Реферат на тему великий гэтсби

Обновлено: 30.06.2024

Пожалуй, в этих словах, как в капле воды, отразились не только противоречия творчества Фицджеральда, по и причины противоречивого отношения к его творчеству как в США, так я за их рубежами. Вряд ли можно считать случайным, что при жизни писателя его книги не пользовались большим успехом ни у читателей, ни у критиков. Повышенный интерес к его творческому наследию возник уже после второй мировой войны и определяется многими противоречивыми же факторами. Попытаемся кратко рассмотреть жизненный и творческий путь писателя.

В Принстоне играл в университетской футбольной команде, писал рассказы и пьесы, которые побеждали в университетских конкурсах. Тем не менее в 1917 году, незадолго до выпускных экзаменов, Фицджеральд уходит добровольцем в армию, однако в боевых действиях он так никогда и не участвовал.

В 1919 году Фицджеральд демобилизовался, некоторое время работал рекламным агентом в Нью-Йорке. Ещё во время службы в армии он познакомился с Зельдой Сейр, происходившей из богатой и почтенной семьи (она была дочерью судьи штата Алабама) и считавшейся главной красавицей и самой завидной невестой штата. Именно с ней связана вся последующая биография и всё творчество Фицджеральда.

Приемные семьи в пространстве детско-родительских отношений

. вырабатывать собственные принципы, ценности и ориентиры [Пути решения проблемы . , 2002]. Профессиональные семьи, не так давно появившиеся в России, заключают с государством контракт, на основании . Проведенное Л.С.Печниковой в детской психиатрической клинике исследование детей, воспитывающихся в приемных семьях, показало, что комплекс имеющихся у них нарушений близок к тем, что .

Однако следующие годы жизни Фицджеральда оказываются очень тяжёлыми. Ради заработка он пишет для The Saturday Evening Post. Его жена Зельда переживает несколько приступов помутнения рассудка, начиная с 1925 года, и постепенно сходит с ума. Вылечить её не удаётся. Фицджеральд переживает мучительный кризис и начинает пить ещё сильнее.

Развитие бытовой деятельности в дошкольном возрасте(с рождения до 7 лет)

. другим во время еды, есть спокой­но, не отвлекаясь; не выходить из-за стола до окончания еды; спокойно подождать, пока подадут . аккуратно ведет себя за столом. В период от года до трех лет у малыша закладываются ос­новы культуры поведения. Он . качеств, как организо­ванность, опрятность, аккуратность. Именно на первом году жиз­ни малыш осваивает некоторые культурно-гигиенические навы­ки, которые .

Фицджеральд умер от сердечного приступа 21 декабря 1940 года в Голливуде, штат Калифорния, в доме Шейлы Грэм.

1920 — По эту сторону рая / This Side of Paradise

1922 — Прекрасные и проклятые / The Beautiful and Damned

1925 — Великий Гэтсби / The Great Gatsby

1934 — Ночь нежна / Tender is the Night

1941 — Последний магнат / The Last Tycoon

1911 — The Girl from Lazy J

1912 — The Captured Shadow

1914 — Assorted Spirits

1915 — The Shadow Laurels

1917 — Precaution Primarily

1917 — Дебютантка / The Debutante

1920 — Мистер Ики / Mister Icky The Quintessence of Quaintness in One Act

1920 — Фаянсовое и розовое / Porcelain and Pink

1923 — Размазня / The Vegetable

1936 — Возьми меня в команду, тренер! / Send Me In, Coach

1920 — Эмансипированные и глубокомысленные / Flappers and Philosophers

1922 — Рассказы о веке джаза / Tales of the Jazz Age

1926 — Все эти печальные молодые люди / All the Sad Young Men

1935 — Сигналы побудки / Taps at Reveille

Ф.М. Достоевский: психология характера

В-третьих, такой талантливый писатель как Фицджеральд не мог не вступить в диалог с писателями современности и прошлого, не мог не преломлять их опыт в своих романах, что вовсе не означает плагиат, а указывает на глубину понимания им перспектив мирового литературного процесса, инноваций в создании художественной реальности, персонажей. В связи с этим, стоит напомнить, что именно различные стороны художественной реальности романов являются предметом данного исследования, а не идеологическая составляющая произведений. Вследствие малой изученности первой и исчерпанности второй темы.

Исследование лексико-фразеологических средств характеристики .

. И, действительно, роман поражает отточенностью стиля и богатым разнообразием художественных средств. Достоевский по праву считается мастером создания психологического портрета. Характеры его персонажей являются . конфликтность отношений людей, подготавливал драматическое развитие событий. В повествовании у Достоевского исключительную роль играет диалог. Герои спорят между собой, поднимая важнейшие .

"Унесенные ветром" как исторический роман

. и Югом (1861-1865) оба деда Маргарет сражались на стороне южан. Бабушка Анни Фицджеральд Стивенс перенесла во время Гражданской войны многие приключения, в которые позже попадала . и предмета исследования, можно определить цель данной работы: рассмотреть особенности романа Маргарет Митчелл как романа исторического. Для достижения поставленной цели представляется необходимым решить следующие задачи: .

« — И тогда я стал разъезжать по столицам Европы…ведя жизнь молодого раджи…все старался забыть об одной печальной истории.

Мне стоило усилия сдержать недоверчивый смешок…

46.Худ.своеобразие романа Анна Каренина

— Вы слишком многого от нее хотите, — рискнул я заметить.- Нельзя вернуть прошлое.

Созвучной с этой сценой является сцена в конце романа, определяющая трагедию Джея Гэтсби: «Гэтсби верил в зеленый огонек, свет неимоверного будущего счастья, которое отодвигается с каждым годом. Пусть оно ускользнуло сегодня, не беда — завтра мы побежим еще быстрее, еще дальше станем протягивать руки… И в одно прекрасное утро…

В целом, пафос фигуры Гэтсби можно охарактеризовать так: «В лирическом отступлении, завершающем роман, Фицджеральд размышляет о судьбе Гэтсби. Писатель сочувствует герою, впустую растратившему свою энергию, врожденную талантливость и лучшие чувства души. Вывод Фицджеральда не оставляет сомнений: мечтания Гэтсби при всей их честолюбивой определенности и материальной подоплеке беспочвенны, потому что в мире, в котором он живет, нет места ничему чистому. Нельзя разбогатеть, не замарав руки; невозможно бескорыстное чувство любви, человеческие сердца охлаждены и скованы тщеславием и жаждой обогащения.

13. Психопатические расстройства, их влияние на поведение преступ­ника

. Коммулированный аффект. 13. Психопатические расстройства, их влияние на поведение преступ­ника. 14. Понятие личности в психологии и юриспруденции. Процесс формирова­ния . ее пре­одоле­ния. 28. Криминальный профессионализм. Понятие профессионального пре­ступ­ника. 29. Психологические особенности расследования организованной пре­ступной деятельности. Роль органов, осуществляющих .

Приемы создания образов – персонажей:

Конечно, сложно отрицать правоту Олдриджа по поводу изображения второстепенных персонажей, таких, как Миртл, Джордан, Том, отчасти Дэзи. Но этого мы не можем сказать об образе Гэтсби, и тем более Ника, который, по мнению многих исследователей, является чуть ли не главным персонажем произведения. Давайте разберемся почему.

В результате проведенного исследования, мы можем утверждать, что

фицджеральд психологический роман гэтсби

2. Гинзбург Л., О психологической прозе. — Л.: Художественная литература, 1977. — 448с

5. Есин А.Б., Психологизм / Введение в литературоведение/Под. ред. Чернец Л.В. — М.: Высшая школа, 2000.

6. Зверев А.М. Американский роман 20-30-х годов.- М.: Худ. лит., 1982.- 256 с.

7. Зверев А. Ненаступившее утро / Зверев А. Американский роман 20-30-х годов. — М.: Худож. Лит., 1982. — С.35-54.

Примеры похожих учебных работ

. так же как он может пренебречь историческими персонажами и их подлинной биографией. Если бы Скотт решил воспроизвести в своем романе жизнь какого-нибудь малоизвестного лица с документальной точностью, .

. века, другой - с жизнью Иисуса Христа. Булгаков создал как бы "роман в романе", и оба эти романа объединены одной идеей - . Смех и печаль, радость и боль перемешаны в романе воедино, как в жизни, но в той высокой степени концентрации, которая доступна .

Испанское общество Золотого века в зеркале плутовского романа

Лоренс Стерн и его роман "Сентиментальное путешествие по Франции и Италии"

Характеристика Френсиса Скотта Фицджеральда как величайшего американского писателя, который вошел в историю мировой литературы благодаря своим романам о жизни Америки в 1920-е годы. Биография и художественный путь писателя. Анализ романа "Великий Гетсби".

Рубрика Литература
Вид реферат
Язык русский
Дата добавления 11.12.2020
Размер файла 47,6 K

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Фрэмнсис Скотт Фицджемральд

Выполнила: студентка 2 курса

профессия 46.01.02 Архивариус

Мотырева Светлана Юрьевна

Преподаватель: Луценко Мария

п. Садоягодное, 2020 г.

Содержание

1.1 Биография и художественный путь писателя

2.1 Литературная деятельность

2.3 Работа над романом и публикация

2.4 Оригинальная обложка

2.9 Цитаты из книги

Список источников и литературы

великий гетсби френсис фицджеральд

Введение

Актуальность выбранной темы заключается в следующих факторах:

1. Малочисленностью отечественных исследований, посвященных роману Фицджеральда “Великий Гэтсби” вследствие позднего обращения к творчеству американского писателя;

2. Необходимостью дальнейшего переосмысления романа в контексте американской литературы ХХ столетия;

3.“Современностью” проблематики романа, его непреходящим значением в наши дни.

Тема данной работы актуальна в наше время как никогда. Именно сегодня, в век, когда материальное все более и более превалирует над духовным, стоит, как нам кажется, подробнее изучить эту тему. Данная тема будет интересна достаточно широкому спектру людей, и охватит многие поколения.

Основная цель данной работы:

- анализ творчества Френсиса Скотта Фицджеральда;

Поставленная цель предполагает решение комплекса конкретных задач:

- рассмотреть и проанализировать роман;

- выявить актуальность данной работы.

Методами исследования в данной работе являются анализ, совмещение информации из разных источников, обработка новой информации.

Глава 1.

Отец Фрэнсиса, Эдвард Фицджеральд, происходил из древнего ирландского рода. В отличие от семьи своей будущей жены, Молли Маккуиллан, Эдвард разбогатеть не смог, а во времена кризиса окончательно разорился. Его брак с дочерью Маккуилланов последними не одобрялся, и в дом Маккуилланов на главной улице Сент-Пола Эдварда Фицджеральда не приглашали. Несмотря на это Маккуилланы обеспечили молодой семье достаток, а будущий писатель получил возможность учиться в престижных учебных заведениях:

1911--1913 -- в NewmanSchool, где во время учёбы Фицджеральд посвящает очень много времени самостоятельным занятиям,

1913--1917 -- в Принстонском университете.

В эти годы было написано много рассказов, с помощью которых Фицджеральд зарабатывал деньги, чтобы обеспечить свой высокий уровень жизни.

В 1937 году Фицджеральд решает стать сценаристом в Голливуде. Там собирается компания из молодых писателей, также решивших попытать своё счастье. Среди них были Дональд Огден Стюарт, Дороти Паркер, Роберт Бенчли, Сидни Джозеф Перельман (англ.)русск., Натанаэл Уэст[6], где знакомится с ШейлойГрэм и влюбляется в неё. Последние годы жизни Фицджеральд живёт с ней, правда во время очередных запоев он становится буйным и даже жестоким.

Фрэнсис Скотт Фицджеральд является признанным классиком американской литературы. Ни один литературоведческий очерк по истории американской и мировой литературы, по мнению российского литературоведа Андрея Горбунова, невозможен без упоминания Фицджеральда. Творчеством Фицджеральда занимались многие американские критики и исследователи, в частности Максвелл Гайсмар (англ.)русск., Малколм Каули (англ.)русск., Эдмунд Уилсон, ЛайонелТриллинг и другие.

2.3 Работа над романом и публикация

2.4 Оригинальная обложка

2.5 Название

Существует мнение, что великим своего героя Фицджеральд назвал потому, что таким образом автор хотел показать своё ироничное отношение к герою: с одной стороны, Гэтсби -- человек явно незаурядный, с большими способностями и неукротимой жизненной энергией, но с другой стороны, он растратил себя в погоне за ложными целями -- богатством и ничтожной, испорченной женщиной.

2.6 Сюжет

Рассказ ведется от первого лица: Ник Каррауэй начинает своё повествование с совета, который когда-то дал ему обеспеченный отец, просивший не судить других людей, не обладавших его преимуществами. Следование этому совету вошло у Ника в привычку, за исключением случая Гэтсби. Ник покидает Нью-Йорк, где в 1922 году произошла ещё не поведанная читателям история, чтобы вернуться на родной Средний Запад. Таким образом, последующий рассказ представляет собой ретроспективу.

Свою историю Ник начинает воспоминанием о том, как арендовал дом в Уэст-Эгге на Лонг-Айленде, где, в отличие от Ист-Эгга, жили не знатные, но не менее богатые люди. Ник посещает роскошное поместье Тома и Дэйзи Бьюкененов. Дэйзи была троюродной сестрой Ника, а её муж, Том, некогда играл в футбол в Йеле (там он был шапочно знаком с Ником), а ныне наслаждается богатством. Том изображается Ником как высокомерный человек с расистскими взглядами и мощным телосложением, а Дэйзи как обаятельная, но недалёкая женщина, мать трёхлетней дочери. В этом доме Ник встречает Джордан Бейкер, подругу Дэйзи и очень известного игрока в гольф. Джордан сообщает Нику, что у Тома любовница в Нью-Йорке.

Ради встречи с последней, Миртл Уилсон, женой ничего не подозревающего автомеханика Джорджа, Том арендует квартиру в городе. Том приглашает туда Ника, где он также знакомится с Кэтрин, сестрой Миртл, и с четой Макки, друзьями Миртл. Ночь заканчивается всеобщей попойкой и разбитым носом Миртл, раздражавшей Тома упоминанием имени Дэйзи. Ник удаляется из этого хаоса с мистером Мак-Ки.

Неожиданно Ник оказывается ближайшим соседом Джея Гэтсби, очень богатого человека, известного проведением шикарных весёлых вечеринок в своём гигантском поместье, которое каждую субботу посещают сотни людей. Вскоре шофёр Гэтсби приносит Нику формальное приглашение на одну из таких вечеринок. Гэтсби -- загадочный человек, о размере и источнике огромных богатств которого ходит много слухов. Никто из встреченных Ником гостей даже не знает, как выглядит Гэтсби. Во время вечеринки некий мужчина узнаёт Ника, и выясняется, что они однополчане. Впоследствии оказывается, что однополчанин Ника и есть сам мистер Гэтсби. Вскоре между ними завязываются приятельские отношения.

Ник удивляется, когда Гэтсби привозит его в Нью-Йорк и, без объяснения причин своего поступка, озвучивает ему историю своего восхождения по социальной лестнице, кажущуюся выдуманной. Там же Ник знакомится с компаньоном Гэтсби, тёмным дельцом по имени Мейер Вульфшим.

Вышеупомянутая знакомая Ника, Джордан Бейкер, рассказывает ему о том, что Гэтсби собирает огромное количество гостей у себя, надеясь на то, что Дэйзи, его бывшая возлюбленная, случайно заглянет к нему. Через Джордан Гэтсби просит Ника устроить ему встречу с Дэйзи. Ник обещает сделать это. Происходит воссоединение влюблённых. Одновременно начинается роман между Ником и Джордан.

В это время Джордж Уилсон скандалит со своей женой, заподозрив её в неверности. Она выбегает из дома, увидя машину, которую днём вёл Том. Машина, в которой на этот раз ехали Гэтсби и Дэйзи, сбивает Миртл насмерть и скрывается с места аварии. Ехавшие позади Джордан, Ник и Том замечают погибшую. Том узнает в ней свою любовницу. Джордж, обезумевший от горя, одержим мыслью, что водитель машины, сбившей Миртл, и был её любовник. Он решает найти эту машину и отомстить её хозяину.

Супруг убитой, Джордж Уилсон, находит Гэтсби по наводке Тома и убивает Джея в его бассейне, а затем совершает самоубийство. Ник обзванивает знакомых Гэтсби, но никто из них не приходит на похороны. Том и Дэйзи уехали, не оставив своего адреса. Помимо Ника, отца Гэтсби и слуг, на похоронах присутствует только человек, похожий на филина, которого Никвстретил в библиотеке Гэтсби в разгар самой первой его вечеринки. После разрыва отношений с Джордан Бейкер и случайной встречи с Томом, во время которой выясняется, кто именно навел Уилсона на Гэтсби, Ник, уезжая из Нью-Йорка на Средний Запад, размышляет о невозможности вернуть прошлое.

2.7 Герои

Ник Каррауэй -- главный герой, ведущий рассказ от первого лица. Принадлежит к зажиточному семейству со Среднего Запада. Во время описываемых событий ему исполняется 30 лет.

Джей Гэтсби -- загадочный сосед Ника, нувориш, около 30 лет, чей род занятий и прошлое окутано тайной для всех гостей и знакомых.

Дэйзи (Дэзи) Бьюкенен -- троюродная сестра Ника, около 23 лет. Из богатой семьи.

Джордан Бейкер -- подруга Дэйзи, гольфистка.

Миртл Уилсон (Вильсон) -- любовница Тома.

Джордж Уилсон (Вильсон) -- муж Миртл, владелец автомобильной мастерской.

2.8 Успех

· С первым осенним холодком жизнь начнется сначала.

Life starts all over again when it gets crisp in the fall.

· Важно быть человеку другом, пока он жив, а не тогда, когда он уже умер. Мертвомуэто всени кчему.

Let us learn to show our friendship for a man when he is alive and not after he is dead.

· Если тебе вдруг захочется осудить кого-то, вспомни, что не все люди на свете обладают теми преимуществами, которыми обладал ты.

Whenever you feel like criticizing any one, just remember that all the people in this world haven't had the advantages that you've had.

· Никакая ощутимая, реальная прелесть не может сравниться с тем, что способен накопить человек в глубинах своей фантазии.

No amount of fire or freshness can challenge what a man will store up in his ghostly heart.

· Он улыбнулся мне ласково, -- нет, гораздо больше, чем ласково. Такую улыбку, полную неиссякаемой ободряющей силы, удается встретить четыре, ну -- пять раз в жизни. Какое-то мгновение она, кажется, вбирает в себя всю полноту внешнего мира, потом, словно повинуясь неотвратимому выбору, сосредоточивается на вас. И вы чувствуете, что вас понимают ровно настолько, насколько вам угодно быть понятым, верят в вас в той мере, в какой вы в себя верите сами, и безусловно видят вас именно таким, каким вы больше всего хотели бы казаться.

He smiled understandingly--much more than understandingly.
It was one of those rare smiles with a quality of eternal reassurance in it, that you may come across four or five times in life.
It faced--or seemed to face--the whole external world for an instant, and then concentrated on you with an irresistible prejudice in your favor.
It understood you just as far as you wanted to be understood, believed in you as you would like to believe in yourself, and assured you that it had precisely the impression of you that, at your best, you hoped to convey.

· Ей казалось, что я очень много знаю, потому что знания у меня были другие, чем у неё.

She thought I knew a lot because I knew different things from her.

· Ты или охотник, или дичь. Или действуешь, или устало плетёшься сзади.

There are only the pursued, the pursuing, the busy, and the tired.

· Это большое преимущество -- быть трезвой, когда все кругом пьяны. Не наговоришь лишнего, а главное, если вздумается что-нибудь себе позволить, сумеешь выбрать время, когда никто уже ничего не замечает или всем наплевать.

It's a great advantage not to drink among hard-drinking people. You can hold your tongue, and, moreover, you can time any little irregularity of your own so that everybody else is so blind that they don't see or care.

· -- Мне тридцать лет, -- сказал я. -- Я пять лет как вышел из того возраста, когда можно лгать себе и называть это честностью.

“I'm thirty,” I said. “I'm five years too old to lie to myself and call it honor.”

· Только рухнувшая мечта ещё билась, оттягивая время, цепляясь за то, чего уже нельзя было удержать.

Only the dead dream fought on as the afternoon slipped away, trying to touch what no longer tangible.

· . Он смотрел на неё особенным взглядом -- всякая девушка мечтает, что когда-нибудь на нее будут так смотреть.

He looked at her. in a way that every young girl wants to be looked at some time.

· Я вообще живу не раздумывая, поэтому мне всегда весело.

I never care what I do, so I always have a good time.

· Но я тяжел на подъем и опутан множеством внутренних правил, которые служат тормозом для моих желаний.

But I am slow-thinking and full of interior rules that act as brakes on my desires.

· Каждый человек склонен подозревать за собой хотя бы одну фундаментальную добродетель: я, например, считаю себя одним из немногих честных людей, которые мне известны.

Every one suspects himself of at least one of the cardinal virtues, and this is mine: I am one of the few honest people that I have ever known.

· Ничтожество на ничтожестве, вот они кто. Вы один стоите их всех, вместе взятых.

They're a rotten crowd. You're worth the whole damn bunch put together.

· Нет смятения более опустошительного, чем смятение неглубокой души.

There is no confusion like the confusion of a simple mind.

Заключение

Основную цель достигли, проанализировав творчество Френсиса Скотта Фицджеральда

Задачи поставленные выполнили: рассмотрели и проанализировали роман.

Выяснили, что эта тема является актуальной в современном обществе.

Список источников и литературы

2. А. Горбунов. Романы Ф.С. Фицджеральда

5. Н. Л. Иткина. Роман Ф.С. Фицджеральда "Великий Гэтсби": композиция, герой, образный строй

8. Ю. Лидский. Скотт Фицджеральд - творчество

11. А. Старцев. Скотт Фицджеральд и его роман "Великий Гэтсби"

15. http://fitzgerald.narod.ru/critics-rus/kolesnikova-gatsby.html - Н. Колесникова. роман Ф.С. Фицджеральда "Великий Гэтсби"

16. http://www.ksu.ru/fil/kn2/index.php?sod=40 - А. Усманова. особенности сюжета и композиции в романе Ф. "Великий Гэтсби"

17. http://fitzgerald.narod.ru/critics-eng/eliot-pismo.html - Т.С. Элиот. Письмо по поводу "Великого Гэтсби"

18. http://fitzgerald.narod.ru/critics-rus/petruh.html - М. Петрухина. "Великий Гэтсби" и мир Ф.С. Фицджеральда

Подобные документы

Исследование биографии и творческого наследия американского писателя Ф. Скотта Фицджеральда. Характеристика особенностей психологического изображения персонажей в романе "Великий Гэтсби". Художественное познание душевной жизни и поведения главных героев.

реферат [33,2 K], добавлен 02.03.2013

Исследование биографии и этапов творческого пути американского писателя Френсиса Фицджеральда. Выявление специфики описания "века джаза" в романе "Великий Гэтсби". Изучение истории эволюции и крушения мечты Гэтсби. Анализ содержания проблематики романа.

реферат [38,7 K], добавлен 25.05.2014

Подтверждение несостоятельности мещанских идеалов, крушение "американской мечты", воплощение принципа лирической прозы, сочетание чувственной наивности с отчётливой беспристрастностью в творчестве Ф. Фицджеральда. Характеристики модернистского романа.

реферат [16,4 K], добавлен 21.09.2009

Творческий путь Г.Х. Андерсена. Создание оперного либретто по романам Скотта - "Ламермурская невеста" и "Кенильворт". Издание сатирического рассказа "Путешествие пешком от Гольме-канала до Амака". Творчество писателя в программе дошкольного образования.

презентация [1,8 M], добавлен 20.10.2013

История жизни и творчества английского писателя В. Скотта. Женитьба и работа в судебной сфере. Его исторические произведения и их вклад в мировую литературу. Влияние народных баллад на создание романа "Айвенго" его внутренний смысл и выбор персонажей.

презентация [2,6 M], добавлен 16.10.2014

Биография известного американского писателя Э. Хемингуэя: детство, школьные годы, работа полицейским репортером. Служба в армии, возвращение домой. Краткий и насыщенный стиль романов и рассказов писателя. Последние годы жизни, библиография произведений.

презентация [1,6 M], добавлен 06.11.2010

Биография, жизненный путь и творчество С. Моэма, философское мировоззрение, роль и место писателя в литературоведческом процессе Англии в конце ХІХ-начале ХХ веков. Идейно-художественный анализ и лингвистический аспект романа "Разукрашенный занавес".

"Американская мечта" - это мечта о земном святилище для "человека-одиночки": в Америке, в этой стране всеобщего равенства рядовому человеку не закрыт путь на самые верхние ступени общественной лестницы. .

Согласно эссе Фолкнера "О частной жизни", каждому человеку дано "право личного достоинства и свободы". И от поколения к поколению передавался этот идеал осуществленного равенства ("для любого человека земли здесь найдется место, для бездомного, угнетенного, обезличенного"). Говоря словами Фолкнера, "нам даже не дано было принять или отвергнуть мечту, ибо мечта уже обладала и владела нами с момента рождения".

Так же неосознанно владеет она Джеем Гэтсби. Правила, которые он с юности для себя установил, - это в своем роде законченный кодекс поведения для всякого верующего в "мечту" и твердо вознамерившегося старанием, бережливостью, трезвым расчетом и упорным трудом пробить себе путь в жизни, собственным примером доказать, что шансы равны для всех и решают только качества самого человека.

Однако Гэтсби ведомы и устремления совсем другого рода - не утилитарные. И такие устремления тоже созвучны "мечте". Она внушала, что в Америке человек волен сам выбрать себе судьбу и ничто не мешает ему жить в гармонии с самим собой. Она говорила,что в стране, где всем хватает места под солнцем и перед каждым открыто множество нехоженых троп, человек вновь безгранично свободен и может вновь сделаться "естественно" счастлив, как был свободен и счастлив Адам.

И, осуществляя свое право на счастье - на личную независимость, материальный достаток, семейное благополучие, - он тем самым восстанавливает и гармонию социальных отношений. Утверждая себя, он помогает осуществляться человеческой общности, в фундаменте которой, по словам Фолкнера, лежат "личное мужество, честный труд и взаимная ответственность".

В некоторых отношениях Гэтсби - это законченный "новый Адам", каких и до Фицджеральда немало прошло через американскую литературу. Но в 20-е годы что-то всерьез поколебалось в представлениях о "мечте". Может быть, впервые и сама "мечта" начала осознаваться как трагическая иллюзия.

"Легенда" сопутствовала самому Фицджеральду, побудив его весной 1924 года уехать в Европу с единственной целью "отбросить мое прежнее "я" навсегда".

Прочитав рукопись, присланную Фицджеральдом из Парижа, его редактор М.Перкинс посоветовал четче обрисовать фигуру главного героя: сказать о его профессии, его прошлом, его интересах. Фицджеральд отказался. "Странно, - ответил он Перкинсу, - но расплывчатость, присущая Гэтсби, оказалась как раз тем, что нужно". Фицджеральд настойчиво стремился создать у читателя ощущение какой-то загадки, таящейся в судьбе Гэтсби.

Неясность, расплывчатость заключена в самом характере Гэтсби. Он "расплывчат" по сути, потому что в душе Гэтсби разворачивается конфликт двух несовместимых устремлений, двух разнородных начал. Одно из этих начал - "наивность", простота сердца, негастнущий отблеск "зеленого огонька", звезды "неимоверного будущего счастья", в которое Гэтсби верит всей душой, - черты "нового Адама". Другое же - трезвый ум привыкшего к небезопасной, но прибыльной игре воротилы-бутлеггера, который и в счастливейший для себя день, когда Дэзи переступает порог его дома, раздает по телефону указания филиалам своей "фирмы". На одном полюсе мечтательность, на другом - практицизм и неразборчивость в средствах, без чего не было бы ни особняка, ни миллионов. Широта души и беспринципность, переходящие одно в другое. Фицджеральда привлекают энергия, сила и тревожит пустая растрата сил.

Средства, избранные героем для завоевания счастья, не способны обеспечить счастье, каким его себе мыслит фицджеральдовский "новый Адам". "Мечта" рушится - не потому лишь, что Дэзи продажна, а еще и потому, что Гэтсби вознамерился завоевать счастье, выплатив за Дэзи большую, чем Дэзи, сумму и не брезгуя ничем, чтобы ее собрать. А без "мечты" существование "нового Адама" бессмысленно: выстрел Уилсона подобен удару кинжалом, каким в средневековье из милосердия приканчивали умирающего от ран.

Чем велик Гэтсби? Он "велик" в своей роли богача с таинственной репутацией, хозяина пышных вечерних празднеств, которые он устраивает в надежде привлечь внимание Дэзи. Он велик силой своего чувства, преданностью мечте, "редкостным даром надежды", душевной щедростью.

Он велик своей стойкой приверженностью идеалу "нового Адама. Но, если воспользоваться метафорой, которой Фицджеральд завершил свой роман, идеал благороден лишь при условии, что человек "плывет вперед" без всяких помех, словно бы "течения" не существует. На деле же - "мы пытаемся плыть вперед, борясь с течением, а оно все сносит и сносит наши суденышки обратно в прошлое".

В "Великом Гэтсби" впервые было открыто выражено неверие в то, что Америка и впрямь когда-нибудь сделается "земным святилищем для человека-одиночки". В заключительной сцене "Великого Гэтсби" Каррауэй провидит "древний остров, возникший некогда перед взором голландских моряков, - нетронутое зеленое лоно нового мира. Шелест его деревьев, тех, что потом исчезли, уступив место дому Гэтсби, был некогда музыкой последней и величайшей человеческой мечты; должно быть, на один короткий, очарованный мир человек затаил дыхание перед новым континентом".

Но так и не наступит "одно прекрасное утро".

Заканчивая "Гэтсби", Фицджеральд писал одному из друзей: "Мой роман - о том, как растрачиваются иллюзии, которые придают миру такую красочность, что, испытав эту магию, человек становится безразличен к понятию об истинном и ложном". В "Великом Гэтсби" выразился и трагизм "века джаза", и его особая, болезненная красота. Через всю книгу проходят два образных ряда, соотнесенных по контрасту и тесно переплетающихся в грустной и поэтичной тональности романа.

"Великий Гэтсби" - пример "двойного видения", которое сам автор определял как способность "одновременно удерживать в сознании две прямо противоположные идеи", вступающие одна с другой в конфликтные отношения, тем самым создавая драматическое движение сюжета и развитие характеров. Двойственность заглавного персонажа придает ему трагический колорит. Повествование насыщено метафорами, своим контрастом подчеркивающими эту двойную перспективу происходящих в нем событий: карнавал в поместье Гэтсби - соседствующая с его домом свалка отбросов, "зеленый огонек" счастья - мертвые глаза, смотрящие с гигантского рекламного щита и т.п. Хрупкая поэзия "века джаза" - и его обратная сторона: разгул стяжательских инстинктов.

"Одна из желтых девиц сидела за роялем, а рядом стояла рослая молодая особа с рыжими волосами, дива из знаменитого эстрадного ансамбля, и пела. Она выпила много шампанского, и на втором куплете исполняемой песенки жизнь вдруг показалась ей невыносимо печальной - поэтому она не только пела, но еще и плакала навзрыд. Каждую музыкальную паузу она заполняла короткими судорожными всхлипываниями, после чего дрожащим сопрано выводила следующую фразу. Слезы лились у нее из глаз - впрочем, не без препятствий: повиснув на густо накрашенных ресницах, они приобретали чернильный оттенок и дальше стекали по щекам в виде медлительных черных ручейков. Какой-то шутник высказал предположение, что она поет по нотам, написанным у нее на лице; услышав это, она всплеснула руками, повалилась в кресло и тут же уснула мертвецки пьяным сном".

Это пример сознательного использования стиля отчуждения. Мы ясно видим присутствующих, но не можем ощутить их как живых людей с присущей человеку внутренней жизнью. Как будто они из другого мира. И описывая отчуждение людей друг от друга или отчуждение от своей человеческой сущности, Фицджеральд показывает также и собственное отстранение от них.

Фицджеральда признают автором, который с редкой пластичностью смог передать ритмы, краски, верования, иллюзии Америки, в 20-е годы затеявшей, по его словам, "самую дорогостоящую оргию" за всю свою историю. Лихорадочный "джазовый век" нашел в Фицджеральде своего летописца и поэта.

В "Отзвуках века джаза" (1933) Фицджеральд писал об этом времени, полном ликующей жажды жизни, так:

". самое необузданное из всех поколений, то поколение, которое в смутные годы войны еще переживало отрочество, бесцеремонно отодвинуло в сторону моих ровесников и бодро вышло на авансцену. Их девочки разыгрывали прожженных львиц. Оно подорвало моральные устои старших, но в конце концов раньше времени исчерпало себя, и не потому, что ему не хватало морали, а потому, что ему не хватало вкуса.

К 1923 году взрослые, которым надоело с плохо скрытой завистью наблюдать за этим карнавалом, решили, что молодое вино вполне заменит им молодую кровь, и под вопли и гиканье началась настоящая оргия.

Всю страну охватила жажда наслаждений и погоня за удовольствиями.

Слово "джаз", которое теперь никто не считает неприличным, означало сперва секс, затем стиль танца и, наконец, музыку. Когда говорят о джазе, имеют в виду состояние нервной взвинчинности, примерно такое, какое воцаряется в больших городах при приближении к ним линии фронта."

В "Великом Гэтсби" Фицджеральда увлекла противоречивость большой идеи, воплотившейся в главном персонаже и в конце концов его погубившей.

Аллен У. Традиция и мечта. М., 1970.

Горбунов А.Н. Романы Скотта Фицджеральда. М., 1974.

Старцев А. Горькая судьба Фицджеральда. "Иностранная литература", №2, 1965.

Мендельсон М. "Второе зрение" Скотта Фицджеральда. "Вопросы литературы", №3, 1965.

Выполнила: Крючкова Екатерина

Проверила: кандидат филологических наук Невзорова Н.П.

Оглавление

I. Творческий путь Ф. С. Фицджеральда

Заключение

Введение

Пожалуй, в этих словах отразились не только противоречия творчества Фицджеральда, по и причины противоречивого отношения к его творчеству как в США, так я за их рубежами. Вряд ли можно считать случайным, что при жизни писателя его книги не пользовались большим успехом ни у читателей, ни у критиков. Повышенный интерес к его творческому наследию возник уже после второй мировой войны.

Для достижения цели необходимо решить следующие задачи:

1) рассмотреть этапы творческого пути Ф. С. Фицджеральда ;

I. Творческий путь Ф. С. Фицджеральда

Френсис Скотт Кай Фицджеральд родился 24 сентября 1896 года в небольшом городке на Среднем Западе США. Семья Эдварда Фицджеральда, отца Скотта, происходила из древнего ирландского аристократического рода, одного из самых могущественных в Ирландии. Однако в Америке отец писателя не сумел добиться успеха и во время кризиса окончательно разорился. Фицджеральды были вынуждены продать небольшую мебельную фабрику с аукциона и вскоре, скатываясь всё ниже, оказались одной из самых бедных семей в маленьком и зажиточном Сент-Поле.

Фицджеральд умело сочетал чувственную наивность с отчётливой беспристрастностью, так что он почти всегда писал о том, что было глубоко пережито им лично. Он умело рисовал образы тонких переживаний, то преподносил их как человек здравомыслящий и уже неподверженный им. Такой подход требовал от читателя умения четкого разграничения в произведении субъективного и объективного. Необычайно сильно воздействуя на эмоции, он в первую очередь взывал к читательскому интеллекту.

Двойственность проявляется в сопоставлении различных мотивов: карнавала и трагедии, праздничности и холодной расчетливости, веселья и холодной мертвенности, любви и продажности.

Фицджеральд настойчиво стремится создать у читателя ощущение какой-то загадки, таящейся в судьбе Гэтсби, и это стремление, безусловно, не продиктовано лишь требованиями детективного жанра. Дело и не в недостаточно умелой выписанности главного персонажа.

Заключение

«…самое необузданное из всех поколений, то поколение, которое в смутные годы войны еще переживало отрочество, бесцеремонно отодвинуло в сторону моих ровесников и бодро вышло на авансцену. Их девочки разыгрывали прожженных львиц. Оно подорвало моральные устои старших, но в конце концов раньше времени исчерпало себя, и не потому, что ему не хватало морали, а потому, что ему не хватало вкуса…

К 1923 году взрослые, которым надоело с плохо скрытой завистью наблюдать за этим карнавалом, решили, что молодое вино вполне заменит им молодую кровь, и под вопли и гиканье началась настоящая оргия…

Всю страну охватила жажда наслаждений и погоня за удовольствиями.

фицджеральд гэтсби джаз творческий

Список литературы

1. Анастасьев, Н. А. Американцы . — М., 2003. — 432 с.

2. Горбунов, А. Н. Романы Фрэнсиса Скотта Фицджеральда. — М.: Наука, 1974. — 152 с.

4. Зверев А. Ненаступившее утро // Зверев А. Американский роман 20−30-х годов. — М.: Худож. Лит., 1982. — С.35−54.

5. Зверев А. Комментарии // Фицджеральд Ф. С. Великий Гэтсби; Ночь нежна; Рассказы. — М.: Художественная литература, 1985. — С.695−696.

6. Зверев А. Фицджеральд // Писатели США. — М.: Радуга, 1990. — С.516−518.

7. Кухалашвили, В. К. Френсис Скотт Фицджеральд и американский литературный процесс 20−30х годов XX века. — Киев: Наукова думка, 1983. — 240 с.

8. Лидский, Ю. Я. Скотт Фицджеральд. Творчество. — Киев: Наукова думка, 1982. — 367 с.

13. Тернбулл, Э. Френсис Скотт Фицджеральд: биография / Эндрю Тернбулл; пер. с англ. Ю. Гольдберга. — М.: КоЛибри, Азбука-Аттикус, 2013. — 416 с.

14. Фицджеральд Ф. С. Великий Гэтсби; Ночь нежна (пер. Е. Калашниковой); Рассказы. — М.: Художественная литература, 1985. — С.21−160.

15. Фицджеральд Ф. С. Из писем // Вопросы литературы. — 1971. — № 2. — С.162−163.

16. Фицджеральд, Ф. С. Портрет в документах: художественная публицистика / Пер. с англ. /Ф.С. Фицджеральд. — М.: Прогресс, 1984. — 344 с.

Гост

ГОСТ

Американская мечта – это идеал жизни, который включает свободу самовыражения, личности, предпринимательства, возможность трудиться для достижения успеха.

"Великий Гэтсби"

Готовые работы на аналогичную тему

Таких образов, как Джей Гэтсби, в мировой литературе немало. Это человек из низов, который борется за свое место под солнцем, плебей-выскочка, сделавший или пытающийся сделать карьеру.

Повествование в романе ведется от лица Ника Каррауэя. Тридцатилетний выходец из средних слоев отправился весной 1922 года в Нью-Йорк, изучать кредитное дело. Ник является не только рассказчиком, но и комментатором описываемых событий. Он снял небольшой дом в Уэст-Эгге, пригороде Нью-Йорка. Каррауэй узнал, что его ближайший сосед – некто по имени Гэтсби. В скором времени Каррауэй узнает подробнее о таинственной жизни Гэтсби, о его мечте, которая на протяжении пяти лет ни на секунду не угасла.

Гэтсби вырос в бедной фермерской семье. Он наделен незаурядными способностями и живой фантазией. Герой живет в двух мирах – реальном и вымышленном, причем последний занимает в его жизни превалирующее положение.

Поначалу Гэтсби хотел получить образование. Он даже работал дворником, чтобы иметь возможность оплатить обучение в колледже. Но проучился он там всего две недели. Однажды он увидел белую яхту Дэна Коди. Миллионер спекулировал монтанской нефтью, и именно это занятие позволило ему сколотить состояние. Гэтсби пошел по стопам Коди. Годы, проведенные с ним, не прошли зря.

Гэтсби решил сделать военную карьеру. Уже будучи в армии, Джей познакомился с Дэзи – девушкой из высшего общества. молодой человек не смог признаться девушке в своей бедности. Вскоре молодой лейтенант отправляется на войну. За проявленный героизм Гэтсби был награжден множеством орденов. В США возвращается майор Гэтсби, однако он по-прежнему беден. Дэзи не дождалась Гэтсби и вышла замуж за миллионера Тома Бьюкенена.

Гэтсби осознает могущество денег. Выбраться из нищеты ему помогает предприимчивый делец-аферист Мейер Вулфшим. С его помощью Гэтсби создает себе большое состояние. Эти деньги ему нужны для того, чтобы вернуть любимую женщину. Если раньше Гэтсби казалось, что именно деньги способны принести счастье, то вскоре он понимает, что это не так.

Читайте также: