Реферат цели и задачи обучения французскому языку в средней школе

Обновлено: 05.07.2024

Пример готового реферата по предмету: Теория и методика преподавания иностранных языков

ВВЕДЕНИЕ 3

1. Роль игровых приемов в активизации познавательной деятельности на уроках французского языка. 4

1. Интегрированные фонетические игры для успешного освоения лексики при обучении французскому языку. 5

2. Лексические игры при обучении французскому языку. 6

3. Интегрированные лексико-грамматические игры. 8

4. Лексические игровые приемы при обучении чтению. 9

5. Лексические игры для формирования навыков техники чтения. 10

6. Лексические игры при обучении говорению. 11

7. Коммуникативные игры лексической направленности. 12

9. Смешанные игры. 13

Содержание

Выдержка из текста

Как отмечал Л С. Выготский, игра ведет за собой эффективное развитие. Развивающее значение игры заложено в самой ее природе, так как игра сопряжена с положительными эмоциями, активностью, высоким вниманием, творческим воображением, продуктивным мышлением (Чистякова Т. А., 1997, с.18).

С развитием общества растт количество средних учебных заведений нового типа: гимназий, лицеев, авторских школ, в которых большое значение придается обучению иностранных языков (ИЯ).

Существенные изменения претерпевают и общеобразовательные школы (СОШ), которые при переходе на 11-летнее обучение ввели ИЯ как обязательный учебный предмет с первого года обучения.Цель исследования заключается в анализе методов и приемов обучения технике чтения на начальном этапе на английском языке.

1.2 Организация обучения при формировании практических языка на начальном этапе в средней школе 212.4 Приемы работы над грамматическим минимумом.

1.2 Организация обучения при формировании практических языка на начальном этапе в средней школе 212.4 Приемы работы над грамматическим минимумом.

Обучение технике чтения на начальном этапе в средней школе

Практическая ценность работы заключается в том, что данные работы могут быть основой для дальнейшего исследовании проблемы формирования грамматических навыков. Практическая часть данной работы может быть интересна студентам, учителям и другим заинтересованным лицам, желающим расширить свои знания в этой области.

Методы исследования. В курсовой работе применяются такие общенаучные методы исследования как наблюдение, измерение, описание, сравнение, анализ, синтез, индукция, дедукция, аналогия и некоторые другие.

Это и не удивительно, ведь любые достижения личности реализуются только тогда, когда она имеет необходимый стимул, когда обучение является для него значимым и он готов преодолевать возникшие перед ним трудности для достижения поставленной цели.При этом, как бы ни хотелось оставаться в стороне, учитель должен принимать активное участие в стимулировании учебной деятельности своих воспитанников.Предметом исследования выступают технологии развития творческой активности на уроках английского языка в средней школе.

Вопросы активизации познавательной деятельности в педагогических исследованиях освещаются в работах С.И. Архангельского, А.Ф.Зотова, Ю.А. Конаржевского, Н.В. Кузьминой и др. Этот метод является интегративным, он позволяет объединить эмпирическое и теоретическое в педагогическом исследовании, т.е. сочетать в ходе изучения педагогического объекта эксперимент с построением логических конструкций и научных абстракций.

Теоретической основой исследования послужили: федеральный государственный образовательный стандарт общего образования; программы общеобразовательных учреждений; базисный учебный план школы; работы по теории и методики обучения иностранным языкам (И.Л. Бим., Н.П. Каменецкая, А.А. Миролюбов, Е.И. Пассов, Г.В. Рогова, И.Н. Верещагина, Е.Н. Соловова, И.Л. Колесникова, О.А. Долгина и др.).

2. Иностранный язык в школе, 1992. — № 5, 6; 1995. — № 2, 6; 1996. — № 1, 2, 3, 4.

4. Программно-методические материалы. Иностранные языки. Начальная школа: Для общеобразовательных учебных заведений. – М., 2011.

5. Турчина, Б. И. Занимательный французский / Б. И, Турчина, О. А. Писаренко. –М., 1998.

6. Чистякова, Т. А. Книга для учителя к учебному пособию по французскому языку для 3 класса школ с углубленным изучением французского языка / Т. А. Чистякова. – М., 1997.

  • Для учеников 1-11 классов и дошкольников
  • Бесплатные сертификаты учителям и участникам

О.С. Потошина,

преподаватель французского языка

Школ ы Права и Экономики

СПЕЦИФИКА ПРЕПОДАВАНИЯ ФРАНЦУЗСКОГО ЯЗЫКА В СРЕДНЕЙ И СТАРШЕЙ ШКОЛЕ. ПСИХОЛОГИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ И ОСНОВНЫЕ МЕТОДЫ АКТИВИЗАЦИИ УЧЕБНОГО ПРОЦЕССА

Каждый учитель обязан быть хорошим психологом. Ведь любой ученик мечтает в своей жизни об Учителе (с большой буквы) – то есть, о мудром человеке, который бы умел понять его и помочь разобраться в сложных вопросах жизни. Таким Учителем может оказаться любой преподаватель, который не ограничивал бы себя узкими задачами сухо провести урок.

hello_html_m398212e9.jpg

Вспоминается моя собственная учеба в университете. Моим любимым и запомнившимся на всю жизнь преподавателем был Владимир Григорьевич Гак, знаменитый лингвист, лексиколог и доктор филологических наук. Он вел у нас Лексикологию и Теорию перевода. Владимир Григорьевич действительно был влюблен в свою науку, во французский язык, а мы, его студенты, были влюблены в него и в его лекции. Каждая его лекция была незабываема и неповторима. Теория оставалась, конечно, всегда одной и той же, но эмоциональная наполненность лекции была уникальна. Мы переживали каждый урок, как маленький отрывок или рассказ из его жизни. Он умел приводить примеры, связанные с темой урока и с каким-нибудь случаем из его жизни. Это были рассказы и о встречах с интересными людьми, такими, как Алан Рей, создатель Энциклопедии Робер, о том, как мнение Гака повлияло на ту или иную статью. Это были и рассказы о его няне, которая читала с детства Мольера и Гюго в оригинале, поэтому в школе и учителя, и встречавшиеся ему французы удивлялись его архаичному французскому языку. Он мог закончить лекцию чтением французской поэзии или анекдотическим рассказом. И даже экзамен для нас был, как праздник. Все, кто работал с Владимиром Григорьевичем Гаком, отмечают его необыкновенные организаторские способности, стремление поделиться своими глубочайшими знаниями, готовность прийти на помощь в трудной ситуации, его такт и доброжелательное отношение к людям. До сих пор мы, его студенты, вспоминаем его с большой теплотой и благодарностью за то, что он еще больше приобщил нас к французскому языку. Он читал свои лекции с любовью, и благодарные слушатели внимали его словам и отвечали любовью к изучаемому языку.

Какой взрослый может стать таким Учителем? Ответ может показаться неожиданным и в то же время простым. Это тот взрослый, который мог сохранить в своей душе живую энергию ребенка, пронеся ее через рутину официального образования, жесткие рамки воспитания, трудности выживания в обществе и многое другое.

Талантливому педагогу удается устанавливать уникальную атмосферу общения со своими учениками на своих занятиях. Это атмосфера доброжелательности, доверия, поддержки и общей эмоциональной увлеченности. Если к практике таких занятий присоединяется искренний энтузиазм, заинтересованность и вдохновленность преподавателя, то такое преподавание способствует развитию интереса к предмету у обучающегося.

При рассмотрении методической стороны вопроса необходимо вспомнить об основных и дополнительных средствах обучения, затем рассказать о методах преподавания, которые можно использовать на занятиях, выделив основные рекомендации преподавателям.

Идеального курса для всех возможных условий обучения не существует, но существует огромное количество учебных пособий, среди которых учитель-профессионал может найти нужные ему материалы, а в случае крайней необходимости и составить свои собственные.

hello_html_m373574ed.jpg

В своей практике я использую различные технологии: развивающие, здоровьесберегающие, информационные, коммуникационные, исследовательские, проектные и т. д. Каждая новая тема на моем уроке французского языка начинается с определения цели для учеников: что нового, полезного, интересного они узнают в рамках того или иного урока.

В конце каждого раздела на моих уроках обязательно ученики отвечают на вопросы, насколько хорошо они усвоили каждый пункт урока (грамматику, лексику, умение задать вопрос в конкретной ситуации и ответить, сколько новых французских авторов или достопримечательностей они запомнили и т.д. Таким образом, обучающиеся реально могут оценить свои достижения, что помогает избегать спорных ситуаций.

3. Внеурочная деятельность и дополнительный обучающий материал, как способы развития аналитической, познавательной и коммуникативной деятельности

Основными и дополнительными средствами обучения с целью заинтересованности учащегося и приобщения его к языку являются:

- проведение игр, в том числе и для изучения словообразования. Например, во время знакомства с темой дней недели дети выучивают не только дни недели, но и знакомятся с названиями планет, от которых произошли дни недели на французском языке, а также, проанализировав данные слова, обнаруживают общий второй корень “ di ” – день по-латыни.

На наших уроках я обязательно стараюсь найти время и для других игр. Игра – это и мотивация, и поощрение за хорошую работу на предыдущих уроках по данной теме.

Одной из форм приобщения к языку является использование макаронических стихов. МАКАРОНИ́ЧЕСКИЕ СТИХИ - шуточные или сатирические стихи, текст которых пересыпан иностранными словами или словами, составленными на иностранный манер. Вмонтирование в лексику родного языка чужеземных слов, написанных русскими буквами, производит комический эффект. Такие стишки более понятны детям, так как на 50% они написаны на русском языке и на 50% на французском. Таким образом, детям легко и весело запоминать новые слова в понятном контексте.

На уроках мне нравится знакомить детей с поэзией современного русского поэта Андрея Великосельского, проживающего и пишущего во Франции. У него много стихов, посвященных школьной теме и отношениям детей и родителей.

Вот, например, одно из стихотворений, которое можно разобрать с детьми на уроке:

hello_html_12f6808e.jpg

К внеурочной деятельности можно также отнести и Проектную деятельность.

В качестве заключения я хотела бы сформулировать несколько рекомендаций, которые можно дать учителю:

1. Предлагать ученикам такие темы, тексты, книги, задачи, в которых содержится новая и увлекательная для них информация и, желательно, близкая их интересам.

2. Апеллировать к их опыту, знаниям, эмоциям и чувствам.

3. Чаще использовать различные языковые и речевые игры, проблемные задания и элементы соревнования.

4. По возможности предоставлять учащимся право выбора тем, текстов, заданий и т.д.

5. Поощрять нестандартные решения учащихся, даже если эти решения приводят к использованию незнакомого языкового материала и провоцируют много ошибок, а также не совпадают с вашим или общепринятым мнением.

6. Показывать пример речевого взаимодействия, вежливого отношения к оппоненту, готовности к решению возникающих проблем. Чаще хвалить своих учеников, при этом использовать различные оценочные коммуникативные приемы (как вербальные, так и невербальные).

7. Варьировать использование индивидуальных, парных, групповых форм работы на уроке. Именно в процессе совместного выполнения учебных заданий можно моделировать условно-коммуникативные и реальные коммуникативные ситуации на уроке.

8. Не ставить нереальных задач перед учениками, шире использовать содержательные, языковые и речевые опоры с учетом индивидуальных особенностей учащихся.

9. Создавать партнерские отношения. Не бояться делегировать часть своих полномочий ученикам, в этом случае появляется чувство коллективной заинтересованности и ответственности за результат.

10. Разнообразить уроки дополнительным увлекательным материалом. Организовывать совместные поездки, проводить проектную деятельность.

1. Психология внимания / Под редакцией Ю. Б. Гиппенрейтер, В. Я. Романова. — 2-е издание, переработанное и дополненное. —Москва: АСТ, 2008 .

2. Гиппенрейтер, Ю. Б. Общаться с ребенком. Как ? — 4 издание . — Москва : АСТ , 2015

3. Boiron M. Apprendre et enseig ner avec TV5. Le Français dans Le Monde. – CLE International, 2013.

Курс "Dans le monde du français" опирается на Концепцию коммуникативного иноязычного образования (Е.И. Пассов. "Программа – концепция коммуникативного иноязычного образования". – М.: Просвещение, 2000.), Федеральный государственный образовательный и ставит перед собой следующие стратегические цели:

1) учебная цель - овладение определенной номенклатурой умений, которые обеспечивают успешное общение в образовательной, бытовой, социальной, семейной, культурной, зрелищно-массовой, административной сферах, а также, в сфере общественной деятельности, сфере игр и развлечений. Имеются в виду умения в четырех основных видах речевой деятельности - говорении, письме, аудировании, чтении как средствах общения и умения собственно общения (умение вступать в общение, умение поддерживать общение, умение завершить его, умение понимать сказанное собеседником однократно, умение понимать сказанное в нормальном темпе, умение переспрашивать собеседника, умение выражать основные речевые функции, умение говорить выразительно). Уровень этих умений должен быть достаточным не только для чисто прагматических целей (общение как таковое), но и как база для дальнейшего совершенствования в языке, как средство познания в любой из указанных сфер, как средство развития личности, как средство овладения профессиональной деятельностью и совершенствования в ней;

2) познавательная цель, которая двуедина по своему составу. Во-первых, это познание определенной совокупности фактов французской культуры, представляющих в целом ее модель, способную быть репрезентантом этой культуры, раскрывать менталитет французского народа. Овладение французской культурой осуществляется в постоянном диалоге с родной и служит повышению статуса ученика как субъекта родной культуры; во-вторых, это познание системы и структуры французского языка;

3) развивающая цель - использование языка как уникального тренажера для развития способностей, облегчающих и интенсифицирующих процесс овладения необходимыми умениями, а также способностей, лежащих в основе всей интеллектуальной деятельности человека и определяющих успешность всей его жизнедеятельности как личности;

4) воспитательная цель - присвоение основных ценностей, составляющих нравственную основу духовной личности: мировая культура, французская культура, родная культура как ценность, человек и его права, свобода, собственное достоинство и достоинство людей, общение и гуманитарное мировоззрение, межкультурное сотрудничество. Языковое (культурное по своей сути, точнее, межкультурное) образование - едва ли не самая подходящая возможность воспитания уважительного отношения к другому языку, культуре, народу.

Указанные стратегические цели не изолированы друг от друга. Их вычленение чисто условно и служит лишь четкому осознанию каждой из них; реализация же этих целей возможна только комплексно, ибо каждая цель обусловлена всеми остальными.

Федеральный государственный стандарт основного общего образования формулирует требования к результатам освоения основной образовательной программы в единстве личностных, метапредметных и предметных результатов(Федеральный государственный образовательный стандарт основного общего образования. Приказ Министерства образования и науки Российской Федерации от 17 декабря 2010 г. № 1897).

Личностные результаты

Одним из главных результатов обучения иностранному языку является готовность выпускников основной школы к самосовершенствованию в данном предмете, стремление продолжать его изучение и понимание того, какие возможности дает им иностранный язык в плане дальнейшего образования, будущей профессии, общего развития, другими словами, возможности самореализации.

В соответствии с Примерной программой основного общего образования изучение иностранного языка предполагает достижение следующих личностныхрезультатов (Примерные программы основного общего образования. Иностранный язык. — М.: Просвещение, 2011. — С. 9—14. —(Стандарты второго поколения)):

—осознание возможностей самореализации средствами иностранного языка; стремление к совершенствованию собственной речевой культуры в целом; формирование коммуникативной компетенции и межкультурной и межэтничекой коммуникации; развитие таких качеств, как воля, целеустремленность, креативность, инициативность, эмпатия, трудолюбие, дисциплинированность;

—формирование общекультурной и этнической идентичности как составляющих гражданской идентичности личности;

—стремление к лучшему осознанию культуры своего народа и готовность содействовать ознакомлению с ней представителей других стран; толерантное отношение к проявлениям иной культуры, осознание себя гражданином своей страны и мира;

—готовность отстаивать национальные и общечеловеческие (гуманистические, демократические) ценности, свою гражданскую позицию.

Метапредметные результаты

В соответствии с Примерной программой основного общего образования изучение иностранного языка предполагает достижение следующих метапредметныхрезультатов:

—развитие умения планировать свое речевое и неречевое поведение;

—развитие коммуникативной компетенции, включая

умение взаимодействовать с окружающими, выполняя разные социальные роли;

—развитие исследовательских учебных действий, включая навыки работы с информацией; поиск и выделение нужной информации, обобщение и фиксация информации;

—развитие смыслового чтения, включая умение определять тему, прогнозировать содержание текста по заголовку по ключевым словам, выделять основную мысль, главные факты, опуская второстепенные, устанавливать логическую последовательность основных фактов;

—осуществление регулятивных действий самонаблюдения, самоконтроля, самооценки в процессе коммуникативной деятельности на иностранном языке;

—формирование проектных умений.

Предметные результатыпредполагают формирование навыков (произносительных, лексических, грамматических) и развитие умений в 4-х основных видах деятельности, а именно: говорении, чтении, аудировании, письме.

•умение высказаться целостно как в смысловом, так и структурном отношениях (на любом уровне речевых единиц).

• умение высказываться по обсуждаемой проблеме логично и связно, продуктивно как по содержанию, так и по форме.

• умение проводить свою стратегическую линию (аргументировать, изложить факты, привести примеры), соотносить ее со стратегической линией собеседника;

• умение сравнивать факты культуры Франции и своей страны, давать им оценку.

• умение общаться на разных уровнях адекватно ситуации: с одним собеседником, с группой;

• умение общаться в различных организационных формах: интервью; одно- или обоюдостороннее воздействие, побуждение; планирование совместных действий; обсуждение проблемы, чьей-либо точки зрения; обмен мнениями;

• дискуссионные умения: аргументация, контраргументация, комментирование, сравнение.

•умение понять основную идею, смысл текста.

•умение выбрать материал для чтения в зависимости от интересов, желаний, необходимости и обстоятельств.

• умение читать достаточно быстро с целью извлечения информации, необходимой для обсуждения проблем.

• умение синтезировать информацию из разных источников.

• умение адекватно ситуации использовать аутентичные тексты.

• умение догадываться о значении неизвестных слов по словообразовательным элементам, по контексту, по аналогии с родным языком; о содержании текста по заголовку;

• умения пересказать прочитанное.

• умение понимать речь в фонозаписи в нормальном темпе.

• умение понимать высказывания разного характера и стиля

• умение адекватно реагировать на услышанное.

• умение понимать сказанное собеседником однократно и переспрашивать, если что-то непонятно.

• умение заполнять определенные виды деловых бумаг.

• умение написать свое письмо и ответ на полученное письмо

• умение выписывать из прочитанного то, что необходимо.

• умение составить план и тезисы своего высказывания (устного или письменного).

• умение зафиксировать свои размышления по поводу предложенного проблемного вопроса в письменной форме, оформив их правильно как в лексическом и грамматическом плане, так и в стилистическом.

• умение переводить со словарем.

• умение оформить мысль на ИЯ в соответствии со стилистическими нормами родного языка.

Предметные результаты освоения выпускниками основной школы программы по иностранному языку:

А. В коммуникативной сфере (т. е. владении иностранным языком как средством общения)

Речевая компетенция в следующих видах речевой деятельности:

Говорение

I. Выпускник научится:

· начинать, вести/поддерживать и заканчивать различные виды диалогов в стандартных ситуациях общения, соблюдая нормы речевого этикета;

· расспрашивать собеседника, отвечать на предложение собеседника согласием/отказом в пределах изученной тематики и усвоенного лексико-грамматического материала;

· рассказывать о себе, своей семье, друзьях, своих интересах и планах на будущее.

II. Выпускник получит возможность научиться:

· участвовать в диалоге-расспросе, задавая вопросы собеседни­ку и отвечая на его вопросы;

· составлять краткую характеристику персонажа;

· описывать события/явления, передавать основное содержание, основную мысль прочитанного или услышанного,

· выражать свое отношение к содержанию прочитанного текста.

Аудирование

I. Выпускник научится:

· понимать на слух речь учителя и одноклассников при непосредственном об­щении и вербально/невербально реагировать на услышанное;

· воспринимать на слух в аудиозаписи основное содержание небольших дос­тупных текстов, построенных на изученном языковом материале.

II. Выпускник получит возможность научиться:

· воспринимать на слух в аудиозаписи небольшой текст, построенный на изу­ченном языковом материале, и полностью понимать содержащуюся в нём информацию;

· использовать контекстуальную и языковую догадку при восприятии на слух текстов, содержащих некоторые незнакомые слова.

Чтение

I. Выпускник научится:

· читать вслух небольшие тексты, построенные на изученном языковом мате­риале, соблюдая правила чтения и соответствующую интонацию;

· читать про себя и понимать основное содержание текстов, включающих как изученный языковой материал, так и отдельные новые слова; находить в тексте нужную информацию.

П. Выпускник получит возможность научиться:

· читать аутентичные тексты с выборочным пониманием значимой / нужной / интересующей информации;

· догадываться о значении незнакомых слов по контексту;

· уметь оценивать полученную информацию, выражать свое мнение.

Письмо

· заполнять анкеты и формуляры;

· владеть техникой письма;

· писать с опорой на образец поздравление с праздником и короткое личное письмо с употреблением формул речевого этикета, принятых в стране/странах изучаемого языка.

II. Выпускник получит возможность научиться:

· составлять рассказ в письменной форме по плану/ключевым словам;

· кратко излагать результаты проектной деятельности.

Языковая компетенция(владение языковыми средствами):


Общие условия выбора системы дренажа: Система дренажа выбирается в зависимости от характера защищаемого.


Опора деревянной одностоечной и способы укрепление угловых опор: Опоры ВЛ - конструкции, предназначен­ные для поддерживания проводов на необходимой высоте над землей, водой.


Папиллярные узоры пальцев рук - маркер спортивных способностей: дерматоглифические признаки формируются на 3-5 месяце беременности, не изменяются в течение жизни.

Механическое удерживание земляных масс: Механическое удерживание земляных масс на склоне обеспечивают контрфорсными сооружениями различных конструкций.

Современный мир с неизбежно происходящими в нем процессами глобализации постоянно предъявляет новые требования к человеку, который становится активным участником процессов экономической, политической, социальной сфер жизни. В педагогическом сообществе появилось осознание настоятельной потребности определить новые цели и задачи в системе воспитания и образования. И высшая и средняя школа озабочены проблемой продуктивной адаптации в меняющемся мире каждого человека, раскрытия и эффективного использования его потенциала.

Социальный заказ общества всегда определял работу общеобразовательной школы и обучение отдельным предметам. Особенность такого учебного предмета как иностранный язык состоит в том, что учащимся предстоит овладеть не столько основами науки о языке, сколько новым по сравнению с родным языком средством коммуникации, т.е. приобрести умения и навыки общения с помощью изучаемого языка. Поэтому все усилия должны быть направлены на формирование новой системы коммуникации.

Таким образом, задача современной школы - организовать учебный процесс так, чтобы появилась возможность реализовать определенные Государственными стандартами цели в плане практического овладения языком.

Целью данного реферата является рассмотрение целей и задач обучения иностранному языку в современных школах, содержания и средств обучения иностранному языку на современном этапе.

Цели и задачи обучения иностранному языку

Под целями обучения иностранному языку в методике понимаются планируемые результаты изучения данного предмета школьниками. Они определяются программой – государственным документом и обязательны для каждого учителя. В программе даются цели для всего курса обучения, для каждого этапа и класса.1

Обучение иностранному языку в средней школе преследует практические, общеобразовательные, воспитательные и развивающие цели.

Они все находятся во взаимосвязи и взаимозависимости, причем ведущей является практическая цель. Данная цель предполагает овладение всеми видами речевой деятельности в определенных программой пределах.

Способность общаться посредством нового языка предполагает формирование у обучаемых следующих коммуникативных умений:

3. Умения читать и понимать несложные аутентичные тексты разных жанров с разной глубиной и точностью понимания.

4. Умения письменно оформить и передать информацию в пределах пройденной тематики, написать деловое, личное, благодарственное письмо.

Коммуникативные умения формируются на основе языковых и речевых навыков, действий с языковыми явлениями, доведенными до автоматизма в результате выполнения упражнений.

Общеобразовательные цели обучения иностранному языку в средней школе предполагают углубление общего филологического образования учащихся. Сопоставление родного и иностранного языков способствует более точному восприятию и передаче оттенков значений и мыслей на родном языке, повышается общая культура речи, использования этикета, развиваются общие речевые способности. Развиваются умения начать, поддержать, вежливо закончить разговор, проявить внимание к собеседнику.

Второе направление реализации образовательных целей обучения иностранному языку в средней школе обеспечивается тем, что иностранный язык открывает доступ к культурным ценностям страны и народа изучаемого языка.

Совершенствуются общеучебные и специальные учебные умения работать с книгой, справочной литературой, словарем, делать перевод, вести конспект, аннотировать и реферировать тексты.

Воспитательные цели обучения иностранному языку в средней школе предполагают формирование у школьников:

– системы моральных ценностей

– положительного и уважительного отношения к культуре народа, говорящего на изучаемом языке, способствующего взаимопониманию и толерантности к другим культурам и народам.

- организовать активную речемыслительную деятельность учащихся, как на уроках, так и во время самостоятельной работы учащихся через новые речевые задачи, формы организации учебного процесса и учебные материалы, соответствующие интересам и возрастным особенностям обучаемых;

- создать положительную, доброжелательную атмосферу на уроке;

соответствующим умственным и возрастным особенностям учащихся.

В соответствии с ФГОС нового поколения изучение иностранного языка направлено на решение следующих задач:2

–​ формирование у обучающихся общекультурных и социальных компетенций, системных исторических и культурологических знаний; умений самостоятельной творческой работы с содержанием современной культуры и социальной жизни как основы самоидентификации личности;

–​ формирование нравственных ценностей, этики межличностных отношений, актуализация в сознании граждан социальных приоритетов и идеалов, на основе которых формируется социальный климат в обществе, доверие, социальная солидарность и ответственное отношение гражданина к собственной жизни, другим людям, труду, обществу, окружающему миру.

Содержание обучения иностранному языку на современном этапе

Проблему содержания обучения иностранному языку нельзя считать окончательно решенной. Традиционно в методике под содержанием обучения понимается все то, чему следует научить учащихся по данному предмету. Однако компонентный состав этого понятия неоднозначно трактуется различными авторами.

Возможным решением данной проблемы может стать такой подход, который учитывал бы весь комплекс содержания обучения иностранному языку, заключенный в программах, учебных пособиях и в учебно-воспитательном процессе.

Исходя из целей обучения, содержание обучения на данном этапе отечественной средней школы включает следующие компоненты:3

1.Языковой материал (фонетический, грамматический, лексический), который представлен в двух минимумах: 1) продуктивном или активном; 2) пассивном или рецептивном. Первый предназначен для использования в процессе устного и письменного общения. Его основу составляют наиболее частотные, коммуникативно значимые фонетические, грамматические и лексические единицы, распространенные в стандартных ситуациях общения, в том числе оценочная лексика для выражения своего мнения, и разговорные клише как элементы речевого этикета. Второй языковой минимум - рецептивный или пассивный, предназначен для чтения и восприятия и понимания речи на слух. Данный компонент содержания обучения включает также лингвистические сведения (правила), которые создают представление о системе иностранного языка.

2. Предметное содержание или основные сферы общения и их предметно-тематическое содержание, то есть то, о чем мы говорим, пишем и читаем. Важной составляющей данного компонента содержания является страноведческий или социокультурный аспект. На базе страноведческих материалов ставится задача ознакомить школьников с наиболее значимыми сведениями о стране изучаемого языка, ее культуре, научить их адекватному речевому и неречевому поведению в стандартных ситуациях общения.

3. Речевые умения аудирования, говорения, чтения и письма, выступающие и как цель, и как средство обучения. Они сформулированы в требованиях программы к речевым умениям в соответствующих видах речевой деятельности. Конкретизируются эти умения в коммуникативных задачах, которые ставят перед учащимися учитель и учебник, или которые ставят перед собой сами учащиеся на основе возникающих речевых намерений.

4. Тексты как образцы устной и письменной речи: прагматические – вывески, инструкции, меню, рецепты; публицистические – газетные материалы; научно-популярные; художественные – отрывки из журнальных статей и художественных произведений и т.д.

5. Педагогические модели общения. Учащиеся должны уметь решать коммуникативные задачи индивидуально, в парах, малых группах, коллективно.

Помимо указанных компонентов содержания обучения к содержанию обучения иногда относят и ситуации общения, в которых и реализуются коммуникативные задачи и речемыслительные действия, а также, действия, составляющие технологию учения (например, списывание, ведение конспекта, работа со словарем, справочной литературой), а также компенсаторные стратегии. В содержании должны найти отражение все основные цели обучения.

Средства обучения иностранному языку в современной школе на современном этапе

Читайте также: