Рефераты по сравнительной типологии

Обновлено: 02.07.2024

Цель освоения дисциплины: предлагаемый курс углубляет знания магистрантов о типологических особенностях английского и русского языков в их сравнительном описании с точки зрения системного подхода к языку.

Прикрепленные файлы: 1 файл

Типология русского и английского языков.docx

14. Теория коммуникативного синтаксиса (актуального членения предложения) была первоначально разработана:

С. членами Пражского лингвистического кружка

D. Дж. Остином и Дж. Серлем

Примерный перечень вопросов к зачету:

  1. Виды типологических исследований. Основные подходы к типологической классификации языков.
  2. Языковые универсалии и языковые типы.
  3. Понятие изоморфизма и алломорфизма в типологии.
  4. Метод типологических индексов Гринберга.
  5. Задачи сравнительной типологии. Типологическая классификация языков В. Скалички.
  6. Типы типологических расхождений грамматических категорий в английском и русском языках.
  7. Определение языковых универсалий. Различия во взглядах на их природу (Якобсон, Гринберг, Кацнельсон)
  8. Морфологическая классификация языков XIX века.
  9. Основные виды языковых универсалий. Меморандум о языковых универсалиях.
  10. Типы языка – одно из основных понятий лингвистической типологии.
  11. Источники расхождений между языками (в планах структурной и функциональной типологий).
  12. Понятие строя языка (номинативный, эргативный, активный, классный, нейтральный).
  13. Агглютинация и фузия как два (основных) типа морфологической организации слова.
  14. Язык-эталон.
  15. Функциональные различия в употреблении форм залогов в русском и английском языках.
  16. Типология слоговых структур английского и русского языков.
  17. Типология частей речи в английском и русском языках.
  18. Основные уровни звуковой подсистемы. Виды сопоставительного описания фонем.
  19. Категория падежа в русском и английском языках.
  20. Категория времени в русском и английском языках.
  21. Категория рода и числа в русском и английском языках.
  22. Критерии определения типов предложений.
  23. Категория наклонения и модальности в английском и русском языках.
  24. Категория детерминации. Качественная и количественная детерминация и способы ее выражения.
  25. Вокалическая система русских и английских языков.
  26. Понятие морфологического уровня языка. Единицы морфологического уровня. Отбор констант.
  27. Категория степени и качества в русском и английском языках.
  28. Общая характеристика имени существительного Каск части речи в русском и английском языках.
  29. Типологические свойства интонации. Компоненты интонационной системы. Типы синтагм.
  30. Типологические показатели ударения в английском и русском языках.
  31. Категория числа в английском и русском языках.
  32. Категория вида в русском и английском языках. Особенности функционирования.
  33. Категория залога в русском и английском языках. Функциональные различия в употреблении форм залогов.
  34. Типология словосочетаний. Типы объектных и атрибутивных словосочетаний в сравниваемых языках.
  35. Вторичные функции временных форм в английском и русском языках (в плане функциональной типологии).

VII. УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ ДИСЦИПЛИНЫ

    1. Основная литература
    1. Дополнительная литература
    1. Интернет- ресурсы

    7.6 Программное обеспечение современных информационно- коммуникационных технологий

    Использование электронной библиотеки, электронных баз учебно-методических ресурсов.

    VIII. МАТЕРИАЛЬНО-ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ ДИСЦИПЛИНЫ

    IX. УЧЕБНАЯ КАРТА ДИСЦИПЛИНЫ

    Преподаватель: Орданьян Людмила Дмитриевна.

    Кафедра: межкультурной коммуникации и методики преподавания иностранных языков.

    Содержание

    Содержание
    Введение
    Сравнительная типология языков. Основные разделы типологии. Значение и сферы применения типологии
    Заключение
    Список литературы

    Введение

    Для всех отраслей знаний характерна типология как особый раздел науки, поскольку описание, классификация и сравнение различных объектов, которые, в свою очередь, состоят из совокупности неопределенного множества, применяются как в лингвистических, так и в нелингвистических науках.
    Являясь методом научного познания, общая типология объединяет нелингвистическую и лингвистическую типологию, так как им обеим присущи однотипные задачи и аналогичные принципы выявления свойств, признаков, фактов, отношени й, событий и др. Типология классифицирует их с учетом сходства-несходства, общности-раздельности, обобщенности- специфичности, устойчивости-неустойчивости.
    На сегодняшний день существуют различные мнения относительно определения предмета типологии. Некотор ые языковеды чрезмерно расширяют круг и объем науки, другие, наоборот, под типологией понимают довольно узкую область исследования. Но все-таки большая часть ученых сходится на понимании типологии в языкознании как учения о типах языков, которые изучаются посредством сравнения, или сопоставления, как отдельных уровней, подуровней и микросистем, так и систем отдельных языков в целом и групп языков.
    Чаще всего сравниваются русский, немецкий и английский языки. По данному вопросу было проведено немало исследов аний, что подчеркивает актуальность выбранной темы.
    Цель исследования заключается в рассмотрении особенностей типологии английского и русского языка, нахождении отличительных и сходных черт. Исходя из поставленной цели, были определены следующие задачи: ра скрыть сущность сравнительной типологии языков, перечислить основные разделы типологии, охарактеризовать сферы применения типологии, определить значение типологии как науки.

    Фрагмент работы для ознакомления

    Список литературы

    Список литературы
    1.Анохина, С.П., Кострова, О.А. Сравнительная типология немецкого и русского языков : учеб. пособие / С.П. Анохина, О.А. Кострова. - М.: Наука, 2012. - 208 с.
    2.Аракин, В.Д. Сравнительная типология английского и русского языков: учебник / В.Д. Аракин. - 4-е изд., испр. - М.: ФИЗМАТЛИТ, 2000. - 256 с.
    3.Герцик, И.П. Сопоставительное исследование в терминоведении и профессиональное развитие специалиста // Сибак. – 2012. - № 2.
    4.Гридасова, А.В. Типологическая классификация языков как результат их исторического развития // Теория и практика общественного развития. - 2011. - №1.
    5.Демесинова, Г.Х. Основные понятия типологии языков / Г.Х.Демесинова. – Казахстан: Павлодарский государственный ун-т им. С. Торайгырова, 2006. – 44 с.
    6.Зеленецкий, А.Л. Сравнительная типология основных европейских языков / А.Л Зеленецкий. - М.: Академия, 2004.

    Пожалуйста, внимательно изучайте содержание и фрагменты работы. Деньги за приобретённые готовые работы по причине несоответствия данной работы вашим требованиям или её уникальности не возвращаются.

    * Категория работы носит оценочный характер в соответствии с качественными и количественными параметрами предоставляемого материала. Данный материал ни целиком, ни любая из его частей не является готовым научным трудом, выпускной квалификационной работой, научным докладом или иной работой, предусмотренной государственной системой научной аттестации или необходимой для прохождения промежуточной или итоговой аттестации. Данный материал представляет собой субъективный результат обработки, структурирования и форматирования собранной его автором информации и предназначен, прежде всего, для использования в качестве источника для самостоятельной подготовки работы указанной тематики.

    2. Морфологическая классификация языка как старейшая форма типологии.

    3. Понятие об универсалиях. Метод типологии. Проблема языка-эталона.

    4. Языковая интерференция.

    Список обязательной литературы

    1. Абрамов Б. А. Теоретическая грамматика немецкого языка / Б. А. Абра­мов. - М. : Владос, 1999. - 382 с.

    2. Аракин В. Д. Сравнительная типология английского и русского

    языков / В. Д. Аракин.- М. : Просвещение, 1979. - 216 с.

    3. Зеленецкий А. Я. Сравнительная типология немецкого и русского язы­ков / А. Я. Зеленецкий, П. Ф. Монахов. - М. : Просвещение,

    4. Гак В. К. Сравнительная типология французского и русского языков / В. К. Гак. - Л., 1977. - С.105-125.

    Список дополнительной литературы

    1. Климов Г. А. О понятии языкового типа / Г. А. Климов // Вопросы

    языкознания. - 1976. - № 6.

    Практическое занятие 2

    Тема: Сопоставительный анализ единиц фонетического уровня немецкого и русского языков.

    1. Предельные и непредельные фонологические единицы.

    2. Вокализм немецкого и русского языков.

    3. Консонантизм немецкого и русского языков.

    4. Аллофоническое варьирование в немецком и русском языках.

    5. Непредельные фонологические единицы и их признаки.

    6. Сопоставление интонации немецкого и русского языков.

    Список обязательной литературы

    1. Абрамов Б. А. Теоретическая грамматика немецкого языка / Б. А. Абра­мов. – М. : Владос, 1999. - 382 с.

    2. Зеленецкий А. Я. Сравнительная типология немецкого и русского язы­ков / А. Я, Зеленецкий, П. Ф.Монахов. - М. : Просвещение, 1983. - 240 с.

    3. Величкова Л. В. Контрастивно-фонологический анализ и обучение

    иноязычному произношению / Л. В. Величкова. - Воронеж. ВГУ, 1989 - 102 с.

    4. Каспранский Р. Р. Очерк теоретической и нормативной фонетики

    немецкого и русского языков / Р. Р. Каспранский. – Горький : ГГПИ им. А.М. Горького, 1976. - 99 с.

    5. Кравченко М. Г. Ударение и интонация в немецком языке / М. Г. Кравченко. – М., 1974. - 167 с.

    Список дополнительной литературы

    1. Климов Н. Д. Вводно-фонетический курс / Н. Д. Климов. - М., 1978. - 89 с.

    2. Трубецкой Н. С. Основы фонологии / Н. С. Трубецкой. - М., 1960.

    3. Rausch R. Deutsche Phonetik für Auslander / R. Rausch. – Leipzig, 1988.- 457 с.

    4. Stock. E. Deutsche Intonation / E. Stock.. – Leipzig, 1996.- 141 с.

    Практическое занятие 3

    Тема: Сопоставительный анализ имени существительного в немецком и русском языках.

    1. Общая характеристика имени существительного как части речи. Особенности подклассов существительных в двух языках.

    2. Грамматические категории существительного:

    а) категории рода: семантика, форма, функционирование; несовпадение рода в немецком и русском языках;

    б) категория числа: неисчислимые существительные в немецком и русском языках; периферийные средства передачи значения числа; методические выводы;

    в) категория падежа;

    г) категория определенности и неопределенности. Артикль как часть речи в немецком языке. Явления, соотносимые с немецким артиклем в русском языке.

    Список основной литературы

    1. Абрамов Б. А. Теоретическая грамматика немецкого языка / Б. А. Абра­мов. - М. : Владос, 1999. - 382 с.

    2. Гак В. К. Сравнительная типология французского и русского языков / В. К. Гак. - Л., 1977. - С. 105-125.

    3. Зеленецкий А. Я. Сравнительная типология немецкого и

    русского языков / А. Я. Зеленецкий, П. Ф. Монахов. - М. : Просвещение, 1983.- 240 с.

    4. Крушельницкая К. Г. Очерки по сопоставительной грамматике немецкого и русского языков / К.Г. Крушельницкая.-М., 1976.

    Список дополнительной литературы

    1. Федоров А. В. Немецко-русские языковые параллели / А. В. Федоров. - М., 1961. - С. 49-55.

    2. Шендельс Е. И. Грамматика немецкого языка. Синтаксис, морфология, текст. / Е. И. Шендельс. - М., 1975. - 482 с.

    Практическое занятие 4

    Тема: Сопоставление имени прилагательного в немецком и русском языках.

    1. Общая характеристика имени прилагательного как части речи. Качественное и количественное соотношение данной части речи в двух языках.

    2. Изменяемая и неизменяемая формы прилагательного – их сходство, различие в двух языках.

    3. Типы склонения прилагательного в немецком и русском языках. Тенденции к монофлексии в немецком языке.

    4. Образование степеней сравнения. Типичные ошибки русскоязычных учащихся при употреблении степеней сравнения прилагательных. Элатив. Поле компаративности и его конституенты

    Список основной литературы

    1. Абрамов Б. А. Теоретическая грамматика немецкого языка / Б. А. Абра­мов. - М. : Владос, 1999. - 382 с.

    2. Гулыга Е. В. Грамматико-лексические поля в современном немецком языке / Е. В. Гулыга, Шендельс Е. И. - М. : Просвещение, 1969.- 184 с., С.13-40.

    3. Зеленецкий А. Я. Сравнительная типология немецкого и

    русского языков / А. Я. Зеленецкий, П. Ф. Монахов. - М. : Просвещение, 1983. - 240 с.

    4. Крушельницкая К. Г. Очерки по сопоставительной грамматике немец­кого и русского языков / К. Г. Крушельницкая. - М., 1976.

    5. Федоров А. В. Немецко-русские языковые параллели / А. В. Федоров. - М., 1961. - С. 93-111.

    Практическое занятие 5

    Тема: Морфологическая категория наклонения в немецком и русском языках.

    1. Сопоставление системы наклонений в немецком и русском языках.

    а) индикатив – изъявительное наклонение;

    б) конъюктив – сослагательное наклонение;

    в) императив – повелительное наклонение.

    2. Проблемы грамматической синонимии

    Список основной литературы

    1. Абрамов Б. А. Теоретическая грамматика немецкого языка / Б. А. Абрамов. - М. : Владос, 1999. - 382 с.

    2. Гулыга Е. В. Грамматико-лексические поля в современном немецком языке / Е. В. Гулыга, Шендельс Е. И. - М .: Просвещение, 1969. - С. 13-40.

    3. Зеленецкий А. Я. Сравнительная типология немецкого и русского язы­ков / А. Я. Зеленецкий, П. Ф. Монахов. - М. : Просвещение, 1983. - 240 с.

    4. Крушельницкая К. Г. Очерки по сопоставительной грамматике немец­кого и русского языков / К. Г. Крушельницкая. - М., 1976.

    6. Шендельс Е. И. Грамматика немецкого языка. Синтаксис, морфология, текст / Е. И. Шендельс. - М., 1975. - 482 с.

    Практическое занятие 6

    Тема: Синтаксическая категория модальности в немецком и русском языках.

    1. Модальность как синтаксическая категория в обоих языках

    2. Субъективная модальность: отношение говорящего к содержанию высказывания и способы ее выражения в двух языках.

    3. Выражение отношения между действием и субъектом. Случаи имплицитного выражения этих отношений в русском языке.

    4. Лексико-грамматическое поле модальности и его конституенты.

    Список основной литературы

    1. Абрамов Б. А. Теоретическая грамматика немецкого языка / Б. А. Абрамов. - М. : Владос, 1999. - 382 с.

    2. Гулыга Е. В. Грамматико-лексические поля в современном немецком языке / Е. В. Гулыга, Шендельс Е. И .- М. : Просвещение, 1969.- С.13-40.

    3. Зеленецкий А. Я. Сравнительная типология немецкого и

    русского языков / А. Я. Зеленецкий, П. Ф. Монахов. - М. : Просвещение, 1983. - 240 с.

    4. Крушельницкая К. Г. Очерки по сопоставительной грамматике немецкого и русского языков / К. Г. Крушельницкая. - М., 1976.

    6. Шендельс Е. И. Грамматика немецкого языка. Синтаксис, морфология, текст. / Е. И. Шендельс. - М., 1975. - 482 с.

    Список дополнительной литературы

    1. Золотова Г. А. О модальности предложения в современном немецком

    языке / Г. А. Золотова. - НДВШ Фил. Науки. - 1962. - №4.

    Практическое занятие 7

    Тема: Сопоставительный анализ словообразования в немецком и русском языках.

    1. Элементы языка-эталона на морфологическом уровне. Корневые и служебные морфемы.

    2. Основные словообразовательные модели в немецком и русском языках. Производное слово.

    3. Специфические особенности словосочетания в немецком и русском языках. Виды сложных слов в сопоставлении. Проблемы перевода.

    4. Проблема субстантивации различных частей речи в сопоставлении.

    Список основной литературы

    1. Абрамов Б. А. Теоретическая грамматика немецкого языка / Б. А. Абрамов. - М. : Владос, 1999. - 382 с.

    2. Зеленецкий А. Я. Сравнительная типология немецкого и

    русского языков / А. Я. Зеленецкий, П. Ф. Монахов. - М. : Просвещение,

    3. Золотова Г. А. Грамматика русского языка / Г. А. Золотова - М., 1975. -

    4. Крушельницкая К. Г. Очерки по сопоставительной грамматике

    немецкого и русского языков / К. Г. Крушельницкая. - М., 1961.

    5. Степанова М. Д. Лексикология немецкого языка / М. Д. Степанова, И. И. Чернышева. - М. : Просвещение, 1975.

    6. Шендельс Е. И. Грамматика немецкого языка. Синтаксис, морфология, текст. / Е. И. Шендельс. - М., 1975. - 482 с.

    7. Федоров А. В. Немецко-русские языковые параллели / А. В. Федоров. -

    Практическое занятие 8

    Тема: Синтаксис немецкого и русского языков в сопоставлении.

    1. Элементы языка-эталона на синтаксическом уровне. Синтаксические категории.

    2. Специфика строя простого предложения в немецком и русском языках.

    3. Двусоставность и глагольность немецкого простого предложения.

    4. Проблемы элиминирования высказывания.

    Список основной литературы

    1. Абрамов Б. А. Теоретическая грамматика немецкого языка / Б. А. Абра­мов. - М. : Владос, 1999. - 382 с.

    2. Зеленецкий А. Я. Сравнительная типология немецкого и

    русского языков / А. Я. Зеленецкий, П.Ф. Монахов. - М. : Просвещение,

    3. Золотова Г. А. Грамматика русского языка / Г. А. Золотова. - М., 1975.-

    4. Крушельницкая К. Г. Очерки по сопоставительной грамматике

    немецкого и русского языков / К. Г. Крушельницкая. - М., 1961.

    5. Шендельс Е. И. Грамматика немецкого языка. Синтаксис, морфология, текст / Е. И. Шендельс. - М., 1975. - 482 с.

    Практическое занятие 9

    Тема: Типология словарного состава немецкого и русского языков

    1. Слово как единица языка-эталона. Проблемы семантической

    Типологии. План выражения и план содержания.

    2. Проблема семантической мотивированности слова.

    3. Универсальные и характерологические параметры семантической структуры слова. Проблема полисемии и омонимии.

    4. Системность лексики. Лексико-семантические поля.

    Список основной литературы

    1. Абрамов Б. А. Теоретическая грамматика немецкого языка / Б. А. Абрамов. - М. : Владос, 1999. - 382 с.

    2. Зеленецкий А. Я. Сравнительная типология немецкого и

    русского языков / А. Я. Зеленецкий, П. Ф. Монахов. - М. : Просвещение,

    3. Золотова Г. А. Грамматика русского языка / Г. А. Золотова. - М., 1975. -

    4. Крушельницкая К. Г. Очерки по сопоставительной грамматике

    немецкого и русского языков / К. Г. Крушельницкая. - М., 1961.

    5. Степанова М. Д. Лексикология немецкого языка / М. Д. Степанова, И. И. Чернышева. - М. : Просвещение, 1975.

    СПИСОК ОБЯЗАТЕЛЬНОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

    1. Абрамов Б. А. Теоретическая грамматика немецкого языка / Б. А. Абрамов. - М. : Владос, 1999. - 382 с.

    2. Аракин В. Д. Сравнительная типология английского и русского языков / В. Д. Аракин. - М., 1977. - 216 с.

    3. Величкова Л.В. Контрастивно-фонологический анализ и обучение ино­язычному произношению / Л.В.Величкова. - Воронеж : ВГУ, 1989. - 102 с.

    4. Гак B. C. Сравнительная типология французского и русского языков / В. С. Гак. - Л., 1977. - 231 с.

    5. Гулыга Е. В. Грамматико-лексические поля в современ­ном немецком языке / Е. В. Гулыга, Е. И. Шендельс. - М. : Просвещение, 1968. - 261 с.

    6. Зеленецкий А. Я. Сравнительная типология немецкого и русского языков / А. Я. Зеленецкий, П. Ф. Монахов. - М. : Просвещение, 1983. - 240 с.

    7. Золотова Г. А. Грамматика русского языка / Г. А. Золотова. - М., 1975. -479 с.

    8. Каспранский P. P. Очерк теоретической и нормативной фонетики немец

    кого и русского языков / Р. Р. Каспранский: учеб. пособие. – Горький : ГГПИ им. A. M. Горького, 1976. - 99 с.

    9. Кравченко М. Г. Ударение и интонация в немецком языке / М. Г. Кравченко. - М., 1974. - 167 с.

    10. Крушельницкая К. Г. Очерки по сопоставительной грамматике немецко­го и русского языков / К. Г. Крушельницкая. - М., 1961. - 367 с.

    13. Райхштайн А. Д. Сопоставительный анализ немецкой и русской фразео­ логии / А. Д. Райхштайн. - М. : ВШ, 1980. – 180 с.

    14. Шендельс Е. И. Грамматика немецкого языка. Синтаксис, морфология, текст. / Е. И. Шендельс. - М., 1975. - 482 с.

    СПИСОК ДОПОЛНИТЕЛЬНОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

    1. Климов Н. Д. Вводно-фонетический курс / Н. Д. Климов. - М., 1978.-89 с.

    2. Кульбакин А. А. Методическое пособие по сравнительной типологии / А. А. Кульбакин. – Воронеж : ВГПИ, 1980. - 45 с.

    Работа состоит из 1 файл

    МЕТОДЫ ТИПОЛОГИЧЕСКИХ ИССЛЕДОВАНИЙ. РЕФЕРАТ ПО СРАВНИТЕЛЬНОЙ ТИПОЛОГИИ.doc

    Идея языка-эталона ценна еще в одном отношении: в качестве принципа естественной и потому оптимальной систематизации универсалий — путем моделирования абстрактной структуры всех языков.

    Основные направления типологических исследований

    Основным видам типологической общности языков соответствуют определенные направления типологических исследований. Противопоставление типологии языков и лингвистики универсалий соответствует двум основным оппозициям при систематизации возможных сходств языковых явлений:

    1) различению системных и несистемных сходств;

    2) различению универсальных и неуниверсальных сходств.

    Типология языков исследует системные и групповые сходства; лингвистика универсалий занята универсальными сходствами языков, не связывая непосредственный поиск универсалий с вопросом об их системных связях.

    В типологической сфере есть два основных раздела: структурная типология и социальная типология. В структурной типологии основные направления исследований различаются, во-первых, в зависимости от того, какие уровни языковой структуры являются непосредственным предметом изучения, и, во-вторых, в зависимости от количества анализируемых языков и некоторых специальных аспектов их типологического изучения. В зависимости от изучаемого языкового уровня различают следующие направления типологических исследований: типология звуковой организации звуков, морфологическая типология, синтаксическая, лексическая. Внутри названных областей существуют свои подразделения: например, в сфере типологии звуковой организации — разделы о сегментных средствах: типология фонологических систем и подсистем; типология слоговых структур; в разделах о супрасегмегнтых средствах — типология ударения и интонации; в сфере синтаксиса — типология выражения субъектно-объектных отношений и т.д.

    Основные направления в социальной типологии определены главными объектами социолингвистических исследований: коммуникативные типы языков; типология языковых ситуаций и языковой политики; типология литературных языков.

    Также присутствует направление универсалогия - изучение лингвистических универсалий и систематология - установление системы лингвистических типов и распределение всех языков по классам, соответствующим этим типам.

    Методы типологизирования

    Сущесвует два вида типологизирования: анкетный и эталонный.

    Анкетный способ состоит в том, что исследователь приписывает набор признаков (с положительным и отрицательным значением) классифицируемым языкам.

    Эталонный метод охватывает более широкий круг. Исследователь использует какой-либо естественный язык в качестве типичного представителя определенного класса языков, а затем, имея ряд таких эталонов, распределяет остальные языки по классам через сравнение их с типичными представителями этих классов.

    Язык — эталон специально конструируется следующими способами:

    1) оптимальная система, в которой выражены все типологизируемые категории (тогда переход от языка-эталона к конкретным языкам будет осуществляться по правилам свертывания (нейтрализации) некоторых эталонных противопоставлений, а виды этой нейтрализации станут параметрами, задающими классы языков);

    2) минимальная система, в которой выражены лишь инвариантные (общие) для рассматриваемых языков свойства (тогда переход от языка-эталона к конкретным языкам будет осуществляться по правилам развертывания эталонных категорий). [4]

    Морфологические типы языков

    В морфологической типологии принимаются во внимание, во-первых, способы выражения грамматических значений и, во-вторых, характер соединения морфем в слове. В зависимости от способов выражения грамматических значений различают синтетические и аналитические языки. В зависимости от характера соединения морфем различают агглютинативные и фузионные языки.

    Общей чертой аналитических способов является выражение грамматического значения за пределы слова, отдельно от него — например, с помощью предлогов, союзов, артиклей, вспомогательных глаголов и других служебных слов, а также с помощью порядка слов и интонации высказывания.

    Существуют два основных типа морфемного устройства слова: фузия и агглютинация. В фузионном слове границы между морфемами неотчетливы, они как бы сплавились: иногда они проходят внутри звука, иногда некоторые части морфем вообще не просматриваются. Для фузионного слова характерно то, что служебные морфемы одновременно выражают несколько грамматических значений. Фузия распространена в индоевропейских и семитских языках. Среди фузионных языков есть как синтетические, так и аналитические. [1]

    В агглютинативном слове границы между морфемами вполне отчетливы, при этом каждый аффикс имеет только одно значение и каждое значение выражается всегда только одним аффиксом. Характерная для агглютинации полная определенность значения и формы любых морфем обуславливает то, что в агглютинативных языках все морфемы обладают большей психологической реальностью для говорящих: они лучше вычленяются, точнее семантизируются и живут в сознании говорящих в большей мере как бы сами по себе. В фузионных языках даже корневые морфемы не всегда осознаются говорящими, а некоторые из них неотделимы от аффиксов.

    Агглютинативные языки по своему грамматическому строю более устойчивы, чем фузионные языки. Это связано с тем, что для агглютинативного слова, с его однозначными и стандартными по форме аффиксами, с четкими морфемными границами, не характерны процессы упрощения, переразложения, ведущие к утрате мотивированности знаков и поиску новых обозначений. Агглютинативных языков на Земле значительно больше, чем фузионных: это все языки алтайской семьи, все языки тюрской, дравидийской семей, корейских, японский, грузинский и т.д. Агглютинативная техника используется как в синтетических и полисинтетических языках, так и в языках аналитических и изолирующих.

    Для изолирующих языков характерно:

    1) музыкальное ударение;

    2) семантически значимое слогоделение;

    3) максимальная свобода построения синтагм;

    4) недостаточная самостоятельность, отдельность слова.

    Для агглютинативных языков характерно:

    1) максимальная степень семантической самостоятельности и формальной определенности аффиксов;

    2) наибольшая свобода структуры слова при большой нагруженности словоформ отдельными грамматическими, в том числе синтаксическими значениями;

    Для слова в фузионных языках характерно:

    1) высокая степень семантической и формальной слитности структурных компонентов слова;

    Для альтернирующих (семитских языков) языков характерны:

    1) максимально спаянная структура слова: по сути, слово здесь предстает в виде морфологически неразложимого целого, состоящего чаще всего из одного корня;

    2) ограниченное число гласных;

    3) резкое функциональное различие между согласными и гласными в структуре слова: выразители вещественного значения - согласные, а гласные, чередующиеся между согласными, выполняют синтаксические функции. [1]

    В общенаучном масштабе типология — это метод исследования разнообразных и внутренне сложных объектов путем выявления их общих или сходных черт и группировки, объединения объектов с учетом меры этой близости в некоторые классы (группы, типы).

    Предпосылки типологического языкознания и лингвистики универсалий закладывались еще в Средние века, но типология как наука сформировалась в XIX в. Первые компаративисты были первыми типологами, в их числе: Фридрих фон Шлегель, Вильгельм фон Гумбольдт, Франц Бопп.

    Типология языков и лингвистика универсалий — это две близкие по интересам области языкознания, они изучают одинаковые или сходные черты самых разных языков. Различие между типологией языков и лингвистикой универсалий связано с тем, что типология изучает взаимосвязанные сходные черты в отдельных языках, и на этой основе выявить существующие на Земле типы языков. Лингвистика универсалий стремится обнаружить общие черты, присущие всем языкам Земли.

    Существует несколько классификаций универсалий, строящихся на разных основаниях. Различают следующие универсалии:

    1) дедуктивные и индуктивные;

    2) абсолютные и статистические;

    3) простые и сложные;

    4) синхронические и диахронические.

    Язык-эталон — это гипотеза, мысленное построение, допущение об общей части в структурах сопоставляемых языков.

    Основные направления типологических исследований:

    - Типология языков (исследует системные и групповые сходства);

    - Лингвистика универсалий (универсальные сходства языков);

    - Социальная типология (коммуникативные типы языков; типология языковых ситуаций и языковой политики; типология литературных языков).

    Читайте также: