Обучение чтению на английском реферат

Обновлено: 05.07.2024

Процесс обучения иностранному языку учащихся средней школы является объектом пристального внимания исследователей в течение последних десятилетий. В настоящее время этот процесс приобретает особое значение в связи с тем, что повышение качества языковой подготовки является одной из задач обучения и воспитания всесторонне развитой личности.

Как известно, активность в усвоении информации у детей происходит на основе их собственных взглядов и интересов, что является основным средством мотивации учебной деятельности. При этом необходимо учитывать личностную индивидуализацию учеников, соотносить речевые действия с их реальными чувствами, мыслями и интересами.

По мере накопления лексических единиц многие дети нуждаются в зрительной опоре т.к. воспринимать только на слух речь крайне трудно. Особенно это касается тех детей, у которых зрительная память развита лучше слуховой памяти. Поэтому так актуально чтение.

Тема курсовой работы является достаточно актуальной в

силу того, что в настоящее время к современному учителю английского языка предъявляются довольно высокие требования к владению им различными методиками обучения всем видам речевой деятельности, его теоретической и практической подготовке к работе в школе.

Объект – процесс обучения иностранному языку в средней общеобразовательной школе.

Предмет – обучение чтению на английском языке в средней общеобразовательной школе.

Цель – обобщение и анализ имеющихся методических данных, касающихся обучения иноязычному чтению.

- определить структуру и суть чтения как вида речевой деятельности;

  • дать характеристику основным видам чтения;
  • определить содержание обучения чтению;
  • раскрыть содержание технологий обучения чтению на среднем этапе обучения в средней общеобразовательной школе.

Теоретический вклад и новизна – в курсовой работе была определена суть чтения как вида речевой деятельности, содержание, была показана связь чтения с другими видами речевой деятельности, охарактеризованы четыре основных вида чтения, выделены компоненты содержания обучения чтению, определены требования к текстам для чтения, что позволило составить комплексную характеристику данного вида речевой деятельности. Новизна исследования определяется комплексным подходом к разработке данной темы с теоретической и практической точек зрения.

Глава I. Роль чтения в процессе обучения чтения на уроках английского языка в средней школе.

1.1 Чтение как вид речевой деятельности.

Чтение – это самостоятельный вид речевой деятельности, который обеспечивает письменную форму общения. Оно занимает одно из главных мест по использованию, важности и доступности.

Чтение широко используется в познавательных, эстетических целях, еще разнообразнее сфера применения чтения в бытовой, учебной и производственной сферах, где извлечение информации из текста через чтение служит осуществлению различных видов деятельности, мотивом которой является удовлетворение потребности в информации, заключенной в тексте 1 .

Чтение как практическое умение предполагает получение определённой информации, которая может относиться к самым разнообразным отраслям знаний. Большое количество разнообразных текстов позволяет удовлетворить индивидуальные запросы школьников, увеличить мотивацию изучения иностранного языка.

Чтение обеспечивает познавательную функцию языка. Будучи познавательной деятельностью, чтение способствует развитию образного и логического мышления учащихся. Существенную роль при этом играет не только содержание текстов, но и сам процесс чтения, который создаёт предпосылки для работы мышления. Чтение на английском языке сопровождается целым рядом мыслительных операций – наблюдением, сравнением, анализом, синтезом. В процессе чтения развивается воображение и внимание учащихся, так как понимание текста связано с догадкой и требует концентрации произвольного внимания. 2

Для нормального протекания процесса чтения на английском языке читающий должен хранить в памяти образы морфем и синтаксических схем и их общее значение, абстрагированное от конкретного лексического наполнения, т.е. владеть соответствующими грамматическими (морфологическими и синтаксическими) навыками (операциями) чтения, которые обеспечивают автоматизированноть процесса узнавания и понимания грамматической информации текста. Кроме того, в памяти читающего должны храниться образы воспринимаемых слов, чтобы узнавать и понимать лексические единицы в различных контекстуальных условиях. 3

В текстах для чтения должно проявиться единство содержательного и процессуального планов. В учебном процессе тексты должны соответствовать коммуникативно – познавательным интересам и потребностям школьников, соответствовать по степени сложности их языковому и речевому опыту в родном и иностранном языках, содержать интересную для учащихся каждой возрастной группы информацию. Отвечая данным требованиям, учебный текст помогает активизировать речевую коммуникацию как в устной, так и в письменной форме. 4

Чтение относится к рецептивным видам речевой деятельности, поскольку оно связано с восприятием (рецепцией) и пониманием информации, закодированной графическими знаками. В чтении выделяют содержательный план (то есть о чем текст) и процессуальный план (как прочитать и озвучить текст). В содержательном плане результатом деятельности чтения будет понимание прочитанного; в процессуальном – сам процесс чтения, то есть соотнесение графем с фонемами, становление целостных приемов узнавания графических знаков, формирование внутреннего речевого слуха, перевод вовнутрь внешнего проговаривания, сокращение внутреннего проговаривания и установление непосредственной связи между “семантическим” и графическим комплексами, что находит выражение в чтении вслух и про себя, медленном и быстром, с полным пониманием или с общим охватом.

Понимание, степень его полноты, точности, глубина, зависят от цели чтения, которую ставит перед собой читающий. А именно: посмотреть, о чем текст, определить главное в нем или точно понять текст во всех деталях.

1.2 Структура чтения.

Любая деятельность имеет цель, мотив, определённые способы выполнения действий, направленных на достижение определённого результата. 5

В структуре чтения как деятельности также можно выделить мотив, цель, условия, результат. Мотивом является общение или коммуникация с помощью печатного слова; целью – получение информации по тому вопросу, который интересует читающего. К условиям деятельности чтения относят овладение графической системой языка и приемами извлечения информации. Результатом деятельности является понимание или извлечение информации из прочитанного с разной степенью точности и глубины.

В процессе обучения английскому языку в школе чтение, как и устная речь, выступает в качестве цели и средства: в первом случае учащиеся должны овладеть чтением как источником получения информации; во втором – пользоваться чтением для лучшего усвоения языкового и речевого материала. Использование чтения в качестве источника получения информации создает необходимые условия для стимулирования интереса к изучению этого предмета в школе, который учащийся может удовлетворить самостоятельно, поскольку для чтения не требуется ни собеседник, ни слушатели, а нужна лишь книга. Овладение умением читать на английском языке делает реальным и возможным достижение воспитательных, образовательных и развивающих целей изучения данного предмете. Это позволяет учителю вносить свою лепту в воспитание всесторонне развитой, социально активной личности.

1.3 Связь чтения с другими видами речевой деятельности.

Чтение тесным образом связано с другими видами речевой деятельности. Прежде всего, оно связано самым тесным образом с письмом, поскольку и чтение, и письмо пользуются одной графической системой языка. При обучении иностранным языкам это необходимо учитывать и развивать эти виды речевой деятельности во взаимосвязи.

Чтение связано с аудированием, так как в основе того и другого лежит перцептивно – мыслительная деятельность, связанная с восприятием (рецепцией), анализом и синтезом. При аудировании слушающий воспринимает звучащую речь, а читающий – написанную. При чтении, так же как и при аудировании, имеет большое значение вероятностное прогнозирование, которое может быть как на вербальном, так и на смысловом уровне.

Чтение связано также с говорением. Громкое чтение (или чтение вслух) представляет собой “контролируемое говорение”. Чтение про себя представляет собой внутреннее слушание и внутреннее проговаривание одновременно.

Таким образом, чтение связано со всеми другими видами речевой деятельности, формируемыми при обучении иностранному языку в школьном курсе в целом.

1.4 Характеристика основных видов чтения.

Ознакомительное чтение представляет собой познающее чтение. При котором предметом внимания читающего становится все речевое произведение (книга, статья, рассказ) без установки на получение определенной информации. Это “чтение для себя”, без предварительной специальной установки на последующее использование или воспроизведение полученной информации.

При ознакомительном чтении основная коммуникативная задача, которая стоит перед читающим, заключается в том, чтобы в результате быстрого прочтения всего текста извлечь содержащуюся в нем основную информацию, то есть выяснить, какие вопросы и каким образом решаются в тексте, что именно говорится в нем по данным вопросам и т.д. Оно требует умения различать главную и второстепенную информацию. Так мы читаем обычно художественные произведения, газетные статьи, научно – популярную литературу, когда они не представляют предмета специального изучения. Переработка информации текста совершается последовательно и непроизвольно, ее результатом является построение комплексных образов прочитанного. При этом намеренное внимание к языковым составляющим текста, элементы анализа исключаются. Для достижения целей ознакомительного чтения по данным С.К.Фоломкиной, 7 бывает достаточно понимания 75% предикаций текста, если в остальные 25% не входят ключевые положения текста, существенные для понимания его содержания.

Темп ознакомительного чтения не должен быть для английского языка ниже 180 слов в минуту.

Для практики в этом виде чтения используются сравнительно длинные тексты, легкие в языковом отношении, содержащие не менее 25 – 30% избыточной второстепенной информации. 8

Читайте также: