Метафоралар кулланып сочинение язу

Обновлено: 02.07.2024

Мастер класс для учителей татарского языка и литературы.
Тема. Яхшылык!
Максаты: мастер класста катнашучыларда яхшылык турында күзаллау булдыру,тормыш тәҗрибәсеннән чыгып, төрле биремнәр аша яхшылык төшенчәсен аңлауларына шартлар тудыру. Яхшылык эшләп яшәргә омтылыш тәрбияләү.
Бурычлар: проблемалы ситуация аша УУГбулдыру, мастер класста
катнашучыларның актив булуына, үз фикерләрен әйтә алуларына ирешү.

Оценить 1728 0

Укытучы:Әбүбәкерова Роза Минзагитовна,

Нурлат шәһәре 3 нче урта гомуми мәктәбенең

татар теле һәм әдәбияты укытучысы.

Тема. Яхшылык!

Максаты : мастер класста катнашучыларда яхшылык турында күзаллау булдыру,тормыш тәҗрибәсеннән чыгып, төрле биремнәр аша яхшылык төшенчәсен аңлауларына шартлар тудыру. Яхшылык эшләп яшәргә омтылыш тәрбияләү.

Бурычлар: проблемалы ситуация аша УУГбулдыру, мастер класста

катнашучыларның актив булуына, үз фикерләрен әйтә алуларына ирешү.

Хәерле көн, хезмәттәшләрем!

Сезне биредә күрүемә мин бик шат.Сез нинди кәеф белән килдегез?

Кәеф турында әйткәндә без күңел халәтебезне сөйлибез.

Әйдәгез, барыбызда матур итеп басып, кулга кул тотынышыйк, бер – беребезгә елмайыйкта зур итеп кояш ясыйк,куллардан –кулларга җылылык, күңелдән – күңелгә рәхәтлек йөгерде, йөзләргә якты нур булып елмаю сирпелде.Менә шушы җылылык , рәхәтлек көн буена җитәрлек көч бирә дә инде.Әйдәгез, матур итеп урыннарга утырыгыз!

Бүгенге осталык дәресе кешеләрнең төп сыйфатына бәйләнгән.Ә ниниди сыйфат ул ?Бу турыда сез үзегез әйтерсез. 1.Алларыгызда чәчәк рәсеме. Һәрберегез, чәчәкнең бер таҗын сайлап аласыз һәм шунда кешенең уңай сыйфатларының берсен язасыз. Нинди сыйфатлар яздыгыз ? Укыгыз эле! (Мәрхәмәтлелек, ярдәмлелек, кешелеклелек, шәфкатьлелек, ихтирамлылык, игелеклелек . намуслылык ). Ә хәзер чәчәк таҗының төсенә туры килгән шарлардагы хәрефләрдән сүз төзисез һәм төзелеп басасыз. Әйтегез әле, безнең осталык дәресенең темасы нинди булды? ЯХШЫЛЫК . Нәрсә соң ул яхшылык?(Укытучыларның фикере)

Димәк, без игелекле эшләрне аеруча күп башкарырга һәм бер- беребезгә игътибарлы булырга тиешбез.

2.Ә хәзер без дәресебезне дәвам итәбез.Уртада кәрзин, аның эчендә сүзләр.Сез шушы сүзләрне кулланып яхшылык темасына мәкальләр төзисез һәм шушы ак кәгазьләргә ябыштырасыз.

Яхшылык җирдә ятмый.

Җылы сүз - җан азыгы.

Олыны олы ит, кечене кече ит.

Ашның мае бар, сүзнең җае бар.

Яхшы гадәт адәм итәр, яман гадәт әрәм итәр.

Кеше холкын күзәт- үзеңнекен төзәт.

Матурлык эзләмә, яхшылык эзлә.

Яхшы, булдырдыгыз! Дәресебезнең бу өлешендә кәрзин идея технологиясе кулланылды.

Йомгак .Әйе, элек – электән кешеләр яхшылыкка, изге эшләргә омтылганнар, начарлыкны күрә алмаганнар.

3.Осталык дәресен микрофон алымы белән дәвам итәбез .

Нәрсә соң ул яхшылык?Мин сезгә микрофон бирәм, ә сез яхшылыкка хас сыйфатларны атагыз.

Ничек ул күренә?

Нинди зурлыкта ул?

- Аңа тотынгач сез үзегезне ничек хис итәсез?

Яхшылык, яхшылык! Нинди фикерләр яңгырады.

4 . Ә хәзер безгә сезнең белән яхшылык символын ясарга кирәк .Сез анда нәрсәләр кулланыр идегез?Сезнең алдыгызда ярдәмлек материаллар. Шуларны файдаланырга мөмкин, үз вариантыгызда кабул ителә .(Кояш рәсеме, чәчәк, йөрәк, 2 кул)

Өстәлдә ясыйлар, беткәч тактага магнит белән ябыштыралар.

Йөрәк- яхшылык чын йөрәктән эшләнә.

Чәчәк- яхшылык яшәргә көч бирә.

Кояш – яхшылык йөрәккә җылылык, рәхәтлек бирә.

2 кул – Яхшылык кыларга ашык!

Бик әйбәт! Әйе, яхшылык яшәргә көч бирә.

5 .Хәзер дәресебезне дәвам итәбез.Сез минем сорау төсенә карап кәрзиннән җавапны табып ала белергә тиеш һәм тактага магнит белән элеп куясыз.

Гаиләдә яшәсен матурлык,

Сүрелмәсен шатлык.

Ташламасын саулык,

Яшәсен яхшылык! Без сезнең белән тагын бер эш - төсле кәгазь технологиясе кулланып эшләдек.

6 . Ә хәзер менталь карта белән эшләп алабыз .Сезнең алдыгызда төсле конвертлар.Андагы сүзләрне капма- каршыга үзгәртеп менталь карта тутырырга.

Кешелексезлек - кешелеклелек

Шәфкатьсезлек - шәфкатьлелек

Ярдәмсезлек - ярдәмлелек

Ихтирамсызлык - ихтирамлылык

Мәрхәмәтсезлек - мәрхәмәтлелек

Игелексезлек - игелеклелек

Намуссызлык - намуслылык

Яхшылык нинди сыйфатларны үз өченә ала?

Яхшылык агачы

Кешелеклелек

Шәфкатьлелек Ярдәмлелек

Ихтирамлылык Игелеклелек

Мәрхәмәтлелек Намуслылык

Ә хәзер яхшылык сыйфатларын урыннарына куябыз. Яхшы,күрәсезме безнең күңелебездәге яхшылыкны һәм яз сулышын тоеп яхшылык агачыбыз яфрак ярды.Димәк, без игелекле эшләрне аеруча күп башкарырга тиеш. Яхшылыкның бер өлеше итеп мин шарларны сезгә бирәм.Ә сез башкалар белән бүлешегез.

Сөйләшүебезне Р.Миңнуллин шигыре белән тәмамлыйсым килә.

Барыбыз да яхшылыкка мохтаҗ,

Бу заманда бигрәк.

Яхшылыкны эшләү җиңел түгел,

Ә эшләргә кирәк!

Әйдәгез, яхшылык эшләргә ашыгыйк! Сау булыгыз! Игътиба рыгыз өчен зур рәхмәт!

  • Для учеников 1-11 классов и дошкольников
  • Бесплатные сертификаты учителям и участникам

ПЛАНИРУЕМЫЕ РЕЗУЛЬТАТЫ ИЗУЧЕНИЯ УЧЕБНОГО ПРЕДМЕТА

1) Личностные результаты:

- понимание татарского языка как одной из основных национально-культурных ценностей татарского народа, определяющей роли родного языка в развитии интеллектуальных, творческих способностей и моральных качеств личности; его значения в процессе получения школьного образования;

- осознание эстетической ценности татарского языка; уважительное отношение к родному языку, гордость за него; потребность сохранить чистоту татарского языка как явления национальной культуры; стремление к речевому самосовершенствованию;

- достаточный объем словарного запаса и усвоенных грамматических средств для свободного выражения мыслей и чувств в процессе речевого общения; способность к самооценке на основе наблюдения за собственной речью.

2) Метапредметные результаты:

- владение всеми видами речевой деятельности:

- владение разными видами чтения;

- адекватное восприятие на слух текстов разных стилей и жанров;

- способность извлекать информацию из разных источников, включая средства массовой информации, компакт-диски учебного назначения, ресурсы Интернета; умение свободно пользоваться словарями различных типов, справочной литературой;

- овладение приемами отбора и систематизации материала на определенную тему; умение вести самостоятельный поиск информации, ее анализ и отбор;

- умение сопоставлять и сравнивать речевые высказывания с точки зрения их содержания, стилистических особенностей и использованных языковых средств;

- способность определять цели предстоящей учебной деятельности (индивидуальной и коллективной), последовательность действий, а также оценивать достигнутые результаты и адекватно формулировать их в устной и письменной форме;

- умение воспроизводить прослушанный или прочитанный текст с разной степенью свернутости;

- умение создавать устные и письменные тексты разных типов, стилей речи и жанров с учетом замысла, адресата и ситуации общения;

- способность свободно, правильно излагать свои мысли в устной и письменной форме;

- владение разными видами монолога и диалога;

- соблюдение в практике речевого общения основных орфоэпических, лексических, грамматических, стилистических норм современного татарского литературного языка; соблюдение основных правил орфографии и пунктуации в процессе письменного общения;

- способность участвовать в речевом общении, соблюдая нормы речевого этикета;

- способность оценивать свою речь с точки зрения ее содержания, языкового оформления; умение находить грамматические и речевые ошибки, недочеты, исправлять их; совершенствовать и редактировать собственные тексты;

- применение приобретенных знаний, умений и навыков в повседневной жизни; способность использовать родной язык как средство получения знаний по другим учебным предметам, применять полученные знания, умения и навыки анализа языковых явлений на межпредметном уровне (на уроках иностранного языка, литературы и др.);

- коммуникативно-целесообразное взаимодействие с окружающими людьми в процессе речевого общения, совместного выполнения какой-либо задачи, участия в спорах, обсуждениях; овладение национально-культурными нормами речевого поведения в различных ситуациях формального и неформального межличностного и межкультурного общения.

3) Предметные результаты:

- представление об основных функциях языка, о роли татарского языка как национального языка татарского народа, как государственного языка Республики Татарстан, о связи языка и культуры народа, о роли родного языка в жизни человека и общества;

- понимание места родного языка в системе гуманитарных наук и его роли в образовании в целом;

- усвоение основ научных знаний о родном языке; понимание взаимосвязи его уровней и единиц;

- освоение базовых понятий лингвистики: лингвистика и ее основные разделы; язык и речь, речевое общение, речь устная и письменная; монолог, диалог и их виды; ситуация речевого общения; разговорная речь, научный, публицистический, официально-деловой стили, язык художественной литературы; жанры научного, публицистического, официально-делового;

- стилей и разговорной речи; функционально-смысловые типы речи (повествование, описание, рассуждение); текст, типы текста; основные единицы языка, их признаки и особенности употребления в речи;

- овладение основными стилистическими ресурсами лексики и фразеологии татарского языка, основными нормами татарского литературного языка (орфоэпическими, лексическими, грамматическими, орфографическими, пунктуационными), нормами речевого этикета; использование их в своей речевой практике при создании устных и письменных высказываний;

- опознавание и анализ основных единиц языка, грамматических категорий языка, уместное употребление языковых единиц адекватно ситуации речевого общения;

- проведение различных видов анализа слова (фонетического, морфемного, словообразовательного, лексического, морфологического), синтаксического анализа словосочетания и предложения, многоаспектного анализа с точки зрения его основных признаков и структуры, принадлежности к определенным функциональным разновидностям языка, особенностей языкового оформления, использования выразительных средств языка;

- понимание коммуникативно-эстетических возможностей лексической и грамматической синонимии и использование их в собственной речевой практике;

- осознание эстетической функции татарского языка, способность оценивать эстетическую сторону речевого высказывания при анализе текстов художественной литературы.

Ученик научится:

- представление об основных функциях языка, о значении татарского языка как государственного языка и национального языка татарского народа Республики Татарстан, о взаимосвязи языка и культуры, о значении родного языка в жизни человека и общества;

- понимание значимости родного языка в системе гуманитарных наук и образования в целом;

- освоение основ научных знаний о родном языке; понимание взаимосвязи его ступеней и единиц;

- освоение основных понятий лингвистики: лингвистика и ее основные разделы; язык и речь, общение, устное и письменное общение; монолог, диалог и их виды; ситуация устного общения; язык речи, научный, публицистический, официальный стили, литературный язык; жанры научной, публицистической и официальной документации;

- функционально-смысловые виды речи (повествование, описание, мышление); текст, виды текста; основные единицы языка и их признаки и особенности использования в речи;

Ученик получит возможность научиться:

- освоение основных стилистических источников лексики и фразеологии татарского языка, основных норм литературного татарского языка (орфоэпических, орфографических, пунктуационных), норм речевой этики; их использование в письменной и устной речи;

- признание и анализ основных единиц языка, грамматических категорий, использование языковых единиц в речевых ситуациях;

- синтаксический анализ речи (фонетический, морфемный, словесный, лексический, морфологический), словообразование и предложение; его основные признаки и структура, взгляд языка на определенные функциональные виды, использование языковых узоров, использование языковых средств воздействия.;

- понимать коммуникативно-эстетические возможности лексических и грамматических синонимов и использовать их в своей речи;

- умение понимать эстетическую функцию татарского языка, оценивать эстетические стороны речи при анализе текстов литературного произведения.

СОДЕРЖАНИЕ УЧЕБНОГО ПРЕДМЕТА

Речь и речевое общение-3ч.
Умение общаться – важная часть культуры человека.Речь и речевое общение. Речевая ситуация. Речь устная и письменная. Речь диалогическая и монологическая. Виды монолога: повествование, описание, рассуждение.
Речевая деятельность-2ч.
Речь как деятельность. Виды речевой деятельности: аудирование, говорение, чтение, письмо. Сжатый, выборочный, развѐрнутый пересказ прочитанного, прослушанного, увиденного в соответствии с условиями общения.
Текст-2ч.
Понятие текста. Тема, основная мысль текста. Микротема текста. Лексические и грамматические средства связи предложений и частей текста.План текста (простой).Повествование (рассказ), описание (предмета, состояния), рассуждение, их основные особенности.

Функциональное разнообразие языка-5ч.

Для речевого языка характерны сфера применения общения, типичные ситуации, речевые задачи, языковые средства. Для официального стиля работы, сферы применения общения, типичные ситуации, речевые задачи, языковые средства. Основные жанры официального стиля работы: заявление, его особенности. Основные жанры научного стиля: аннотация, его особенности. Основные жанры публицистического стиля: выступление, его особенности.

Татарский язык среди языков тюркского мира-1ч.
Язык как система средств (языковых единиц). Татарскийязык и его место среди других тюркскихязыков. Характерны черты тюркскихязыков Урало-поволжского региона.

Фонетика и графика-2ч.
Предмет изучения фонетики. Звуки речи. Фонетический слог. Ударение и его особенности. Понятие об интонации. Произношение заимствованных слов. Соотношение звука и буквы.
Орфоэпия и орфография-2ч.
Общие сведения о графике и орфографии. Орфографический словарь.
Лексикология и фразеология-7ч.
Слово и его лексическое значение. Основные способы толкования лексического значения слова: краткое объяснение значения в толковом словаре; подбор синонимов, антонимов, однокоренных слов.Этикетные слова как особая лексическая группа. Знакомство с толковым словарем и его использование в речевой практике.Взаимосвязь лексического значения, морфемного строения и написания слова.Слова однозначные и многозначные. Прямое и переносное значения слова. Переносное значение слова как основа создания художественных тропов: метафоры, олицетворения, эпитета. Фразеологизмы, их значения. Особенности употребления фразеологизмов в речи.Лексический анализ .

Морфемика и словообразование-3ч.
Морфема как минимальная значимая единица слова. Словообразующие, формообразующие и словоизменяющие аффиксы.Корень; смысловая общность однокоренных слов. Основа слова. Окончание как морфема, образующая форму слова. Связь морфемики и орфографии.
Морфология-9ч.
Классификация частей речи татарского языка. Самостоятельные части речи, их основные признаки (наречие, глагол, звукоподражательные слова). Склонение и спряжение. Модальные части речи (частицы, междометия, предикативные слова).Служебные части речи (предлоги и союзы).Спрягаемые личные (затланышлы) и неспрягаемые неличные (затланышсыз) формы. Неличные формы: причастие (сыйфат фигыль), деепричастие (хәл фигыль), имя действия (исем фигыль), инфинитив.Причастие, его грамматические признаки. Признаки глагола и прилагательного в причастии.Причастия настоящего, прошедшего и будущего времени.Синтаксическая функция причастия.Деепричастие, его грамматические признаки. Наречные и глагольные признаки деепричастия.Синтаксическая функция деепричастия .
Синтаксис и пунктуация-17ч.
Предложение как минимальное речевое высказывание.Подлежащее и сказуемое как главные члены предложения. Способы выражения подлежащего. Простое и составное сказуемое (глагольное и имен­ное). Постановка тире между подлежащим и сказуемым.Определение, дополнение и обстоятельство как второстепенные члены предложения. Определение согласованное и несогласованное. Виды обстоятельств. Понятие обособления. Обособление определений, приложений, дополнений, обстоятельств. Уточняющие члены предложения. Сравнительный оборот. Выделение запятыми сравнительного оборота.Односоставные предложения с главным членом в форме подлежащего (назывные) и в форме сказуемого (определенно-личные, неопределенно-личные, безличные). Предложения с обращениями и вводными словами.

Стилистика и культура речи-5ч.
Использование в речи синонимов, антонимов. Роль синтаксических синонимов в развитии культуры речи и совершенствовании стиля. Возможности использования в речи различных лексических средств (синонимы, антонимы, слова-кальки, фразеологизмы, пословицы и поговорки). Работа с текстами разных жанров и стилей. Перевод текстов с татарского языка на русский.
Культура речи-6ч.
Правильное употребление сложносокращенных слов. Правильное и выразительное употребление в речи имен существительных, прилагательных и глаголов. Наблюдение за употреблением имен существительных, прилагательных и глаголов в художественной речи.Нормативные словари современного татарского языка (орфоэпический словарь, толковый словарь, словарь грамматических трудностей, орфографический словарь), их роль в овладении нормами современного татарского литературного языка .
Язык и культура-6ч.
Язык как зеркало культуры. Взаимосвязь языка и культуры. Культура и национальные языковые особенности.

Нажмите, чтобы узнать подробности

Описание зимней природы в сочинении учащейся Гареевой Луизы.

Ҡыш миңә ни өсөн оҡшай?

Ябалаҡлап ергә ҡарҙар яуа,

Сабый ҡарҙар уйнай hayaлa.

Йөрәккәйем уҙенә дауа ала.

Оҙаҡ көттөрөп , һағындырып әсе елле ҡыш та килеп етте. Ер-әсәгә хужа булыуын күрһәтеп һалҡындары башланды .

Ябалаҡлап ҡарзар яуа. Уларҙы ситтән генә күзәтеп торһаң куңелгә рәхәтлек хисе тула. Шаян ҡар бөртөктәре керпектәргә , биткә ҡунып ҡапыл юҡ була. Ҡайҙалыр ашығыусы шаян ел ҡарҙарҙы төрлө ергә туҙҙыра, ҡар бөртөктәрен үҙ көйөнә бейетә, шулай узенең көсөн , ҡеүәтен күрһәтә .Балаларҙы ҡыуандырып , ҙур-ҙур тауҙар өйөп ҡуя, ә саналарын һөйрәп, шатланышып өйҙәренән сыҡҡан ҡыҙ, малайҙарҙы күрһә улар менән уйын башлап ярышкандай була, ҡалышмаҫҡа тырыша .

Ҡыш көнөндә урман менән ялан үҙе бер әкиәт донъяһы ул! Аҡ мамыҡ шәлдәрен ябынған, көмөш бәҫ ҡунған ағастар бер һоҡланғыс мөғжизә .Ара-тирә йәшел энәләрен тырпайтып , маһайышып ултырған шыршы , ҡарағайҙар күренә. Ошо сихри тынлыҡты боҙоп һайыҫҡан шаҡырлай , урман докторы тумыртҡа туҡылдауы ишетелә.

Ялан бөтенләй буш ҡалған . Мамыҡ ҡар һибелгән киң яландың уртаһында ғына төлкө , ҡуян эҙҙәре сыбарланған. Матур ҙа инде ҡышҡы тәбиғәт! Ер һулышы ис киткес саф һәм тәрән. Үҙеңде ожмахта тояһың . “ Әл дә ошонда тыуып – үҫкәнмен!”-тип ҡыуанаһың . Уйланырға, хистәргә бирелергә яратҡанғамы , мин ҡышты үҙ итәм .

Ҡыш-бик танылған рәссам –скульптор ҙа . Төн үткәнсе йылға аша көмөш күпер һалып куя. Өйҙәргә , ҡаралты – ҡураға осло бүрек кейҙерә, тәҙрәләргә һырлап-семәрләп матур биҙәктәр төшөрә.

Ҡыш миңә бик оҡшай, сөнки рәхәтләнеп саңғыла йөрөйһөң, санала шыуаһың, саф һауа һулайһың . Ҡыштың бөтә матурлығы шунда . Ул уҙенең сатлама һыуыҡтары, ҡарлы бурандары , ыжғыр елдәре менән кешеләрҙе сыныҡтыра , үҙенсә һынай ҙа .

Ҡар яуа! Яуһын ,яуһын ҡар! Ул-шаулап килер яҙыбыҙ ,шау сәскәле , йәйебеҙ , мул уңышлы ҡөҙөбөҙ.

Кәрим Тинчуринның “Сүнгән йолдызлар” пьесасына анализ.

“Сүнгән йолдызлар” әсәренең эчке һәм тышкы конфликтларын билгелибез.Тышкы конфликт нидән гыйбарәт соң? Кәрим Тинчурин әсәрне халыкта яшәгән ышануга бәйләп яза.Без хәзер дә һәр кешенең күктә үз йолдызы бар дигән гыйбарәгә ышанабыз. Кешенең үз йолдызы ул аның яшәү мәгънәсе, ягъни яшәешендәге төп, зур бәхете. Драма “Сүнгән йолдызлар” дип атала. Ни өчен йолдызлар сүнгән? Сәбәбе – драманың тышкы конфликты. Драманың һәр герое бәхетне үзенчә аңлый һәм үз бәхетенә омтыла, ләкин аларның барысын да чынбарлык, реаль тормыш чолгап алган. Реаль тормыш һәр геройга карата рәхимсез. Тормыш гаделсезлеге сугышка бәйле. Сугыш геройларны барысын да бәхетсез итә , хәтта Надирны да. Эчке конфликт исә геройларның һәрберсендә. Исмәгыйль Сәрвәрне ярата. Ә ул бары үз төшенә ышана. Ул бәхетле булырга теләсә дә, шул ук вакытта үз бәхетенә ышанмый. Ул мескен, ярлы. Исмәгыйльнең эчке конфликты аның мәхәббәт хисе һәм аңы арасында. Сәрвәр рухи яктан көчле. Ул үз бәхете өчен үзе көрәшә. Шул ук вакытта ул Надирны да кире какмый. Ул аны җәлли аның белән кешеләрчә сөйләшә. Сәрвәрнең бәхете -Исмәгыйль. Ул аның йолдызы. Исмәгыйльне үз кулы белән үтергәч, үзен үзе кичерә алмый, бәхете үлгәч, акылдан шаша. Ягьни, аның яшәү мәгънәсе Исмәгыйль иде. Ул улгәч, аның йолдызы сүнә. Надир драмада иң көчле. Ләкин аңарда эчке каршылыклар бик күп. Беренчедән, ул горур. Тышкы кыяфәте белән башкаларның чиркануын тудырса да, ул мескен булырга теләми. Надирның эчке каршылыгы – аның үз бәхетен ничек аңлаудан гыйбарәт. Надир Сәрвәрне ярата, ул аның белән булырга тели, ләкин шул ук вакытта ул акылы белән моның мөмкин булмаганын аңлый. Сәрвәр авылда иң чибәр кыз. Надирның Сәрвәрне яратуыннан авыл егетләре дә көлә. Надирның төп эчке конфликты – аның теләге һәм реаль аңы арасында. Әсәрдән тыш вакыйгалар – каз өмәсе күренеше һәм шулай ук яшь һәм карт көтүчеләр Сираҗи белән Шәйбәкнең сөйләшүе. Автор метафоралар файдалана. Аҗдаһа – сугыш, йолдызлар – бәхет. Кара болыт – сугыш. Җиһаншаның басуын боз сугып киткән. Басу- сугыш басуы ; басу ботка булган – сугыш басуында кешеләрнең мәгънәсез һәлак булуы. Метафоралар авторның геройларга һәм тормышка үз карашларн ачарга ярдәм итәләр. Авторның әйтергә теләгән фикере – һәр кеше үз бәхетенә омтылып яши, ләкин җәмгыять кешеләрне бәхетле итә алмый. Сугыш кешеләрнең бәхетен сүндерә, асыл егетләрнең тормышын эзә. Чылбыр рәвешендә бәхетсезлек тагын да арта. Нәтиҗәдә һәрбер кешенең бәхетсезлеге җәмгыять бәхетсезлеге булып усеп җитә. Бер-берсен шашып яраткан яшьләр чынлыкта бәхетнең мәгънәсен аңламыйча һәлак булалар. Кешеләрнең бәхетсезлеге шулай ук Фәрхи кебек им- том итүче карчыкларга бәйле. Андый кешеләрне бары матди як кызыксындыра, яшьләр бәхетлеме, бәхетсезме кызыксындырмый. Бу яктан андый карчыклар дәүләт җитәкчеләренә охшаш.

Татар теленнән һәм әдәбияттан иншалар!

Пишем, кому на какие темы нужны сочинения.
Язабыз, кемгә нинди темаларга сочинениялар кирәк.

Азалия Черная

Аделина Хайруллина

Инша - мин жэйге каникулны ничек уткердем- пожалуйса)))

Галия Закирова

Айназ Гайсин

Галия Закирова

Рэээхмэт

Дима

тырышкан табар, ташка кадак кагар дигән темага инша.

Ильмира Газизуллина

Камиля Гилязова

Инша кирэк!! Тема: Шинельлле хэм шинельллсез солдатлар! По произведению: Без -41 ел балалары!(

Ильназ Ахметов

Мин язгы каникулды нисек уткэрдем_______________шул темага

Айзиля Тухбатуллина

Рамус Нуриев

"Кеше уз язмышына узе хужа" Гаяз ихсакый "Көз" повесьте буенча инша кирэк

DELETED

Сочинения, рефераты, курсовые, дипломные (на татарском и русском языках). Набор текстов. Тел:89196427162

Читайте также: