Почему надо грамотно употреблять иностранные слова сочинение рассуждение

Обновлено: 17.05.2024

Войти

Авторизуясь в LiveJournal с помощью стороннего сервиса вы принимаете условия Пользовательского соглашения LiveJournal

Иностранные слова в речи: плохо или хорошо

И мы сохраним тебя, русская речь,

Великое русское слово! (Анна Ахматова)

Иностранные слова в речи русского населения употреблялись с давних времен, и количество их постоянно росло с расширением международных связей России. В дворянской среде вообще было принято говорить на французском языке практически всегда. Достаточно почитать произведения Льва Толстого, где такие беседы занимают целые страницы. Сейчас количество употребляемых иностранных слов насчитывает десятки тысяч, чему немало способствовал Интернет.

Два взгляда на проблему

В отношении к употреблению заимствованных из других языков слов еще со времен Петра Первого и Ломоносова наблюдались две полярно противоположные позиции. Все, кто имел отношение к языку в его различных аспектах, разделились на два лагеря. Одни ученые, филологи, педагоги, общественные деятели считали, что иностранные слова засоряют наш язык и призывали к употреблению исконно русских слов, порой доходя в этом до абсурда. Вот какие предлагались варианты:

бильярдный кий – шаротык, галоши – мокроступы, тротуар – топталище и все в таком же роде. Естественно, это не прижилось в языке.

Соблюдать меру

Язык не терпит насилия

Интересно, что сторонники чистоты русского языка сохранились и в наше время. Проблема заимствования иностранных слов подвигла покойного Александра Солженицына на создание словаря русского расширения. Это титанический труд, в котором собрано огромное количество вполне жизнеспособных русских слов, постепенно уходящих из употребления. Эта попытка восстановления утерянных богатств вызывает величайшее уважение, но изменения в русском языке неподвластны насильственному внедрению, они во многом стихийны.

Наверно, истина находится где-то посередине. Разговорный язык все-таки должен сохранять самобытность, а употребление иностранных слов – обоснованно. Без них не обойтись, но культуру речи надо беречь. Научиться красиво и правильно говорить не так уж просто. Интернет в этом деле не очень хороший помощник. Читайте великих русских стилистов – Бунина, Набокова, Тургенева. Несмотря на обилие иностранных слов в их произведениях, они демонстрируют чистейший, грамотнейший и очень правильный родной язык.

2 Употреблять иностранное слово, когда есть равносильное ему русское слово, - значит оскорблять и здравый смысл, и здравый вкус. В.Г.Белинский

3 Схема сочинения-рассуждения тезис доказательства (аргументы) вывод

4 Почему человек учится? Человек учится прежде всего потому, что его мучит любознательность, инстинктивная тяга к знанию. Это – внутренняя побудительная причина. От природы она есть у всех, но в иных людях она развивается, а в других – заглушается обстоятельствами. Человек может учиться и потому, что его принуждает к ученью житейское здравомыслие: не выучившись, он не сможет занять в жизни то положение, которое хотел бы занять. Это внешние побудительные причины. И сколько бы ни путешествовали по истории школы, мы всегда увидим эти две причины. Всегда есть тяга к знанию и нужда в знании. ( По С.Соловейчику)

5 Работа над содержанием сочинения Вступление (тезис) Выразить своё отношение к поставленной проблеме Основная часть Доказательства (аргументы) 1 аргумент 2 аргумент 3 аргумент Заключение (вывод) Что можно и нужно сделать во имя спасения языка?

6 Вступление (тезис) Вступление (тезис) Выразить своё отношение к поставленной проблеме Нельзя слепо подражать всему иностранному! Употреблять иностранные слова в речи надо грамотно, чётко зная их значение!

7 Словари Новый словарь иностранных слов под редакцией В.В.Адамчика, 2005

15 Аргументы Основная часть 1 аргумент Надо грамотно, правильно употреблять иностранные слова в речи 2 аргумент Обязательно обращать внимание на значение слова. Обращаться за помощью к словарю 3 аргумент Не использовать иностранные слова там, где есть возможность заменить их русскими словами

17 Пути устранения ошибок в употреблении деепричастных оборотов Не трогая деепричастный оборот, заменить главную часть Переделать в сложноподчинённое предложение

18 Исправьте ошибки ! 1. Придя на вокзал, закрылась касса. 2. Играя на пианино, зашелестел дождь. 3. Сидя в блиндаже, упала бомба. Запишите предложения в исправленном виде.

19 Вывод Деепричастие и глагол -сказуемое должны обозначать действия одного деятеля. Следовательно, за деепричастным оборотом должно следовать лицо, совершающее это действие.

20 Памятка Всегда нужно знать, зачем ты вступаешь в разговор, какова цель твоей речи. Говорите не только кратко, но просто, понятно, точно. Старайтесь избегать многословия! Правильно употребляйте иностранные слова! Следуйте высоким образцам, умейте их отличить (то есть отличить высокий образец от речи весьма средней, которой не следует подражать). Ищите образцовую речь, ищите свой идеал культуры речевого поведения. Помните, что вежливость и благожелательность – основа культуры речевого поведения. Владейте нормами вежливого общения. Здесь очень важно соблюдать такую заповедь речевого этикета. Умейте не только говорить, но и слушать. Небрежная, нарочито грубая, приблатнённая речь недвусмысленно говорит о приземлённом восприятии окружающих говорящим, о том, что он слепо и неразборчиво подражает современной языковой моде низкого пошиба Нужно постоянно обогащать свой словарь, учиться чувствовать своего собеседника, уметь отбирать наиболее подходящие для каждого случая слова и конструкции.

Нет
сомнения,чтоохотапестритьрусскуюречьиностраннымисловамибезнужды,бездостаточногооснования,противназдравомусмыслуиздравомувкусу
В. Белинский

Всего за пару последних десятилетий наш язык сильно изменился. Радоваться этому или огорчаться? Стоит ли бороться с этими изменениями или проще принять их? Многие могут сказать, что им абсолютно всё равно, что происходит с нашим языком и что есть проблемы гораздо важнее, нежели эта. Но, к сожалению, в последнее время довольно часто встаёт вопрос о чистоте нашего языка. Что же явилось причиной этого, спросите вы? А причина проста. Это многочисленные иноязычные слова, заимствованные из других языков, которые в последние годы с завидным постоянством пополняют наш словарный запас.

Многие не заостряют на этом внимания, но в том-то и проблема, что, используя иностранную лексику, мы перестаём пользоваться собственными русскими словами. Мы используем в своей речи новые слова, которые иногда даже не можем объяснить… Мы с лёгкостью бравируем этими словами, не понимая их точного значения, думаем, что в глазах других выглядим достаточно умными… А на самом деле, всё получается наоборот. С одной стороны, казалось бы, употребляя заимствованные слова, мы расширяем свой лексикон, но с другой – часто лишаемся того богатства, коим является уникальный словарный состав нашего языка.

Цель моей работы состоит в том, чтобы

выяснить причины заимствования в русском языке и условия их существования, а также определить положительные и отрицательные стороны заимствований в русском языке.

Материалом для моего сочинения-исследования

послужили словари, статьи, посвящённые лингвистике, ресурсы Интернета.

Данный материал может быть использован всеми, кто интересуется лингвистикой для расширения кругозора.

Об использовании иностранных слов и причинах их появления в русском языке.

Каковы же причины появления заимствований?

Основная, на мой взгляд, — отсутствие слов с определённым значением в родном языке, потому что ряд предметов первоначально был создан в других странах, а не в России. (например, ноутбук или таймер).

В любой науке можно найти иноязычные термины, без которых обойтись просто невозможно (например, в русском языке – суффикс, диалектизм, синоним; в математике – градус, миллион, цифра; в информатике – интернет, файл, байт и т.д.).

Нормы языка, принятые в 2009 году, узаконили употребление ряда иностранных слов в русском языке. В результате с новой силой начались споры о том, благом или проклятием для языка является заимствование иностранных слов. Однозначного ответа на этот вопрос сегодня не может дать ни один учёный-лингвист. Всё больше специалистов склоняются к тому, что заимствование слов при необходимости не несёт в себе никакого вреда для языка и способствует его развитию. Так ли это?

Попробуем разобраться в положительных и отрицательных сторонах заимствованной лексики.

Положительные и отрицательные стороны заимствований.

Положительное же влияние заимствованных слов в современной речи, думаю, состоит в том, что, помимо наших исконно русских, мы можем использовать иностранные, часто более выразительные термины. Многие из иноязычных слов украшают нашу речь, делая её более экспрессивной и интересной.

Конечно, многие иностранные слова, утратив свой иноземный акцент (форму, значение), пополнили состав русского языка, и их употребление не вызывает возражений. Если бы эти слова были нам совсем не нужны, язык сам бы отверг их, как и в случае с Петровской эпохой. А так русский язык обладает множеством заимствованных слов, которые повсеместно используются в быту. Вряд ли можно как-то по-другому назвать кино, такси, майонез, апельсин. Этим словам просто нет аналогов в русском языке.

В общем, иностранные слова, входящие в русский язык, можно охарактеризовать как с положительной, так и с отрицательной стороны. С одной стороны, появление новых слов расширяет словарный запас носителей русского языка, а с другой, получается так, что утрачивается его самобытность и неповторимая красота.

Подводя итог вышесказанному, хочу сделать вывод, что заимствования так легко внедряются в нашу жизнь, что мы воспринимаем их как свои собственные слова. Но если мы употребляем такие слова, то, по крайней мере, мы должны четко понимать их значение. Заимствования необходимы только в том случае, если они лучше выражают главный смысл данного понятия или при условии, что их нельзя заменить русским понятием. А если в языке уже имеется синонимичное слово, то заменять его иноязычным не следует, ведь наш язык так богат, разнообразен, певуч, выразителен! Это великий и могучий Русский язык, который, несомненно, надо сохранить для будущих поколений.

Муниципальное общеобразовательное учреждение

Сочинение-исследование на тему:

«Проблема заимствований в современном русском языке

Работу выполнил учащийся 9а класса

Руководитель: Молодцова Ольга Сергеевна

Декабрь, 2021 год

Общее представление о заимствовании иностранных слов

Современная речь пополняется словами благодаря их заимствованию из других языков. Такое заимствование представляет собой один из способов развития современных языков. Заимствования иностранных слов выступают результатом взаимоотношений стран и контактов народов.
Замечание 1

Заимствованием называют либо само заимствованное слово, либо копирование (как правило, неточное и неполное) слов и выражений из одного языка в другой. Это явление оказывает существенное влияние на развитие языка, который должен быстро и гибко реагировать на выраженные потребности общества.

В большинстве случаях заимствования иностранных слов вызваны активным развитием связи между носителями разных языков (например, торговля, промышленность, военное дело и т.д.). От устойчивости и длительности этих связей зависит взаимовлияние языков. Это влияние выражается в заимствовании ими иностранных слов.

Готовые работы на аналогичную тему

  • Курсовая работа Иностранные слова в современной речи: за и против 440 руб.
  • Реферат Иностранные слова в современной речи: за и против 260 руб.
  • Контрольная работа Иностранные слова в современной речи: за и против 200 руб.

Получить выполненную работу или консультацию специалиста по вашему учебному проекту Узнать стоимость

Причём заимствование иностранных слов происходило на протяжении всего исторического развития языка. Поэтому одни заимствования относятся к временам глубокой древности, а другие произошли относительно недавно. Это необходимо чётко представлять лингвистам, которые готовы приступить к исследованию заимствований в современной речи.

развивающая: развитие творческой, речевой и мыслительной активности, интереса к предмету на основе языковых впечатлений.

воспитывающая: формирование нравственных качеств учащихся; воспитание патриотизма; воспитание коммуникативности; привитие культуры речевого общения.

Оборудование: компьютер, мультимедийная приставка, презентация, карточки, памятки, словари иностранных слов.

  1. Организационный момент (Запись даты, темы урока в тетрадь).
  2. Проверка домашнего задания.

Индивидуальная работа

Алфавит, партер, диалог, каталог, центнер, документ, медикамент.

  1. Синтаксическая пятиминутка. Задание: выполнить синтаксический разбор предложения: Чистота языка – это борьба за благородство души, не оплёвывающейпамятипредков. (Ф. Гладков)

Фронтальная работа

корабль, парус, философия - греческий

базар, арбуз, балык – тюркский

каникулы, монета, церемония – латинский

штаб, галстук, парикмахер – немецкий

пьеса, шоссе, вальс – французский

лидер, хоккей, футбол – английский

Это далеко не полный перечень языков, из которых в русский язык пришли новые слова. Особую группу заимствований составляют старославянизмы. Их много (около 10%)

  • Замените существительные с неполногласным сочетанием исконно русскими. (работа у доски)

Страна, град, страж, глава, врата, брег, млеко

- Подчеркните полногласные сочетания и сформулируйте правило их написания.

-Чему помогает знание исконно русских аналогов? (помогает правильному написанию этих слов)

-Назовите города, в названиях которых мы встречаем неполногласие? (Калининград, Волгоград, Белград, Сталинград, Петроград)

Заимствование – вполне закономерный процесс обогащения языка. В свою очередь, немало слов русского языка вошло в состав других языков.

  • Работа по предотвращению ошибок в употреблении деепричастных оборотов

-Сегодня мы говорим об употреблении иностранных слов. На уроках русского языка мы изучаем деепричастные обороты, а в их состав часто вводят иностранные слова. Надо помнить, что деепричастие и глагол-сказуемое должны обозначать действие одного лица (субъекта), а не разных.

Существует 2 пути устранения таких ошибок. Давайте вспомним их:

-не трогая деепричастный оборот, заменить главную часть;

-переделать в СПП.

-Исправьте ошибки. Запишите предложения в исправленном виде.

1 способ исправления. Играя на пианино, зашелестел дождь. Играя на пианино, я услышал шелест дождя.

2 способ исправления. Сидя в блиндаже, упала бомба. –Когда я сидел в блиндаже, упала бомба.

Вывод. Деепричастие и глагол-сказуемое должны обозначать действия одного деятеля. Следовательно, за деепричастным оборотом должно следовать лицо, совершающее это действие.

III.Работа по теме урока.

-Сегодня на уроке у нас пойдёт речь о правильном употреблении заимствованных слов: как писать, как использовать по значению, как произносить. В последние годы вопросы речевой культуры поднимаются особенно остро. Речь наших современников многими воспринимается и оценивается как сниженная, ненормативная. Отмечается влияние на литературный язык разговорной речи, проникновение просторечных слов, жаргонизмов; частое использование иноязычной лексики и т.д. О неграмотном употреблении иностранных слов в речи сегодня и пойдёт разговор на уроке. Уместные в книжной, разговорной, особенно в научной речи, иноязычные слова могут оказаться неуместными, неоправданными.

Воскреснем ли когда от чужевластья мод?

Чтоб умный, бодрый наш народ

Хотя по языку нас не считал за немцев… (Чацкий)

Употреблять иностранное слово

когда есть равносильное ему русское

слово, - значит оскорблять и здравый

смысл, и здравый вкус.

Наша цель – доказать справедливость слов В.Г. Белинского.

- Какие типы речи вам известны?

(повествование, описание, рассуждение)

Какой тип речи правильнее, использовать при написании сочинения на лингвистическую тему? (рассуждение)

Давайте повторим особенности этого типа речи.

Схема сочинения-рассуждения

  1. Нахождение структурных элементов рассуждения в тексте. Выразительное чтение текста

Почему человек учится?

Почему человек учится?(тезис)

Человек учится прежде всего потому, что его мучит любознательность, инстинктивная тяга к знанию. Это – внутренняя побудительная причина. От природы она есть у всех, но в иных людях она развивается, а в других – заглушается обстоятельствами. (1 аргумент)

Человек может учиться и потому, что его принуждает к ученью житейское здравомыслие: не выучившись, он не сможет занять в жизни то положение, которое хотел бы занять. Это внешние побудительные причины. (2 аргумент)

И сколько бы ни путешествовали по истории школы, мы всегда увидим эти две причины. Всегда есть тяга к знанию и нужда в знании. (вывод)

Каковы тема текста, идея? Какой тип речи использует автор?

Тема – Почему человек учится?

Идея – Всегда есть тяга к знанию и нужда в знании.

Тип речи – рассуждение

Докажите. Выделите основные структурные элементы (тезис, 2 аргумента и вывод).

Читайте также: