Лингвистическое краеведение на уроках русского языка реферат

Обновлено: 05.07.2024

Автор: Насонова Елена Юрьевна

Организация: МАОУ СОШ № 28

Населенный пункт: г. Томск

Лингвистическое краеведение в практике учителя русского языка и литературы

Задача системы образования сегодня состоит не в передаче объема знаний, а в том, чтобы научить школьников учиться. Этой задаче отвечает системно-деятельностный подход, лежащий в основе Стандарта нового поколения, основной результат применения которого – развитие личности ребенка на основе универсальных учебных действий.

Одним из путей формирования УУД в основной школе является включение обучающихся в учебно-исследовательскую и проектную деятельность.

Реализация проектной технологии на внеурочных занятиях по ономастике в 5-8 классах, на элективных курсах по ономастическому лингвокраеведению в предпрофильных и профильных классах гуманитарной направленности дает возможность формировать УУД, требуемые ФГОС, способствует осуществлению системно-деятельностного подхода в обучении. Ономастика является языковедческой научной дисциплиной, но имеет тесные связи с историей, географией, литературоведением, традиционной культурой, этнографией, социолингвистикой. Региональные имена собственные формируются на основе региональных географических, исторических, культурных, духовно-эстетических особенностей региона. Именно поэтому использование проектной технологии на уроках и занятиях по ономастическому лингвокраеведению позволит максимально полно изучить то или иное языковое явление с учетом как языковых, так и внелингвистических факторов, что будет способствовать формированию основ научного мышления.

Начиная с 5 класса, составляя рабочую программу по русскому языку и литературе, календарно-тематическое планирование, я принимаю во внимание региональный компонент, определяю темы, на материале которых будет развернута учебно-исследовательскую или проектную деятельность обучающихся.

Параллельно обучающиеся выполняют соответствующие возрасту индивидуальные и групповые проекты на предметном материале, проводят исследования. Так пятиклассники шаг за шагом входят в науку. Для одних – это будет пробное действие, углубление знаний по предмету, для других – это станет началом пути в науку.

Знакомятся с научной литературой, доступной им по возрасту. Работают со словарями. 5-7 класс – это учебные проекты. Тема проектной работы всегда должна соответствовать возрасту ребенка.

Уже на этапе 6-7 класса используем сравнительный метод анализа. Сравниваем язык разных городов.

Обучающиеся применяют в исследовании и такие методы, как: исторический, статистический и словообразовательный анализ, анкетирование, описание.

Для разработки подобных проектов требуется синтез знаний, умений и навыков в области русского языка, математики, информатики, географии.

Работая над проектами, обучающиеся широко используют возможности сети Интернет.

Выполнение проектной работы по ономастическому лингвокраеведению формирует у обучающихся необходимые компетенции, предусмотренные ФГОС, развивает личность обучающегося и воспитывает его в духе патриотизма, уважения и любви к родному краю, русскому языку.

Проведенные мною опросы среди учащихся показали, что ребята хотят получать топонимические знания, интересуются историей родного края, его славным прошлым. Этот интерес может быть удовлетворен и развит не только традиционными видами краеведения, но и с помощью лингвистического краеведения.

Что же следует понимать под лингвистическим краеведением? Краеведение лингвистическое – это вид внешкольной работы учащихся, состоящий в изучении топонимики родного края (происхождения названий озер, рек, населенных пунктов), ономастики – истории имен и фамилий, прозвищ; в записи и изучении местных говоров, местного фольклора.

Действительно, местный материал очень удобен для анализа, полезен при записи различного рода примеров, в то же время он помогает учащимся осознать свой гражданский долг и полюбить свой родной край. А Астраханский край богат многоцветием национальных культур.

Какие же формы работы приемлемы для лингвокраеведения?

На этом же уроке, для того, чтобы показать уникальность русского языка на фоне языков народов – соседей и раскрыть пути взаимообогащения, прошу ребят найти в этимологическом словаре слова, заимствованные из тюркского языка.

Занятие проходит интересно, учащиеся приобретают навыки работы со словарем, а на дом получают задание: собрать легенды о возникновении цветка лотос.

Конечно же, не оставляет никого равнодушным множество поэтических, красивых легенд об Астрахани, ибо в названии города переплетаются и жизнь воинственных племен, и удивительная история любви. Обязательно на этих уроках я подвожу детей к карте Астраханской области. Сколько на ней названий, и за каждым – чудесные легенды, судьбы целых поколений! Вот Селитренное городище. Здесь когда-то стоял крупнейший город Сарай-Бату, столица Золотой Орды. А вот воды Каспийского моря, и ни один учебник географии не расскажет о том количестве наименований озера, которые ребята находят в литературе о родном крае: Гирканское, Гилянское, Дайдемское, Албанское, Табаристанское, Хазарское, Иберийское, Хвалынское, Абескунское, Астраханское.

Эмоциональный настрой, созданный на уроках, создает своеобразный фон звучащим на этих же занятиях строках из стихотворений Нинель Мордовиной, Леонида Чашечникова, Бориса Филиппова, Николая Травушкина и других астраханских поэтов. Разве могут оставить кого-то в классе равнодушным такие строки:

Тянет с берега ветром волглым,
Теплым дымом пахнет уха.
Это светлое слово – Вола
Так подходит тебе, река!
Ты течешь, ветрами обласкана,
Брызги волн о берег дробя…
Ты недаром Волгою названа,
Имя доброе у тебя.

И такие интегрированные уроки напоминают составление мозаики из различных цветных кусочков стекла, когда ученики соединяют расчлененные знания в единую картину, и вполне естественно, что после таких уроков ребятам не доставляет труда завершить работу над изложением, действительно, творчески.

Издавна передается эта красивая легенда, родившаяся в те давние годы, когда Каралат был еще островом, окруженным глубокими и быстрыми протоками 5 . В старину на этом острове, на высоком бугре, поселился молодой татарин. Поселенец 5 полюбил девушку, которая жила с отцом на противоположном берегу. И не знала его любовь ни страха, ни преград, ни расстояний. Весной, когда студеная вода несла с собой в открытое море большие звенящие льдины, осенними темными ночами садился он на своего любимого коня и переплывал на нем к любимой.

Кто же теперь скажет, о чем они говорили, о чем мечтали? Ветер ли их слушал, птица ли над ними кружилась, шумел ли камыш – никто не знает…

Но однажды девушка пришла к берегу и горько заплакала; отдавал ее отец замуж за нелюбимого. И друг ее, верный любви, вскочил на коня и бросился вплавь к подруге.

Диктант сопровождался грамматическим заданием: определить виды придаточных предложений; начертить схемы сложных бессоюзных предложений; найти в тексте приложение; произвести лексический разбор слов (проток, поселенец, грай).

…В конце учебного года обязательно бывают среди ребят те, кто хочет сдавать экзамены по русскому языку. Какие тексты использовать в процессе подготовительной работы, чтобы проверить знания выпускников, но вместе с тем заинтересовать самих учащихся содержанием текстов? В числе текстов, предложенных сборниками, использую и такие:

Задание 1

Спишите текст, расставляя недостающие знаки препинания; представители какой этнической группы (XVIII – XIX в. в.) могли носить одежду, описание которой приводится ниже.

«… На головах у мужчин большие ра…шитые узорами колпаки из светлой верблюж…ей шерсти с выгнутыми (к) верху краями 1 . Окраше…ые в можжевеловый 5 цвет мягкие полушубки по краям подола и у воротников ра…шиты узорами и украшены 3 позументами 5 . Под ними шерстяные 3 чекмени 5 шаровары из ж…ребяч…ей шкуры на ногах сапоги с высокими к…блуками… 4

Задание 2

Спишите, расставляя знаки препинания. Представители какой этнической группы вели подобный образ жизни в Астраханском крае в XVIII – XIX веках?

«Они не изм…нили своего 3 образа жизни с первой половины сем(.. ? .)надцатого века когда они пришли из Джунгарии и прочно осели 5 тут. Как и тогда так и теперь им нужен только простор. Степь да лошадь – жизнь и радость. Родился 3 в степи выкормлен на к…быльем молоке всю жизнь ест конину пьет кумыс 5 закусывает бозой-сыром одет весь в конскую и баранью шкуру. Живет при лошади и на лошади. Прос…деть двое (трое) суток не сл…зая с седла для него обычно… Они записа…ы в к…заки и отбывают воинскую п…винность гордо нося к…зач…ю фура…ку и серьгу 1 в левом ухе. 4

Задание 3

Спишите, расставляя знаки препинания, выполните разборы.

Спишите, расставляя знаки препинания и составляя схемы, достаточные для объяснения пунктуации в данных предложениях.

По виду с Волги город был многоцветным красивым. Он раскинулся 2 на песчано (зеленом) 6 острове окруже…ом Волгой и ее протоками 5 .

Отрадно, что работа с местным материалом находит отклик в душах учеников. Вот отрывок из сочинения к 285-летию Астраханской губернии (ученице была вручена грамота начальника департамента образования администрации области за III место). Но главной наградой для меня, учителя, является то, что девочка эта сейчас является студенткой I курса филологического отделения Астраханского университета.

Судьбы моей заветная река
Течет меж двух родимых берегов.
Два берега – два чудных языка,
За них отдать всего себя готов.

Моя родина – маленькая точка на карте Астраханской области – село Тумак, место, где я родилась, сделала первые шаги, выросла, место, откуда я начинаю свой жизненный путь.

Много легенд сложено о нашем селе. Но одна из них особенно интересна:

«В давние времена жила на острове, опоясанном зарослями камыша, всего одна семья рыбака. Добрым был рыбак, к нему из разных краев приходили люди, беженцы. Всех радушно встречал русский человек. Пришел однажды к нему казах, невольник – беженец. Приютил и его русский рыбак.

И вот уже много лет живут в нашем селе русские и казахи, живут одной дружной семьей.

Когда восток просторный день
Над дельтой тихо поднимает,
Под крики черных лебедей
Здесь чудный лотос расцветает…

Пришел к нам, жителям Тумака, чудесный цветок заботами лесника В.В. Каргина и занимает сейчас на реке Кошеванка почти четверть гектара, отлично цветет, радуя глаз своей красотой.

Такая она, моя малая родина, частицей которой являюсь я сама:

Так и живу на солнечной земле,
Где прорастают дружбы семена,
Где нераздельны дастархан и хлеб…
Два языка, а Родина – одна!

  • Для учеников 1-11 классов и дошкольников
  • Бесплатные сертификаты учителям и участникам

ЛИНГВИСТИЧЕСКОЕ КРАЕВЕДЕНИЕ В ШКОЛЕ

(студентка 5 курса факультета филологии КФ НГПУ)

(научный руководитель – канд. филол. наук, доцент Е. А. Тырышкина)

Аннотация. В настоящей статье рассматривается творчество писателя и поэта Геннадия Бодрова как лингвокраеведческий материал, для использования учителями Чановского района на уроках русского языка и литературы.

Ключевые слова: краеведение, лингвистическое краеведение, сказка, Г. В. Бодров.

Освоить основы школьной лингвистики помогает краеведение.

Краеведение – это изучение определенной части страны, города, деревни и других поселений. Таким изучением занимаются, как правило, ученые специалисты, которые ограничиваются в своих исследованиях определенным краем, а также представители местного населения и учителя-краеведы. Предметом изучения краеведения является территория, местность; а объектами – природа, население, язык, история и археология края [Краеведение].

Краеведение в школе охватывает большой сектор вопросов: изучение природы и хозяйства, а также истории и этнографии, фольклора, литературы, особенностей речи, географических названий и любых других аспектов местности.

Для учителей русского и языка и литературы особый интерес может представлять лингвистическое краеведение.

Лингвистическое краеведение – это раздел лингвистики, который изучает языковую ситуацию края, региона, в тесной связи с его историей и современным укладом жизни [Лингвистическое краеведение].

В методическом аспекте, под лингвистическим краеведением понимают ознакомление учащихся с местными языковыми особенностями, то есть с местной диалектикой, топонимикой и творчеством местных писателей и поэтов.

Формы работы по лингвистическому краеведению многообразны. Приведем примеры некоторых из них:

Лингвистический анализ текста, содержащего краеведческий материал.

Работа с текстами, которые используются для проведения предупредительных, свободных, выборочных, контрольных диктантов.

Написание собственных текстов: развернутый ответ на предложенный вопрос по краеведению, изложение с творческим заданием, сочинения на краеведческую тему, рефераты, доклады на краеведческую тему.

Подбор текстов осуществляется не только с учётом их насыщенности орфограммами и пунктограммами, но и с позиций их значимости для формирования национального самосознания, чувства гордости за свою малую родину [Использование регионального компонента и лингвистического краеведения на уроках русского языка].

Свободное владение языком может быть достигнуто там, где знание норм литературного языка, дополняется знанием народной живой речи.

Исходя из актуальности темы и общей характеристики краеведения в аспектах методическом и лингвистическом, сформулируем цель и задачи, которые попытаемся решить в пределах нашего фрагментарного исследования.

Цель: проанализировать возможности лингвистического краеведения взяв за основу сказочный жанр одного из известного поэта и писателя Сибири, который долгое время жил и работал в Чановском районе, изучал быт, язык, нравы и обычаи коренного населения и тех людей, которые прибыли в Чановский район из других мест – это творчество Геннадия Бодрова.

Поскольку имя автора известно не всем, приведем краткие сведения из его биографии.

Поскольку мы обращаемся к давно известному жанру сказка, но претерпевшему на пути к современности сюжетно-ролевые и языковые изменения, охарактеризуем этот жанр с точки зрения древней сказки, современной сказки и региональных особенностей.
В древние времена, когда сказки только зародились, они не были предназначены для детей, их рассказывали подросткам, которые вступали во взрослую жизнь и проходили обряд посвящения. Эти сказки имели очень серьезное содержание и значение.

Самые древние сказки – это сказки о животных. Во времена язычества, люди верили, что каждый род произошёл от какого-то животного – тотема. Тотем объявлялся покровителем рода, и его нужно было почитать и бояться. Поэтому сказки в основном рассказывали о том, как тотемное животное наказывало человека, помогало ему и учило чему-либо.

Постепенно человек освобождался от страха, на смену которого приходил смех. Животные наделялись постоянными качествами: хитрость, трусость, сила и прочее. Через изображение животных высмеивались пороки человека. Появились волшебные и бытовые сказки, чаще всего несущие развлекательный характер.

Отличие древней сказки от современной состоит в том, что у современной сказки есть автор, в то время как древние сказки передавались из уст в уста и чаще всего являлись коллективным творчеством народа. Современные литературные сказки, созданные в немалой степени под влиянием фольклорного эпоса, повествуют о странах, откуда пришли, о национальных обычаях, нравах, особенностях природы и животного мира. В них всегда присутствует любовь к ребенку, внимание к его заботам и интересам, стремление передать любовь к миру, населенному красивыми и добрыми людьми.

Если рассматривать сказки отдельных регионов, то они чаще всего повествуют о нравах и обычаях данного региона; в них упоминаются местные географические названия, название растений, животных и предметов быта; используются местные слова и описание местного колорита.

Этот сборник может представлять особый интерес для учителей русского языка и литературы, преподающих в деревнях Чановского района тем, что в сказках, опубликованных в этом сборнике, содержится много местных географических названий, рассказывается их происхождение, употреблено много местных диалектных слов.

Для учащихся этот материал окажется, на наш взгляд, интересным и необычным. У них появится возможность познакомиться с местным писателем и поэтом, познакомиться с его творчеством, открыть для себя много нового и интересного о происхождении своего района, своей деревни.

В заключение стоит сказать, что это исследование имеет большую познавательную и воспитательную ценность, является принадлежностью когнитивной лингвистики, на что нацелено современное образование, элементом деятельного подхода в обучении, потому что предполагает глубокую, интересную исследовательскую деятельность.

Бодров Г. Сказки и легенды озера Чаны. – Новосибирск: Новосибирское книжное издательство, 2008. – 224 с.

Нажмите, чтобы узнать подробности

В настоящей статье рассматривается творчество писателя и поэта Геннадия Бодрова как лингвокраеведческий материал, для использования учителями Чановского района на уроках русского языка и литературы.

ЛИНГВИСТИЧЕСКОЕ КРАЕВЕДЕНИЕ В ШКОЛЕ

(студентка 5 курса факультета филологии КФ НГПУ)

(научный руководитель – канд. филол. наук, доцент Е. А. Тырышкина)

Аннотация. В настоящей статье рассматривается творчество писателя и поэта Геннадия Бодрова как лингвокраеведческий материал, для использования учителями Чановского района на уроках русского языка и литературы.

Ключевые слова: краеведение, лингвистическое краеведение, сказка, Г. В. Бодров.

Освоить основы школьной лингвистики помогает краеведение.

Краеведение – это изучение определенной части страны, города, деревни и других поселений. Таким изучением занимаются, как правило, ученые специалисты, которые ограничиваются в своих исследованиях определенным краем, а также представители местного населения и учителя-краеведы. Предметом изучения краеведения является территория, местность; а объектами – природа, население, язык, история и археология края [Краеведение].

Краеведение в школе охватывает большой сектор вопросов: изучение природы и хозяйства, а также истории и этнографии, фольклора, литературы, особенностей речи, географических названий и любых других аспектов местности.

Для учителей русского и языка и литературы особый интерес может представлять лингвистическое краеведение.

Лингвистическое краеведение – это раздел лингвистики, который изучает языковую ситуацию края, региона, в тесной связи с его историей и современным укладом жизни [Лингвистическое краеведение].

В методическом аспекте, под лингвистическим краеведением понимают ознакомление учащихся с местными языковыми особенностями, то есть с местной диалектикой, топонимикой и творчеством местных писателей и поэтов.

Формы работы по лингвистическому краеведению многообразны. Приведем примеры некоторых из них:

Лингвистический анализ текста, содержащего краеведческий материал.

Работа с текстами, которые используются для проведения предупредительных, свободных, выборочных, контрольных диктантов.

Написание собственных текстов: развернутый ответ на предложенный вопрос по краеведению, изложение с творческим заданием, сочинения на краеведческую тему, рефераты, доклады на краеведческую тему.

Подбор текстов осуществляется не только с учётом их насыщенности орфограммами и пунктограммами, но и с позиций их значимости для формирования национального самосознания, чувства гордости за свою малую родину [Использование регионального компонента и лингвистического краеведения на уроках русского языка].

Свободное владение языком может быть достигнуто там, где знание норм литературного языка, дополняется знанием народной живой речи.

Исходя из актуальности темы и общей характеристики краеведения в аспектах методическом и лингвистическом, сформулируем цель и задачи, которые попытаемся решить в пределах нашего фрагментарного исследования.

Цель: проанализировать возможности лингвистического краеведения взяв за основу сказочный жанр одного из известного поэта и писателя Сибири, который долгое время жил и работал в Чановском районе, изучал быт, язык, нравы и обычаи коренного населения и тех людей, которые прибыли в Чановский район из других мест – это творчество Геннадия Бодрова.

Поскольку имя автора известно не всем, приведем краткие сведения из его биографии.

Поскольку мы обращаемся к давно известному жанру сказка, но претерпевшему на пути к современности сюжетно-ролевые и языковые изменения, охарактеризуем этот жанр с точки зрения древней сказки, современной сказки и региональных особенностей.
В древние времена, когда сказки только зародились, они не были предназначены для детей, их рассказывали подросткам, которые вступали во взрослую жизнь и проходили обряд посвящения. Эти сказки имели очень серьезное содержание и значение.

Самые древние сказки – это сказки о животных. Во времена язычества, люди верили, что каждый род произошёл от какого-то животного – тотема. Тотем объявлялся покровителем рода, и его нужно было почитать и бояться. Поэтому сказки в основном рассказывали о том, как тотемное животное наказывало человека, помогало ему и учило чему-либо.

Постепенно человек освобождался от страха, на смену которого приходил смех. Животные наделялись постоянными качествами: хитрость, трусость, сила и прочее. Через изображение животных высмеивались пороки человека. Появились волшебные и бытовые сказки, чаще всего несущие развлекательный характер.

Отличие древней сказки от современной состоит в том, что у современной сказки есть автор, в то время как древние сказки передавались из уст в уста и чаще всего являлись коллективным творчеством народа. Современные литературные сказки, созданные в немалой степени под влиянием фольклорного эпоса, повествуют о странах, откуда пришли, о национальных обычаях, нравах, особенностях природы и животного мира. В них всегда присутствует любовь к ребенку, внимание к его заботам и интересам, стремление передать любовь к миру, населенному красивыми и добрыми людьми.

Если рассматривать сказки отдельных регионов, то они чаще всего повествуют о нравах и обычаях данного региона; в них упоминаются местные географические названия, название растений, животных и предметов быта; используются местные слова и описание местного колорита.

Этот сборник может представлять особый интерес для учителей русского языка и литературы, преподающих в деревнях Чановского района тем, что в сказках, опубликованных в этом сборнике, содержится много местных географических названий, рассказывается их происхождение, употреблено много местных диалектных слов.

Для учащихся этот материал окажется, на наш взгляд, интересным и необычным. У них появится возможность познакомиться с местным писателем и поэтом, познакомиться с его творчеством, открыть для себя много нового и интересного о происхождении своего района, своей деревни.

В заключение стоит сказать, что это исследование имеет большую познавательную и воспитательную ценность, является принадлежностью когнитивной лингвистики, на что нацелено современное образование, элементом деятельного подхода в обучении, потому что предполагает глубокую, интересную исследовательскую деятельность.

Бодров Г. Сказки и легенды озера Чаны. – Новосибирск: Новосибирское книжное издательство, 2008. – 224 с.


В современной жизни мы часто сталкиваемся с речевой безграмотностью. В условиях современной школы важно популяризировать русский язык путем приобщения к региональному компоненту. Лингвистическое краеведение изучает языковую ситуацию в регионе и все ее аспекты. Лингвистическое краеведение помогает сформировать определенные компетенции у обучающихся и расширить их знания и кругозор.

Ключевые слова: русский язык, литература, региональная история, дисциплины, образование, нравственность, воспитание, учащиеся, урок, знания.

Образование — одна из сложнейших сфер человеческой деятельности. Одним из основных требований к образованию является постоянное совершенствование и прогресс. Особое место в структуре современного образования, причём как отечественного, так и западного, занимает школа. Именно в процессе школьного обучения происходит активный процесс роста личности и её социализации [4].

Лингвистическое краеведение объединяет в себя различных аспектов изучения языка определенной территории. Данная наука соединяет изыскание прошлого и настоящего о языке региона. Лингвистическое краеведение важная дисциплина в школьной образовательной программе в контексте изучения русского языка и литературы.

Доктор филологических наук Н. Г. Благова предлагает следующее определения лингвистического краеведения — это ознакомление учащихся с традициями, историей и культурой какой-то отдельной части страны в процессе изучения родного языка, точнее, через факты языка с целью повышения коммуникативных умений [1, с. 17].

Написание и произношения слов, их значение всё это имеет важно значение. Учащийся должен вынести определенный багаж знаний из школы. В связи с этим задача совершенствования подходов и методик преподавания русского языка в школе является крайне важной и актуальной. В конечном итоге, нужно сформировать у учеников ключевые компетенции в различных сферах: познавательной, трудовой, массовой коммуникации, гражданской деятельности, семейно-бытовой, в сфере между людьми различных национальностей.

Часто мы сталкиваемся с неправильными речевыми оборотами, искажениями русского языка. Русский язык богат и многообразен в зависимости от региона. В каждой местности есть определенные правила и традиции произношения и названия слов. Например, парадная в Санкт-Петербурге и подъезд в Москве. Деревня в центральных регионах России и станица на юге страны. Кущари в волжских областях и кусты в Сибири. Язык — это богатство народа. С помощью языковых особенностей можно изучить культуру и историю региона.

Лингвистическое краеведение в школе охватывает большой спектр вопросов. В частности, это географические особенности, история, литература, филология, фольклор. Данный предмет предполагает интеграцию различных школьных дисциплин: русский язык, литература, история, география, музыка.

Формы по лингвистическому краеведению состоит из следующих компонентов:

− Лингвистический анализ различных тестовых групп;

− Написание собственных текстов, используя различную краеведческую тематику;

Важно особо отметить формирование регионального компонента в лингвистическом образовании предполагает обязательное обращение к местным языковым особенностям и к краеведению. Описание и анализ региональных языковых особенностей позволяет выявить черты регионального языкового менталитета.

Лингвистическое краеведение направлено на закрепление и расширения знаний по русскому языку. Часто учащиеся испытывают трудности при написании итоговых сочинений, изложений и диктантов. Занятия по лингвистическому краеведению повышают грамотность учащихся. Обучающиеся разбирают слова и их значения [2].

Важнейшим фактором развития способностей учащихся является формирование устойчивых специальных интересов. Это интересы к определенной сфере человеческой деятельности, которые затем перерастают в устремления профессионально заниматься этим видом деятельности. Аналогично возникновение интереса, мотивации к той или иной учебной деятельности тесно связано с пробуждением определенных способностей к ней и инициирует их развитие.

Главным условием эффективности гражданского воспитания школьников на уроках лингвистического краеведения является системность. Система включает в себя: цель, задачи, содержание, методы, формы и критерии диагностики уровней развития гражданственности и патриотизма. Конечная же цель воспитать гражданина и патриота, путем изучения материалов своего региона, чтобы в дальнейшем школьник ощущал себя гражданином и патриотом и страны и своей мало Родины.

Данная дисциплина в конечном итоге, нужно сформировать у учеников ключевые компетенции в различных сферах: познавательной, трудовой, массовой коммуникации, гражданской деятельности, семейно-бытовой, в сфере между людьми различных национальностей, что важно в условиях Северного Кавказа.

Итак, резюмируя всё вышесказанное, важно особо подчеркнуть, что лингвистическое краеведение в школе помогает расширить кругозор учащихся. Как показать богатство родного языка, так и выделить лингвистическую самобытность своего региона. Лингвистическое краеведение помогает стимулированию дополнительного изучения истории, русского языка литературы и географии своего региона и страны в целом. Предмет важен в развитии орфографии и пунктуации.

1. Благова Н. Г., Коренева Л. А., Родченко О. Д. О концепции обучения русскому языку с учетом регионального компонента (Для средней общеобразовательной школы) // РЯШ. — 1993. — № 4 — С. 16–19.

3. Ушинский К. Д. Родное слово. — Новосибирск: Детская литература, 1994.

4. Шамова Т. И. Активизация учения школьников. — М.: Педагогика, 1982.

Основные термины (генерируются автоматически): лингвистическое краеведение, русский язык, региональный компонент, гражданская деятельность, дисциплина, конечный итог, массовая коммуникация, родной язык, факт языка, человеческая деятельность.

Читайте также: