Фолкнер шум и ярость реферат

Обновлено: 05.07.2024

Упоенность Фолкнера проблемами смерти, проблемами человека, мучительно переживающего гибель своих человеческих качеств, стала центральной темой его раннего творчества. Особенно полно она была выражена в романе “Шум и ярость”, опубликованном в 1929 г.

Роман в том виде, в каком он появился впервые, состоял из 4-х частей, рассказывающих о четырех днях из жизни семейства Компсонов –

7 апреля 1928 г., 2 июня 1910 г., 6 апреля 1928 г. и 8 апреля 1928 г.

Первые три раздела книги были построены в виде внутренних монологов братьев Компсонов – Бенджамина,

Действие первой части происходит в страстную субботу 7 апреля 1928 г., во всяком случае, так нам говорит заглавие этой части. На деле же мы читаем исповедь человека, не понимающего, что вокруг него происходит. Этот человек, которому исполняется в этот день 33 года, – Бенджамин Компсон.

Он глух и нем, и по характеру его внутреннего монолога читатель может судить о его умственной неразвитости, а из реплик окружающих следует, что он попросту идиот.

Сама попытка передать внутренний монолог человека, лишенного

мысли, идиота была достаточно смелой. Действительно, Бенджи не способен говорить или другим образом выражать какие-либо свои мысли.. В тридцать три года он совершенно беспомощен – его кормйит, одевает и ухаживает за ним негритянский мальчик Ластер.

Свое неудовольствие чем-либо Бенджи выражает криками и воем. Он любит лужайку, на которой играет, свою сестру Кедди и огонь. Так как он не понимает, что такое огонь, он несколько раз обжигает себе руку.

Сестру Кедди, как и других окружающих, он воспринимает только по запахам: “Она пахла, как деревья” (курсив Фолкнера).

Бенджи в силу отсутствия у него интеллекта не может различать прошлое и настоящее. У него все сливается в единое неразделимое настоящее – в поток сменяющихся впечатлений. Он не воспринимает даже последовательности действий.

Ход времени Фолкнер передает, включая в его внутренний монолог слова и высказывания других героев, которые фиксируются в потоке сознания Бенджи.

В жизни Бенджи за 33 года происходят три значительных события: исчезает его любимая сестра Кедди, продают его любимую лужайку, он пристает к: идущей по улице школьнице, его подозревают в попытке изнасиловать девочку и подвергают мучительной операции, суть которой он сам не понимает. Глазами Бенджи Фолкнер передает мрачную внутреннюю атмосферу жизни семьи разорившихся южных аристократов.

Следующий раздел – 2 июня 1910 г. – представляет внутренний монолог брата Бенджи Квентина, который учится в Гарвардском университете. Квентин занят проблемой времени. Если время для Бенджи не существует в силу его человеческой неполноценности, то с Квентином дело обстоит гораздо сложнее – он ощущает свою обреченность, и поэтому он не чувствует хода времени, для него время как бы не существует, он как бы заживо умирает.

Вставная новелла рассказывает о встрече Квентина с бедной итальянской девочкой. Ее родители только что эмигрировали из Италии. Местное население относится к ним с ненавистью.

Квентин покупает девочке хлеб, конфеты, мороженое и пытается найти ее родителей, чтобы передать ее им, но становится жертвой недоразумения. Отец девочки, узнав, что она гуляет с Квентином, вызывает местного полицейского, Квентина судят и заставляют платить штраф. Его благородство оказывается непонятым – этим Фолкнер подчеркивает абсурдность мира, во всяком случае в восприятии его Квентином,

(243) Который видит в этом еще одно проявление общей нелепости жизни.

Внутренний монолог Квентина подхватывает мотив трагизма и бессмысленности жизни, прозвучавший во внутреннем монологе Бенджамина, и ощущение безысходности усиливается здесь еще благодаря контрасту интеллекта Квентина – наиболее образованного из Компсонов на фоне лишенного интеллекта Бенджамина.

Третья часть – 6 апреля 1928 г. – возвращает нас в настоящее. Повествование, ведется теперь от лица третьего брата – Джейсона Компсона. Джейсон – прямая противоположность и умственной и физической беспомощности Бенджи и интеллигентской рассудочности и отвлеченности Квентина. Он работает в лавке и уверен, что является единственной опорой семьи.

Ему приходится содержать дочь своей сестры Кедди, которую назвали в честь Квентина, покончившего самоубийством, его именем. Квентин в чем-то повторяет поступки своей матери, она не хочет учиться, ее больше привлекают знакомства с молодыми людьми. Джейсон выслеживает ее с актером бродячего цирка и безуспешно пытается поймать. Внутренний монолог Джейсона не прерывается никакими элегическими воспоминаниями.

Это человек сугубо практичный и холодный. Он ненавидит негров, иностранцев и евреев, он не хочет жениться из соображений экономии денег. Он не любит своего брата Бенджи и стремится отдать его в приют для душевнобольных.

Таким образом, в романе “Шум и ярость” Фолкнер дает три субъективных точки зрения на одни и те же события и подводит итог им в заключительной части, сопоставив в ней внутренние монологи братьев Компсонов с реальными фактами жизни. По существу Фолкнер рассказывает одну и ту же историю четыре раза, но так и не доводит ее до конца. Он хочет сделать эту историю частью настоящего, частью потока сознания героев, в который должен войти читатель, чтобы ощутить изнутри их мир. И это придает определенный релятивистский характер роману.

Сам Фолкнер чувствовал его незавершенность и в 1946 г. написал дополнение к роману, которое было опубликовано в сборнике избранных его произведений. В этом дополнении он заново пересказал всю эту историю, на этот раз стремясь расставить все акценты, стремясь ввести этот роман потока сознания в определенные исторические рамки.

Соотнесенность и смена повествователей как грань построения произведений. Принципы реализации приема "точки зрения" в романе "Шум и ярость". Анализ история глазами невинного Бенджи. Мучительные представления Квентина. "Точка зрения" Джейсона на события.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид курсовая работа
Язык русский
Дата добавления 08.08.2018
Размер файла 45,7 K

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Введение

Открывая едва ли не любой из фолкнеровских романов, сразу ощущаешь, что попал в страну обширную, значительную, богатую, в страну, живущую предельно напряжённой жизнью, страну, проблемы которой значение имеют - исключительное.

Все четыре рассказчика - братья Кэдди и сам автор - повествуют об одних и тех же событиях, важнейшие из которых: смерть бабушки (1898); роман Кэдди с Долтоном Эймсом (1909); её брак с Гербертом Хедом, рождение незаконного ребёнка и разрыв с мужем (1910); самоубийство Квентина в Гарварде (1910); смерть отца и кастрирование Бенджи (1913); побег Квентины из дома с деньгами, которые её дядя - Джейсон IV - незаконно присвоил себе (1928).

1. История глазами невинного Бенджи

Некоторые критики утверждали, что если бы часть Джейсона предшествовала бы части Бенджи, читателю легче было бы установить последовательность и логическую связь событий. Но, как справедливо заметил Жан Поль Сартр, когда читатель пытается расположить все сцены внутри каждой части в хронологической последовательности, он обнаруживает, что конструирует другой роман. Мы считаем, что это замечание справедливо и в отношении порядка расположения частей.

Несвязные мысли Бенджи обращены большей частью к детству, они раскрывают перед читателем этот мир, с которым у Бенджи ассоциируется ощущение безопасности, порядка, любви.

Тем, что Бенджи - существо психически неполноценное, который, не понимая смысла событий, в состоянии увидеть и передать каждую, но незаметную для взрослого человека, деталь, еще более усилена острота восприятия. Писатель использует в ребенке такое качество, как детская непосредственность: дети, как правило, свободны от условностей, которые создают взрослые.

События 1928 года, взаимоотношения Квентины и Джейсона представлены также ярко, броско и отрывисто. Один эпизод семейного ужина даёт возможность понять, сколько ненависти друг к другу и вместе с тем трагизма теперь в доме Компсонов.

Наверное, этот хаос ощущений поддаётся рациональному анализу, разложению на объяснимые элементы. Только занявшись такой работой, мы рискуем разрушить главное: редкостную эмоциональную достоверность чувства, которое и есть как раз подтверждение того, что трагизм бытия бессознательностью, молчанием преодолён быть не может.

2. Мучительные представления Квентина

Разумеется, и его чувства кроваво обнажены, поэтому искать ясности, структурной строгости повествования не приходится и здесь. Но Квентин, во всяком случае, проводит чёткую границу между прошлым и настоящим - это различение и становится источником его трагедии [1; с. 70].

Не встречаем мы у Бенджи и воспоминаний о самом Герберте Хэде. Квентин же подробно, но опять же волнительно, сбивчиво говорит о времени перед свадьбой. Ему отвратителен Герберт и жаль Кэдди. Их разговор, в котором он умоляет Кэдди не делать этой роковой ошибки заканчивается лишь утверждением позиции Кэдди и её просьбой за отца и Бенджи.

Джейсоном всё время движет сильнейшая внутренняя ярость, полностью не контролируемая им, ненависть ко всем окружающим, недоверие ко всем и убеждённость в собственном уме. Эта самовлюблённость, доведённая до крайности, превращается в саморазрушение. Тема утраты и распада достигает в третьей части романа своего апофеоза, и становится ясным общий её смысл. Джейсон воплощает собой ту действительность, которую его брат Квентин не может принять. В этой части Фолкнер показывает утрату любви и сострадания, торжество эгоизма, характерные для современного человека. Эта часть становится горьким обвинением современному обществу, его коммерческой сущности, его бесчеловечности, его отказу от подлинных гуманистических ценностей [10; с. 129].

Заключение

роман бенджи фолкнер

4. План психологической точки зрения мы смогли обсудить лишь на материале четвёртой части. Выделение этого плана в 1 - 3 частях приведёт скорее снова к анализу идеологически-ценностного плана.

Таким образом, читатель имеет возможность наблюдать за течением сознательной и подсознательной жизни героя, а также за развитием его мгновенно нарождающихся душевных движений, ассоциаций и мыслей.

Список использованной литературы

1. Анастасьев, Н.А. Фолкнер: очерк творчества / Н.А. Анастасьев. - М., 1976.

2. Бернацкая, В.И. Распавшийся порядок. О писательской индивидуальности Фолкнера / В.И. Бернацкая // Вопросы литературы. - 1974. - №3. - С. 89 - 103.

4. Грибанов, Б.Т. Фолкнер / Б.Т. Грибанов. - М., 1976.

5. Засурский, Я. Американская литература ХХ века / Я. Засурский. - М., 1966.

6. Лявонава, Е.А. Плыні і постаці: З гісторыі сусветнай літаратуры ІІ паловы ХІХ - ХХ стагоддзя: Дапаможнік для настаўнікаў / Е.А. Лявонава. - Мн., 1998.

7. Палиевский, П. Открытия Уильяма Фолкнера. [О творчестве американского писателя] / П. Палиевский // Знамя. - 1965. - кн. 3. - с. 221 - 232.

9. Успенский, Б.А. Поэтика композиции: Структура художественного текста и типология композиционной формы / Б.А. Успенский. - СПб., 2000.

Подобные документы

Сущность и различные точки зрения на объект "текст", его лингвистические характеристики, особенности структуры и композиции. Понятие и содержание дискурса. Анализ текстов разных функциональных стилей с точки зрения текста и с точки зрения дискурса.

дипломная работа [78,7 K], добавлен 27.11.2009

Понятие фразеологического оборота и его основные свойства. Классификация фразеологизмов с точки зрения их семантической слитности. Особенности классификации фразеологических оборотов в прозе Тургенева с точки зрения их экспрессивно-стилистических свойств.

дипломная работа [71,9 K], добавлен 30.08.2012

Рассмотрение языка с точки зрения полей. Вежливость с точки зрения речевого этикета. Нормы речевого поведения. Средства смягчения категоричности. Конечные формативы will, please. Отказ в просьбе. Эвфемия как способ создания политически корректной лексики.

дипломная работа [79,3 K], добавлен 21.06.2009

Лексика с точки зрения ее происхождения, исконно русская и заимствованная лексика в названиях парфюмерной продукции. Анализ названий парфюмерной продукции с точки зрения происхождения, заимствования французского, немецкого, английского и других языков.

курсовая работа [37,8 K], добавлен 15.04.2010

Развитие риторики в Древней Греции. Фонографический, лексический и синтаксический уровни. Анализ стилистических образных средств с точки зрения их эффективного использования для описания характеров персонажей в романе Ф.С. Фитцджеральда "Великий Гэтсби".

Функция "чтения" служит для ознакомления с работой. Разметка, таблицы и картинки документа могут отображаться неверно или не в полном объёме!

О романе Уильяма Фолкнера"Шум и ярость"

"Шум и ярость" - роман Уильяма Фолкнера (1929), одно из самых сложных и трагических произведений европейского модернизма.

Роман поделен на четыре части - первая, третья и четвертая описывают три дня перед пасхой 1928 г., вторая часть - день из 1910 г.

Первая часть ведется от лица идиота Бенджи, одного из трех братьев, сыновей Джейсона и Кэролайн Компсон. Вторая часть - от лица Квентина Компсона, самого утонченного из трех братьев. Третья часть по контрасту - от лица третьего брата, Джейсона, прагматичного и озлобленного. Четвертую часть ведет голос автора.

Сюжет романа, который очень трудно уловить сразу - он постепенно проглядывает из реплик и внутренних монологов персонажей, - посвящен в основном сестре троих братьев-рассказчиков, Кэдди, истории ее падения в отроческом возрасте с неким Долтоном Эймсом, изгнания из дома, так что она была вынуждена выйти замуж за первого встречного, который вскоре ее бросил. Дочь Долтона Эймса Квентину она отдала в дом матери и брата. Подросшая Квентина пошла в мать, она гуляет со школьниками и артистами заезжего театрика. Джейсон все время донимает ее, вымещая злобу за то, что муж Кэдди обещал ему место в банке и не дал его.

Образ Кэдди дается лишь глазами трех братьев. Повествование от лица Бенджи наиболее трудно для восприятия, так как он все время перескакивает в своих "мыслях" от настоящего к прошлому. При этом, будучи не в состоянии анализировать события, он просто регистрирует все, что говорится и совершается при нем. В Бенджи живо только одно - любовь к сестре и тоска по ней. Тоска усиливается, когда кто-то называет имя Кэдди, хотя в доме оно под запретом. Но на лужайке, где "выгуливают" Бенджи, игроки в гольф все время повторяют "кэдди", что означает "мальчик, подносящий мяч", и, услышав эти родные звуки, Бенджи начинает горевать и плакать.

Образ Бенджи символизирует физическое и нравственное вымирание рода Компсонов. После того как он набросился на школьницу, проходящую мимо ворот, очевидно приняв ее за Кэдди, его подвергают кастрации. Образ Бенджи ("Блаженны нищие духом") ассоциируется с Христом ('"агнцем Божьим") - в день Пасхи ему исполняется 33 года, но в душе он остается младенцем. Сама структура романа напоминает четвероевангелие. Три первых части так сказать "синоптические", повествующие голосами разных персонажей практически об одном и том же, и четвертая обобщающая часть, придающая рассказу отвлеченную символичность (Евангелие от Иоанна).

В самом названии романа заложена идея бессмысленности жизни; это слова Макбета из одноименной трагедии Шекспира:

Жизнь - это тень ходячая, жалкий актер,

Который только час паясничает на сцене,

Чтобы потом исчезнуть без следа:

Это рассказ, рассказанный кретином,

Полный шума и ярости,

Но ничего не значащий.


На взгляд исследователя Ветошкиной Г. А., интерпретацией трагедии в целом, неким художественным ее перестроением является часть романа, написанная от имени одного из героев — Квентина Компсона. Игра Фолкнера, прежде всего с жанром или формой воплощения идеи очевидна. Трагедия Шекспира в первую очередь драматическое произведение, а ее отражение у Фолкнера — это, по сути своей, глава романа, написанная в духе модернизма.

Таким образом, Ветошкина в своем анализе интертекстуальных связей романа, показала, что аллюзией на трагедию Шекспира является часть, посвященная Квентину Компсону, а аллюзией на образ Гамлета является образ самого Квентина. Мы обратились и к другим деталям, связывающим фолкнеровский роман и шекспировскую трагедию.

Женщина — суть зло, мыслит Квентин. Это истинно гамлетовский мотив. Боль Гамлета за мать в романе Фолкнера это боль Квентина за сестру, страдание и сострадание ее участи. Желание помочь Кедди, спасти ее, увезти вместе с Бенджаменом, отклоненное сестрой, выливается в конечном итоге в самоубийство Квентина.

Все женщины для Квентина становятся изменницами и предательницами. И прежде всего они предают самих себя, чистоту и непорочность, заложенные в них природой. Это позволяет провести параллель с матерью Гамлета, которая предала память об убитом короле, и мучения принца схожи в данном случае с муками Квентина.

Так, проблема интертекстуальных связей с трагедией Шескпира в романе Фолкнера на уровне аллюзий раскрывается довольно ясно, четко прорисовывая ключевые вопросы трагедии Гамлета.

Что же касается реминисценций, то среди гамлетовских мотивов и образов-символов в романе самым первым и ярким является мотив смерти, сопровождающий героев с самого начала. Ветошкина пишет также о сходных со смертью мотивах, таких, например, как мотивы болезни, гниения и разложения. В романе несколько смертей: смерть бабушки, смерть отца, самоубийство Квентина. Мы выделяем и следующие мотивы-реминисценции.

Во-первых, важным гамлетовским мотивом-реминисценцией является мотив одиночества. Одиночество человека в этом шумящем и яростном мире — вот о чем роман Фолкнера. Одиноки и не поняты друг другом буквально все персонажи романа. Одинок Бенджамен в своей болезни, одинока Кедди, несмотря на поддержку Квентина, одинок Джеральд, хотя так жесток и циничен, одинок и сам Квентин.

Таким образом, отмеченные реминисценции раскрывают интертекстуальные связи романа и трагедии.

5. Шекспир У. Гамлет, принц датский // Шекспир У. Трагедии. М., 1983.

Основные термины (генерируются автоматически): роман, аллюзия, женщина, тень, образ, отец, связь романа, текст романа, шекспировская трагедия, Шум.

Похожие статьи

образ, роман, трагедия, текст романа, тень, часть романа, гамлетовский сюжет, структура романа, король Дании, Шум. Похожие статьи. Традиционный шекспировский сюжет в межкультурном.

роман, образ, книга, трагедия, история, американский роман, действие трагедии, гамлетовский сюжет, Великий Бард, шекспировская трагедия.

Основные термины (генерируются автоматически): образ, роман, трагедия, текст романа, тень, часть романа, гамлетовский сюжет, структура романа, король Дании, Шум.

Основные термины (генерируются автоматически): образ, роман, трагедия, текст романа, тень, часть романа, гамлетовский сюжет, структура.

Аллюзия в поэзии А. С. Пушкина | Статья в журнале.

Аллюзивное слово выступает в качестве знака ситуационной модели, с которой посредством ассоциаций соотносится текст, содержащий аллюзию [6]. Таким образом, происходит взаимодействие между литературно-художествен-ными произведениями.

Литературная аллюзия в произведениях Э. Хемингуэя

Трагедия личная и общечеловеческая в романе Жоржа Перека.

Таким образом, анализ романа с позиций современной герменевтики позволил выявить особенности текста в контексте.

Альтернативная биография Уильяма Шекспира и Кристофера.

Самое интересное, что в оригинальном тексте это имя обозначается как F. Только в последней главе эпилога Бёрджесс

Читайте также: