Гарри поттер и узник азкабана сочинение на английском

Обновлено: 02.07.2024

Данный материал может быть использован во внеклассной работе по английскому языку.

ВложениеРазмер
scenariy_teatralizovannoy_postanovki_na_angliyskom_yazyke._garri_potter_i_uznik_azkabana.docx 23.99 КБ

Предварительный просмотр:

Используя различные методы и приемы работы, я даю своим ученикам возможность прикоснуться к миру иноязычной культуры. Сегодня я хотела бы обратить ваше внимание на такую форму работы как предметная неделя, в случае нашей школы это предметный месяц. Уже в течение нескольких лет мы посвящаем предметный месяц какой-то определенной теме: научные достижения, праздники стран изучаемого языка, заочное путешествие по великим городам мира, литература и искусство. Все учителя иностранного языка принимают активное участие в работе, совместно разрабатывая программу действий. И все проводимые в рамках месяца мероприятия, так или иначе, связаны с выбранной тематикой: будь-то викторины, конкурсы стихов и иллюстраций, конкурсы поделок, нетрадиционные уроки. Это позволяет нам всесторонне освятить тему. Самым значительным событием всегда становится заключительный концерт или театрализованная постановка, которая является результатом огромных усилий и совместного творчества педагогов и учащихся.

“Harry Potter and the prisoner of Azkaban”.

Characters : Действующие лица:

Harry Potter Гарри Поттер

Hogwarts students студенты Хогвартса

professor Dumbledore профессор Дамблдор

professor McGonagall профессор Макгонагалл

professor Trilony профессор Трилони

professor Lupin профессор Люпин

Fat Lady полная Дама

На сцене Рон, Гермиона и другие ребята рассматривают посылку.

Hermione: You can’t open it. It was sent not for you! It is for Harry!

Girl: Oh, come on, Hermione! We’ll just have a look.

Boy: Ron, open it.

Рон разворачивает посылку.

Girl: Wow, it is a new broomstick!

Boy: A new model, Nimbus 2000. The fastest broomstick in the world!

Ron: Harry, I didn’t want to open it. They made me! Показывает на друзей.

Harry: Ron, what’s going on?

Hermione: There is a present for you Harry! A new broomstick.

Ребята вручают метлу Гарри.

Boy: Who has sent it Harry?

Harry: Удивленно рассматривая метлу. I don’t know!

McGonagall: Students, what are doing here? You have lessons.

Ron: Professor McGonagall, somebody has sent a new broomstick for Harry.

McGonagall: And who was it?

Harry: I don’t know, Professor.

McGonagall: Mister Potter, give the broomstick to me. We don’t know who has sent it. It can be dangerous. I will show it to Professor Dumbledore. Гарри медлит. McGonagall: Mister Potter! Макгонагалл возмущенно протягивает руку.

Гарри вздыхает и отдает метлу. Макгонагалл уходит.

Ron: Обращается к друзьям . It is your fault.

Harry: It is very interesting Ron.

Ron: Oh, look! The picture is empty!

Hermione: And where is the Fat Lady?

Girl: The Fat Lady has disappeared!

Children: The Fat Lady has disappeared!

Слышится громкий плач. Появляется полная дама.

Fat Lady: Плачет, обмахивается платком. Oh, Professor! It was so awful, so awful! I was so afraid! Oh, Oh.

Fat Lady: It was him! A horrible man!

McGonagall: What man?

Fat Lady: Sirius Black!

McGonagall: Sirius Black? Here at Hogwarts?

Fat Lady: Yes, right here. Продолжает плакать.

McGonagall: Students, please, follow me!

На сцене сидят студенты Хогвартса в ожидании урока. Все кроме Гермионы. Неожиданно появляется Гермиона.

Ron: Hermione? Where have you been?

Hermione: I was here, Ron.

Ron: No, you weren’t.

Появляется профессор Трилони.

Triloni: Жестикулируя. Dear children at my lessons I’ll teach you how to get a glimpse of the future ! Let your fantasy fly over your mind! Now, take your neighbor’s tea cup and try to predict his future.

Студенты тихо посмеиваются.

Trilony: Обращаясь к одному студенту. What have we here? Заглядывает в чашку. Is your granny healthy?

Student: I hope she is!

Trilony: I wouldn’t be so sure. Обращаясь к Рону. Dear boy, what do you see?

Ron: Сомневаясь. I think Harry has a dog.

Trilony: Aha! And what does it mean?

Ron: Неуверенно. Maybe someone will present him a puppy?

Trilony: Let me see. Забирает у Рона чашку, испуганно обращается к Гарри. Oh, my dear boy, you have Grim.

Hermione: Скептически . Grim is a symbol of death!

Ron: Испуганно . It’s Voldemort, of course! Are you afraid, Harry?

Harry: Пожимает плечами . I don’t know.

Hermione: It is nonsense!

Trilony: Поправляя очки и укоризненно качая головой . Dear girl, you have no fantasy and you learn too much. You haven’t many friends because you are too smart.

Hermione: Возмущенно вскакивает. I don’t believe you. I think your subject is very, …. very stupid! Убегает.

Ron and Harry: Hermione, wait! Уходят.

Trilony: What’s happened? Did I say something wrong?

Трилони растеряна, остальные студенты поднимаются и уходят.

Harry: Professor, teach me please how to fight against Dementors.

Harry: But you turned Dementor out of the train.

Lupin: He was alone, Harry.

Harry: I don’t want to be afraid of Dementors.

Lupin: All right! You must use “Patronus”. But it is not very easy. Concentrate! Наводит волшебную палочку на ящик . Dementor!

Сочинение на английском : Гарри Поттер и узник Азкабана".


Now I would like to tell you about Harry Potter and Prisoner of Azkaban.

Several years ago I read this book and watched the same name film.

The author of this book is Joanne Rowling.

In this part of book I foun a lot of interesting things.

Sirius Black is the main protagonist of this part.

He was considered a maleficent.

And he was jailed in the magic prison.

After a few years Sirius escaped.

People were scared Harry Potter was a main person who don`t know the truth.

Sirius was a godfather of Harry.

And he helped him.

Harry worried about him.

I recommend this book for all my friends because it is very interesting.


Нужно сочинение на тему мой любимый фильм на английском желательно о новых фильмах например там черепашки ниндзя , аватар , гарри поттер и т?

Нужно сочинение на тему мой любимый фильм на английском желательно о новых фильмах например там черепашки ниндзя , аватар , гарри поттер и т.


Ребята помогите написать сочинение на тему мой любимый литературный герой гарри поттер на английском?

Ребята помогите написать сочинение на тему мой любимый литературный герой гарри поттер на английском.


Составить 5 предложений на английском к автору Гарри Поттера?

Составить 5 предложений на английском к автору Гарри Поттера.


10 предложений на английском про Гарри Поттера 6 класс?

10 предложений на английском про Гарри Поттера 6 класс.


Рассказ про книгу Гарри Поттер?

Рассказ про книгу Гарри Поттер.


Напишите пожалуйста 10 предложений про Гарри Поттера на английском языке?

Напишите пожалуйста 10 предложений про Гарри Поттера на английском языке!


Нужна загадка про Гарри Поттера на английском языке, помогите пожалуйста?

Нужна загадка про Гарри Поттера на английском языке, помогите пожалуйста.


Опишите Эмму Уотсон (Гермиону из Гарри Поттера) ?

Опишите Эмму Уотсон (Гермиону из Гарри Поттера) .

10 предложений на английском , пожалуйста !


Характеристика Гарри Поттера?

Характеристика Гарри Поттера.


Напишите пожалуйста 10 предложений про Гарри Поттера на английском языке?

Напишите пожалуйста 10 предложений про Гарри Поттера на английском языке!

На странице вопроса Сочинение на английском : Гарри Поттер и узник Азкабана"? из категории Английский язык вы найдете ответ для уровня учащихся 1 - 4 классов. Если полученный ответ не устраивает и нужно расшить круг поиска, используйте удобную поисковую систему сайта. Можно также ознакомиться с похожими вопросами и ответами других пользователей в этой же категории или создать новый вопрос. Возможно, вам будет полезной информация, оставленная пользователями в комментариях, где можно обсудить тему с помощью обратной связи.


He is from England. He can speak English but he can`t speak Aabic. D) can / cant.


He is from England. He . speak English but he . Speak Arabic d)can / can't.


As I stutter. I usually study _ in math work . In biology, _, in literature , in Russian_ , in English . My best theme . _I tuning it.


1 Will wehave a look at the waiting - room? - Заглянем в приёмную комнату? Yes, we will. We'llhave a look at the waiting - room and see if Jan and Frieda or the other students are there. 2 Have the students come yet? - Студенты уже пришли? No, ..



1) Susan already bought the ticket to Boston. 2) Susan didin't take the books to the library yet. 3) Susan already made lunch. 4) Susan already wrote a letter to Granny. 5) Susan didin't call Betty yet. 6) Susan alredy sent a telegramme to Daddy..


Да правильно кроме слова ситуация.


Played scored didn't win were finished.


The political system of the United Kingdom The United Kingdom of Great Britain is a parliamentary democracy with a constitutional monarch. Queen Elizabeth II, as head of State. The organs of government are˸ Parliament, the executive and the judicia..


Six, в словах name(в этом тексте слово name повтаряется два раза), ann, am, cats, and.

© 2000-2022. При полном или частичном использовании материалов ссылка обязательна. 16+
Сайт защищён технологией reCAPTCHA, к которой применяются Политика конфиденциальности и Условия использования от Google.

Harry Potter is with Dursleys for the summer, learning to do more spells, and awaits an imminent visit from Uncle Vernon's sister Marge. Harry loses his temper when Marge insults his family, and unintentionally causes her to inflate and float away. Harry flees, as he expects to be punished for performing magic outside of school. The Knight Bus appears and takes Harry to the Leaky Cauldron where Minister for Magic Cornelius Fudge tells Harry he will not be expelled. Harry learns that Sirius Black, who is said to be a supporter of Lord Voldemort, has escaped from Azkaban and that Black will likely come after him.

Harry journeys to Hogwarts with his best friends Ron and Hermione. On the Hogwarts Express train, they share a compartment with the new Defense Against the Dark Arts teacher, Remus Lupin, who is sleeping when they enter the compartment. Abruptly, the train is stopped and a Dementor boards, searching for Black. Harry faints when the Dementor enters their club house, but Lupin awakens and repels the Dementor after hearing a woman-like scream. At school, Albus Dumbledore informs the Hogwarts students that the Dementors have been set as a guard around the school grounds as a protection against Black. In addition to Lupin, Hagrid is announced as the new Care of Magical Creatures teacher. Lupin's lessons prove enjoyable; he teaches useful spells and helps less confident students like Neville. However Hagrid's class does not go to plan; on the first day, Draco Malfoy deliberately provokes the Hippogriff Buckbeak into attacking him. His father Lucius Malfoy successfully has Buckbeak sentenced to death.

During a Quidditch match, several Dementors approach Harry, causing him to fall off his broomstick. Because of this Lupin teaches Harry to defend himself against Dementors with a Patronus charm. A Patronus is the opposite of a Dementor: as Dementors feed on depression and darkness, so a Patronus must be created with a happy memory. As Harry was unable to get permission to visit Hogsmeade from a Parent or Guardian, Fred and George give Harry the Marauder's Map so that he can sneak out of the castle. At Hogsmeade, Harry overhears that Black was his godfather and his parents' best friend. Black is said to have divulged the Potters' secret whereabouts to Voldemort and murdered their mutual friend Peter Pettigrew. Harry vows to kill Black, but is later astonished when he sees Pettigrew's name on the map.

In Divination class, Professor Trelawney enters a trance and predicts that the Dark Lord's servant will return to Harry that night. Harry, Ron and Hermione visit Hagrid to console him over Buckbeak's impending execution and discover Scabbers, who had been missing earlier that year. Just then Fudge, Dumbledore and an executioner visit Hagrid's to carry out Buckbeak's execution (which the trio watch sadly), aterwards, Scabbers suddenly bites Ron and escapes. While the trio is chasing Scabbers, a large dog drags both Ron and his rat, Scabbers, into a hole at the base of the Whomping Willow before Harry could get to them. The Whomping Willow attacks Harry and Hermione but Hermione uses the swinging willow branches to their advantage. Harry and Hermione follow, to the Shrieking Shack. It turns out the dog is the Animagus form of Sirius Black. Harry attacks Sirius and takes him to the ground, but before he can do anything, Lupin arrives, disarms Harry, and embraces Sirius as an old friend. After being confronted by Hermione, Lupin admits to being a werewolf. And at this moment Snape appears, planning to catch Black and Lupin and hand them over to the Dementors, but is knocked out by Harry. Lupin and Black explain that Sca

- I can't believe they're going to kill Buckbeak! It's just too horrible.
- It just got worse.
- Did I tell you? Father said I can keep the hippogriff’s head. I think I’ll donate it to the Gryffindor’s common room.
- Wicked.
- Oh, this is going to be rich.
- Look who’s here.
- Ah. Come to see the show?

buck – [bʌk] – самец любого животного
beak – [bi:k] – клюв
horrible – [ˈhɒrəbl̩] – ужасный, страшный
bad (worse, worst) – [ˈbæd (ˈwɝ:s, ˈwɝ:st)] – плохо (хуже, наихудшее)
say (said, said) – [ˈseɪ (ˈsed, ˈsed)] – сказать, говорить
keep (kept, kept) – [ki:p (kept, kept)] – оставлять
hippogriff – [ˈhɪpəʊˌɡrɪf] – гиппогриф
donate – [dəʊˈneɪt] – пожертвовать, подарить
common room – [ˈkɒmən ru:m] – комната отдыха, студенческая комната отдыха, общая комната
wicked – [ˈwɪkɪd] – жуткий, классный

- You! You foul loathsome evil little cockroach!
- Hermione! No! He's not worth it.
- Malfoy, you okay? Let’s go.
- Quick!
- Not a word to anyone, understood?
- That felt good.
- Not good, brilliant!

foul – [faʊl] – гадкий, скверный, отвратительный
loathsome – [ˈləʊðsəm] – тошнотворный, омерзительный
evil – [ˈi:vl̩] – дурной, злой
cockroach – [ˈkɒkrəʊtʃ] – таракан
worth – [ˈwɜ:θ] – стоящий
quick – [ˈkwɪk] – быстро
word – [ˈwɜ:d] – слово
understand (understood, understood) – [ˌʌndəˈstænd (ˌʌndəˈstʊd, ˌʌndəˈstʊd)] – понимать
feel (felt, felt) – [fi:l (felt, felt)] – чувствовать, ощущать
brilliant – [ˈbrɪlɪənt] – великолепный, блестящий

- Ow, look at him. Loves the smell of the trees when the wind blows through them.
- Why don’t we just set him free?
- They'd know it was me. And then Dumbledore would get into trouble. He’s coming down, you know, Dumbledore. Says he wants to be with me when they, when it happens. Great man, Dumbledore. Great man.
- We'll stay with you too, Hagrid.
- You’ll do no such thing! You think I want you seeing something like that? No. You just drink your tea and be off. Oh, but before you do, Ron.
- Scabbers! You're alive!

smell – [ˈsmel] – запах
blow (blew, blown) – [bləʊ (blu:, bləʊn)] – дуть
set free – [set fri:] – освободить
get into trouble – [ˈɡet ˈɪntə ˈtrʌbl̩] – подвести, причинять кому-либо неприятности
happen – [ˈhæpən] – происходить, случаться
stay – [ˈsteɪ] – оставаться
be off – [bi ɒf] – уходить, отправляться
scab – [skæb] – чесотка, короста, негодяй
alive – [əˈlaɪv] – живой

- You’ll want to keep a closer eye on your pets, Ron.
- I think that means you owe someone an apology.
- Right. Next time I see Crookshanks, I'll let him know.
- I meant me!
- Blimey! What was that?
- Hagrid.
- Oh, crikey!

keep an eye on – [ki:p ən aɪ ɒn] – следить за
pet – [ˈpet] – домашнее животное, любимец, питомец
mean (meant, meant) – [mi:n (ment, ment)] – значить, означать
owe – [əʊ] – быть должным, задолжать
apology – [əˈpɒlədʒi] – извинение
crook – [krʊk] – кривой, искривленный
shanks – [ʃæŋks] – лапы, ноги
mean (meant, meant) – [mi:n (ment, ment)] – иметь в виду
blimey – [ˈblaɪmi] – черт возьми
crikey – [ˈkraɪki] – вот так да

- Now, Minister, over this way.
- It’s late. It’s nearly dark. You shouldn’t be here. Someone sees you outside the castle this time of night, you'll be in trouble! Big trouble! Particularly you, Harry. Be with you in a moment! Quick! Quick!
- Hagrid. It’ll be fine. It’ll be okay.
- Go on, go on!

late – [ˈleɪt] – поздно
nearly – [ˈnɪəli] – почти
dark – [dɑ:k] – темно
castle – [ˈkɑ:sl̩] – замок
be in trouble – [bi ɪn ˈtrʌbl̩] – попасть в беду, получить наказание
trouble – [ˈtrʌbl̩] – неприятность
particularly – [pəˈtɪkjʊləli] – в особенности
in a moment – [ɪn ə ˈməʊmənt] – очень скоро, в один миг
quick – [ˈkwɪk] – быстро

- That’s the ling you see over there.
- On the slope.
- Ah, Hagrid
- Professor Dumbledore.
- Good evening, Hagrid.
- Just make your way through, ah. Have some tea, if you like.
- No, Hagrid, no. Gentlemen.
- I’d like a cup of tea.

ling – [lɪŋ] – вереск
slope – [sləʊp] – склон

- Well, I think we should get down to our business, shall we? Very well. It is the decision of the Committee for the Disposal of Dangerous Creatures that the hippogriff known as Buckbeak, hereinafter called ‘the condemned’, shall be executed this day at sundown.

get down to business – [ˈɡet daʊn tə ˈbɪznəs] – приступить к делу
decision – [dɪˈsɪʒn̩] – решение
Committee – [kəˈmɪti] – комитет, комиссия
Disposal – [dɪˈspəʊzl̩] – устранение
dangerous – [ˈdeɪndʒərəs] – опасный
creature – [ˈkri:tʃə] – создание, творение, живое существо
hippogriff – [ˈhɪpəʊˌɡrɪf] – гиппогриф
known as – [nəʊn æz] – известный под именем, так называемый
buck – [bʌk] – самец любого животного
beak – [bi:k] – клюв
hereinafter called – [ˌhɪərɪnˈɑ:ftə kɔ:ld] – в дальнейшем называемый
condemned – [kənˈdemd] – приговоренный
execute – [ˈeksɪkju:t] – казнить
sundown – [ˈsʌndaʊn] – закат

- Dear, dear.
- Now, now, Hagrid, now come on. All right. It’ll be all right.
- The executioner shall be dispatched.
- What?
- I just thought I saw. Never mind.
- Let’s go!
- Buckbeak didn’t mean no harm!

executioner – [ˌeksɪˈkju:ʃnə] – палач
dispatch – [dɪˈspætʃ] – быстро справляться, быстро выполнить, кончать
think (thought, thought) – [ˈθɪŋk (ˈθɔ:t, ˈθɔ:t)] – думать
see (saw, seen) – [ˈsi: (ˈsɔ:, ˈsi:n)] – видеть
never mind – [ˈnevə maɪnd] – не обращай внимания, ничего, проехали
buck – [bʌk] – самец любого животного
beak – [bi:k] – клюв
mean (meant, meant) – [mi:n (ment, ment)] – намереваться
harm – [hɑ:m] – вред, зло

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

J. Rowling Harry Potter and the Prisoner of Azkaban

Harry Potter and the Prisoner of Azkaban: краткое содержание, описание и аннотация

J. Rowling: другие книги автора

Кто написал Harry Potter and the Prisoner of Azkaban? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

J. Rowling: Harry Potter and the Sorcerer

Harry Potter and the Sorcerer

J. Rowling: Harry Potter and the Prisoner of Azkaban

Harry Potter and the Prisoner of Azkaban

J. Rowling: Harry Potter and the Half-Blood Prince

Harry Potter and the Half-Blood Prince

J. Rowling: Harry Potter and the Deathly Hallows

Harry Potter and the Deathly Hallows

J. Rowling: Harry Potter and the Goblet of Fire

Harry Potter and the Goblet of Fire

J. Rowling: Harry Potter e il prigioniero di Azkaban

Harry Potter e il prigioniero di Azkaban

В течение 24 часов мы закроем доступ к нелегально размещенному контенту.

J. Rowling: Harry Potter e il prigioniero di Azkaban

Harry Potter e il prigioniero di Azkaban

J. Rowling: Harry Potter și prizonierul din Azkaban

Harry Potter și prizonierul din Azkaban

J. Rowling: Harry Potter şi Pocalul de Foc

Harry Potter şi Pocalul de Foc

Joanne Rowling: Harry Potter và Phòng chứa bí mật

Harry Potter và Phòng chứa bí mật

Joanne Murray: Harry Potter and the Prisoner of Azkaban

Harry Potter and the Prisoner of Azkaban

Joanne Rowling: Harry Potter en de gevangene van Azkaban

Harry Potter en de gevangene van Azkaban

Harry Potter and the Prisoner of Azkaban — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Harry Potter and the Prisoner of Azkaban

To Jill Prewett and Aine Kiely,

The godmothers of Swing

Harry Potter was a highly unusual boy in many ways. For one thing, he hated the summer holidays more than any other time of year. For another, he really wanted to do his homework but was forced to do it in secret, in the dead of night. And he also happened to be a wizard.

It was nearly midnight, and he was lying on his stomach in bed, the blankets drawn right over his head like a tent, a flashlight in one hand and a large leather bound book (A History of Magic by Bathilda Bagshot) propped open against the pillow. Harry moved the tip of his eagle feather quill down the page, frowning as he looked for something that would help him write his essay, “Witch Burning in the Fourteenth Century Was Completely Pointless Discuss.”

The quill paused at the top of a likely looking paragraph. Harry pushed his round glasses up the bridge of his nose, moved his flashlight closer to the book, and read:

Non-magic people (more commonly known as Muggles) were particularly afraid of magic in medieval times, but not very good at recognizing it. On the rare occasion that they did catch a real witch or wizard, burning had no effect whatsoever. The witch or wizard would perform a basic Flame Freezing Charm and then pretend to shriek with pain while enjoying a gentle, tickling sensation. Indeed, Wendelin the Weird enjoyed being burned so much that she allowed herself to be caught no less than forty-seven times in various disguises.

Harry put his quill between his teeth and reached underneath his pillow for his ink bottle and a roll of parchment. Slowly and very carefully he unscrewed the ink bottle, dipped his quill into it, and began to write, pausing every now and then to listen, because if any of the Dursleys heard the scratching of his quill on their way to the bathroom, he’d probably find himself locked in the cupboard under the stairs for the rest of the summer.

The Dursley family of number four, Privet Drive, was the reason that Harry never enjoyed his summer holidays. Uncle Vernon, Aunt Petunia, and their son, Dudley, were Harry’s only living relatives. They were Muggles, and they had a very medieval attitude toward magic. Harry’s dead parents, who had been a witch and wizard themselves, were never mentioned under the Dursleys’ roof. For years, Aunt Petunia and Uncle Vernon had hoped that if they kept Harry as downtrodden as possible, they would be able to squash the magic out of him. To their fury, they had been unsuccessful. These days they lived in terror of anyone finding out that Harry had spent most of the last two years at Hogwarts School of Witchcraft and Wizardry. The most they could do, however, was to lock away Harry’s spellbooks, wand, cauldron, and broomstick at the start of the summer break, and forbid him to talk to the neighbors.

This separation from his spellbooks had been a real problem for Harry, because his teachers at Hogwarts had given him a lot of holiday work. One of the essays, a particularly nasty one about shrinking potions, was for Harry’s least favorite teacher, Professor Snape, who would be delighted to have an excuse to give Harry detention for a month. Harry had therefore seized his chance in the first week of the holidays. While Uncle Vernon, Aunt Petunia, and Dudley had gone out into the front garden to admire Uncle Vernon’s new company car (in very loud voices, so that the rest of the street would notice it too), Harry had crept downstairs, picked the lock on the cupboard under the stairs, grabbed some of his books, and hidden them in his bedroom. As long as he didn’t leave spots of ink on the sheets, the Dursleys need never know that he was studying magic by night.

Harry was particularly keen to avoid trouble with his aunt and uncle at the moment, as they were already in an especially bad mood with him, all because he’d received a telephone call from a fellow wizard one week into the school vacation.

Ron Weasley, who was one of Harry’s best friends at Hogwarts, came from a whole family of wizards. This meant that he knew a lot of things Harry didn’t, but had never used a telephone before. Most unluckily, it had been Uncle Vernon who had answered the call.

“Vernon Dursley speaking.”

Harry, who happened to be in the room at the time, froze as he heard Ron’s voice answer.

“HELLO? HELLO? CAN YOU HEAR ME? I—WANT—TO—TALK—TO—HARRY—POTTER!”

Ron was yelling so loudly that Uncle Vernon jumped and held the receiver a foot away from his ear, staring at it with an expression of mingled fury and alarm.

“WHO IS THIS?” he roared in the direction of the mouthpiece. “WHO ARE YOU?”

“RON—WEASLEY!” Ron bellowed back, as though he and Uncle Vernon were speaking from opposite ends of a football field. “I’M—A—FRIEND—OF—HARRY’S—FROM—SCHOOL—”

Uncle Vernon’s small eyes swiveled around to Harry, who was rooted to the spot.

“THERE IS NO HARRY POTTER HERE!” he roared, now holding the receiver at arm’s length, as though frightened it might explode. “I DON’T KNOW WHAT SCHOOL YOURE TALKING ABOUT! NEVER CONTACT ME AGAIN! DON’T YOU COME NEAR MY FAMILY!”

And he threw the receiver back onto the telephone as if dropping a poisonous spider.

The fight that had followed had been one of the worst ever.

“HOW DARE YOU GIVE THIS NUMBER TO PEOPLE LIKE—PEOPLE LIKE YOU!” Uncle Vernon had roared, spraying Harry with spit.

Ron obviously realized that he’d gotten Harry into trouble, because he hadn’t called again. Harry’s other best friend from Hogwarts, Hermione Granger, hadn’t been in touch either. Harry suspected that Ron had warned Hermione not to call, which was a pity, because Hermione, the cleverest witch in Harry’s year, had Muggle parents, knew perfectly well how to use a telephone, and would probably have had enough sense not to say that she went to Hogwarts.

So Harry had had no word from any of his wizarding friends for five long weeks, and this summer was turning out to be almost as bad as the last one. There was just one very small improvement—after swearing that he wouldn’t use her to send letters to any of his friends, Harry had been allowed to let his owl, Hedwig, out at night. Uncle Vernon had given in because of the racket Hedwig made if she was locked in her cage all the time.

Harry finished writing about Wendelin the Weird and paused to listen again. The silence in the dark house was broken only by the distant, grunting snores of his enormous cousin, Dudley. It must be very late, Harry thought. His eyes were itching with tiredness. Perhaps he’d finish this essay tomorrow night…

He replaced the top of the ink bottle; pulled an old pillowcase from under his bed; put the flashlight, A History of Magic, his essay, quill, and ink inside it; got out of bed; and hid the lot under a loose floorboard under his bed. Then he stood up, stretched, and checked the time on the luminous alarm clock on his bedside table.

It was one o’clock in the morning. Harry’s stomach gave a funny jolt. He had been thirteen years old, without realizing it, for a whole hour.

Yet another unusual thing about Harry was how little he looked forward to his birthdays. He had never received a birthday card in his life. The Dursleys had completely ignored his last two birthdays, and he had no reason to suppose they would remember this one.

Harry walked across the dark room, past Hedwig’s large, empty cage, to the open window. He leaned on the sill, the cool night air pleasant on his face after a long time under the blankets. Hedwig had been absent for two nights now. Harry wasn’t worried about her: she’d been gone this long before. But he hoped she’d be back soon—she was the only living creature in this house who didn’t flinch at the sight of him.

Читайте также: