ни гроша…

Оборот речи для замены слова или группы слов:

Царь зверей (лев); Страна восходящего солнца (Япония); братья наши меньшие (животные)…

Отколе, умная, бредешь ты, голова? (об осле)

(сочетание иронии и перифраза)

Едкая, язвительная насмешка над изображаемым…

Фигуры – особые стилистико-синтаксические конструкции, придающие выразительность речи.

Обратный порядок слов в предложении :

Белеет парус одинокий…

Единоначалие , повтор слов в начале смежных высказываний:

Жди меня, и я вернусь…

Жди, когда наводят грусть…

Повторение слов в конце смежных высказываний…

Параллельное расположение структурных элементов в 2-3 смежных высказываниях.

Художественный эффект параллелизма усиливается лексическим повтором .

Ты и убогая, Ты и обильная, Ты и могучая, Ты и бессильная…

Последовательное расположение слов или частей фраз в порядке их возрастания (убывания):

Все разнообразие, вся прелесть, вся красота жизни слагается из света и тени…

Риторический вопрос (восклицание)

Не требующий ответа.

Выполняет роль эмоционального усиления.

Швед, русский колет, рубит, режет.

Бой барабанный, клики, скрежет…

И блеск, и тень, и говор волн…

Расчленение предложения на отдельные фрагменты, которые представляют собой неполные предложения . Такое расчленение отображается с помощью точек. П.имитирует разговорную речь :

Прошлый раз…в вагон какой-то тип влазит. Не старый еще. С усиками. Франтовато одетый. В русских сапогах.

Литература 5 класс 8. Прочитайте высказывание С. Я. Маршака "О талантливом читателе". Как вы понимаете слова писателя? Подготовьте собственное рассуждение о талантливом писателе и о талантливом читателе.


С.Я.Маршак уже сам пояснил, кто, по его мнению, является талантливым читателем. Это человек с открытой чувствительной душой, умеющий сопереживать, фантазировать, представлять то, что описал мастер слова, и домысливать то, что автор спрятал между строк. Это человек неравнодушный, умный и творческий, способный понять авторский замысел и оценить его писательский талант.

А талантливый писатель - это тот, кто словом создаёт другую реальность, заставляя читателя верить в неё, тот, кто владеет всеми способами художественной выразительности, которые способны влиять на чувства и мысли людей, формировать их мнения и вкусы, воспитывать и делать их соавторами того таинства, которое называется литературным творчеством.

Маршак в своем высказывании о талантливом читателе абсолютно прав. Невозможно почувствовать и представить все, что хотел донести писатель своим произведением не будучи талантливым читателем. Не обладая развитой фантазией и воображением, не проживая вместе с героями произведения их жизни. Как бы не был талантлив писатель, если его произведение не находит отклика в душе читателя, не встречает у него понимания, то даже гениальное творение покажется такому читателю простым текстом, набором слов и предложений.

Талантливый писатель на мой взгляд это тот, кто умеет достучаться до души читателя, а талантливый читатель - тот, кто умеет раскрыть свою душу переживаниям героев.

Есть писатели, которые пишут просто потому, что им этого хочется, а есть писатели, которые кроме своего желания, стараются еще и заинтересовать своих читателей. Талантливый писатель создает настолько достоверный мир, что читатель погружается в него и воспринимает героев произведения как настоящих реальных людей, как своих друзей. Он вместе с ними переживает беды и радости, сочувствует и восторгается. Но только если этот читатель также талантливый. Именно это хотел сказать Маршак в своем высказывании и я с ним совершенно согласна.

Талантливый читатель умеет думать и может быть читать между строк, достраивая картину, понимая то, о чем писатель хотел сказать, а не только то, что он действительно сказал.

Васютка начал понимать, что он заблудился, хотя и не сознавался сам себе, уже в тот момент, когда зарубок на деревьях не нашел. И лес сразу превратился из "хорошего знакомого" в унылого, тихого и задумчивого. Это сразу же отразилось и на мальчике. Чужой, совсем незнакомой стала восприниматься мальчиком тайга.

Однако, он подбадривал себя, разговаривал вслух, пытаясь отогнать подкативший страх. Потом вспомнил, что надо искать юг и север по расположению веток на елках, вот только запятовал где какие растут, и потому бодрости хватило не надолго.

Ключевым моментом стал эпизод, когда мальчик наткнулся на сгнившую тушку птицы, которая была окутана сетью паука. Вид этой птицы, попавшей в ловушку и сгинувшей в тайге, заставил Васютку признаться себе, что он заблудился. Мальчик почувствовал себя на месте этой птахи, а тайгу - клейкой "паутиной".

Состояние мальчика описано очень противоречивым. Он отчаянно борется со свои страхом: покрикивает на себя, ругает, называет дубиной, пытается подшутить над собой и. совсем не паникует, а старается найти выход и вспомнить все чему его учили рыбаки и охотники. Даже момент осознания, что он заблудился, сначала воспринимается мальчиком просто. Он не верит, что это так легко происходит в жизни человека, а сделанное открытие его обескураживает и ошеломляет. Однако, оцепенение проходит достаточно быстро, ибо раздается рядом шорох, который вызывает панику с душе Васютки, и он дает стрекача.

Рассказ Зощенко "Галоша" назван именно так, потому что именно вокруг этого нехитрого предмета и развернулось основное действие рассказа - галоша была потеряна в трамвае и чтобы ее вернуть герою предстояло посетить камеру потерянных вещей и домоуправление, а также потерять вторую галошу.

Видимо такова была судьба главного героя, потерять галошу и никакие достижения цивилизации не смогли изменить этого предначертания.

Галоша в рассказе почти новая - ей всего три сезона, она лишилась каблука, она светилась оторванным носком. У нее давно стерлась подкладка и вообще это был предмет обуви, которому место на свалке. Однако герой дорожил своей галошей, что говорить о его рачительности и даже скаредности. Хотя может быть герой просто мелочен. Впрочем, мы понимаем, что герой этого рассказа представляет собой обобщение, множества подобных персонажей реальной жизни.

Сказка Гаршина "Attalea princeps" - это история борьбы за свободу, стремления освободиться от уз.

Гордая бразильская пальма росла в теплой оранжерее, но ей хотелось обрести свободу. Она воспринимала тепличные условия в которых ее содержали как оковы, а саму оранжерею как темницу, хотя в той было и светло и тепло, и воды хватало.

Она с презрением слушала перебранку других растений о том, что кому-то не дали вдоволь воды, а кому-то и так хорошо, и призывала другие растения объединиться, чтобы вместе добыть свободу.

Пальма не знала, что ее ждет за стеклом, она пробила-таки крышу и оказалась под холодным осеннем дождем. Она замерзала и погибала, и ее срубили.

Это сказка о прекрасной мечте, исполнение которой обернулась трагедией.

Мораль сказки "Attalea princeps" в том, что не следует стремится к неизвестности. Она может оказаться куда страшней даже очень неприятной реальности. Иногда мечты наши сбываются совсем не так, как мы того хотели.

(1)Говорят, что талантливый человек талантлив во воем. (2)Но главное качество такого человека — его любовь к людям и своему делу.

(5)В жизни Маршака случалось такое, что ему угрожала реальная опасность. (6)Вот хотя бы история с разгромом маршаковской редакции Детиздата , когда были арестованы многие её сотрудники и авторы. (7)Годы спустя в деле одного из репрессированных тогда детиздатовцев нашли ордер на арест самого Самуила Яковлевича. (8)Спасло его то, что он вовремя уехал на Ленинграда…

(12)Главное, наверное, было в его любви - к людям, к литературе и прежде всего к детям. (13)А знаменитые маршаковские беседы с чем то заинтересовавшими его людьми (чаще всего с литераторами) — восторженными откликами о них полны воспоминания о Самуиле Яковлевиче.

(18)«И тут я слышу то, — вспоминает он, — что сразу убеждает меня, что я говорю с настоящим Маршаком, с поэтом, находящимся при смерти:

-(19)Голубчик мой, вы, наверное, слышали, я ослеп. (20)Ничего не вижу. (21)Но гранки мне прочли. (22)Поверьте, там есть серьёзные огрехи. (23)Нет-нет, не ваши, а мои огрехи. (24)Гранки перед вами? (25)Найдите страничку такую-то. (26)Нашли? (27)Возьмите карандашик, я вам продиктую поправку.

(28)Мне становится страшно.

-(29)Самуил Яковлевич, я к вам заеду. (30)Журнал потерпит.

(35)Полевой решил, что худшее для Маршака уже позади. (36)Не может же человек на смертном одре держать корректуру!

(37)Но Маршак — мог! (38)И уже через день после этого разговора Полевой услышал, что Самуила Яковлевича нет в живых.

* Сергей Иванович Сивоконь (род. в 1933 г.) — русский литературный критик и литературовед, специалист по детской литературе.

Сизый Александр (группа 2 уровня)

Важным качеством личности является преданность своей работе. Обладая им и правильно развивая, каждый в любом деле сможет добиться серьезных результатов.
В данном для анализа тексте Сергей Иванович Сивоконь поднимает проблему отношения человека к своему труду.
Эта проблема актуальна в современном мире, так как многие люди зачастую вместо совершенствования результата своего дела, чаще всего выбирают такой принцип работы, при котором извлекается больше материальной выгоды.
На примере эпизода из жизни Самуила Яковлевича Маршака автор показывает нам, что человек, преданный своей работе, продолжает трудиться, находясь при смерти. Даже когда известный писатель потерял зрение, он продолжил корректировку текста в журнале при помощи Б.Полевого. Автор считает, что самоотверженное отношение к делу важно, ведь именно благодаря ему человек совершенствует свои навыки, а они в свою очередь помогут превратить работу в удовольствие.
Я полностью с ним согласен, так как, если ты хочешь чего-то достичь, нужно настойчиво трудиться. Ведь впереди ждут результаты. И только от тебя зависит, какими они будут: удовлетворят или, наоборот, расстроят.
Примером из художественной литературы может послужить произведение Н. В. Гоголя "Шинель": главный герой, Акакий Акакиевич, целиком посвящает себя работе, переписыванию бумаг, и даже заслуживает повышения на службе, однако отказывается от этой привилегии, предпочтя свое любимое дело более высокой должности.
Также в рассказе А.П. Чехова “По делам службы” показан доктор Старченко, которого не смогла остановить страшная вьюга, он едет исполнять свой служебный долг, только никого, к сожалению, не спасёт: человек кончает жизнь самоубийством, и доктор выезжает только для вскрытия.
Сергей Иванович Сивоконь поднял очень важную проблему. Сознание необходимости результатов твоего труда является высшим счастьем для человека и смыслом его жизни. Не зря в народной мудрости говорится, что птицу узнают по полету, а человека по работе.

Хамзина Камилла, 2 уровень.

В чём заключается преданность человека своему делу?Как любовь к своей профессии помогает преодолеть самые тяжелые времена в жизни?На эти и другие вопросы отвечает автор,поднимая проблему верности своему делу.

На примере из жизни главного героя автор показывает то,как великий писатель С.Я.Маршак даже в последние часы своей жизни оставался верен своему делу и чувствовал ответственность перед читателями.Маршак вкладывал в своё творчество всего себя.

С.И.Сивоконь считает,что к своему любимому занятию или делу нужно относиться ответственно, прилагать большие усилия, и только в этом случае деятельность человека будет вдохновлять окружающих,станет смыслом его жизни.Своей деятельностью С.Я.Маршак не только воспитывал юных поэтов,но и восхищал многих известных писателей.

Я полностью согласна с мнением автора,действительно,человек,который относится к своему любимому делу с ответственностью и преданностью,всегда будет вызывать восхищение у окружающих.Такой человек понимает,что от его деятельности зависит не только его собственная жизнь.Чем больше он вложит труда в своё творчество,тем больше будет вклад в судьбы других людей.

Таким образом,жизнь становится ярче и наполняется смыслом,когда у человека есть любимое дело.

Читайте также: