Аркадий тимофеевич аверченко реферат

Обновлено: 30.06.2024

Развитие русской сатиры в начале двадцатого века отразило сложный, противоречивый процесс борьбы и смены разных литературных направлений. Новые эстетические рубежи реализма, натурализм, расцвет и кризис модернизма своеобразно преломились в сатире. Специфика сатирического образа делает подчас особенно сложным решение вопроса о принадлежности сатирика к тому или другому литературному направлению. Тем не менее в сатире начала двадцатого века прослеживается взаимодействие всех перечисленных школ.

Смех Аверченко не искореняет исконных человеческих слабостей и пороков, а лишь таит в себе иллюзорную надежду на их искоренение. И поскольку эти слабости и пороки долговечны, долговечен и порождаемый ими смех, о чем свидетельствуют многочисленные издания юмористики, сатиры Аверченко, осуществленного после длительного перерыва у нас и беспрерывно возобновляемые во многих странах мира, в том числе и Чехии, ставшей прибежищем недюжинного писателя.

В связи с этим мы ставим следующие цели:

1) выявить основные способы и приемы сатиры Аверченко;

2) проследить тематику рассказов;

3) определить индивидуальные черты в творчестве писателя.

Структура работы определяется этапами жизни и творчества Аверченко, эволюцией его художественного метода.

Дипломная работа состоит из введения, трех глав и заключения.

Во второй главе рассматривается своеобразие сатиры писателя до революции 1917 года, где Аверченко высмеивает социальный быт, буржуазную культуру городского обывателя. Рассматривается тема искусства в сатирической интерпретации, где показаны бездарные художники, поэты, писатели.

Здесь мы говорим и о взаимоотношениях мужчины и женщины, о детях.

В заключении представлены выводы по содержанию работы.

Были популярны следующие строки:

Разорваны по листику
Программки и брошюры.
То в ханжество, то в мистику
Нагие прячем шкуры.

Есть парламент, нет? Бог весть,
Я не знаю. Черти знают.
Вот тоска – я знаю – есть,
И бессилье гнева есть…
Люди ноют, разлагаются, дичают,
А постылых дней не счесть.

Бессилие смеха и бессилие гнева – характерная черта сатириконства, противоположная воинствующему сарказму пролетарской сатиры.

Своеобразие сатирических рассказовА. Т. Аверченко 1900-х – 1917гг.

Цацкин отвечает ему:

Как мы убеждаемся, Цацкин борется до последнего, лишь бы добиться своего и получить наибольшую выгоду.

А когда явился гость, Кулаков все боялся того, что тот его объест. Он предлагает пришедшему и грибки, и селедку, и кильку, только бы не притронуться к икре. Но гость заметил ее: «… Зернистая икра, и, кажется, очень недурная! А вы, злодей, молчите!

«— Куш… кушайте! — сверкая безумными глазами взвизгнул хозяин. — Может, столовая ложка мала? Не дать ли разливательную? Чего же вы стесняетесь – кушайте! Шампанского? И шампанского дам! Может вам, нравится моя новая шуба? Берите шубу! Жилетка вам нравится? Сниму жилетку.

И, истерически хохоча и плача, Кулаков грохнулся на диван.

В этих рассказах очень ярко и правдоподобно описывается жизнь обывателей, горожан, которые давно забыли о существовании нравственности, о гуманности и доброте, о гостеприимстве, вежливости и такте. Герои эгоистичны, надменны, лицемерны, думают только о собственной выгоде, забывая о человечности по отношению к другим.

«Его превосходительство обидчиво усмехнулся:

— Очень странно: проект морского сбора разрабатывало нас двое, а арестовывают меня одного.

Руки ревизора замелькали, как две юрких белых мыши.

— Ага! Так, так… Вместе разрабатывали?! С кем?

Его превосходительство улыбнулся.

— С одним человеком. Не здешний. Питерский, чиновник.

— Д-а-а? Кто же этот человек?

Его превосходительство помолчал и потом внятно сказал, прищурившись в потолок:

Была тишина. Семь минут нахмурив брови, ревизор разглядывал с пытливостью и интересом свои руки…

И нарушил молчание:

— Так, так… А какие были деньги получены: золотом или бумажками?

Итак, забыв об обманутых людях, о несправедливости, о жажде кого-нибудь наказать, ревизор пресмыкается перед вышестоящим по должности Виктором Поликарповичем, не смея пойти против его воли.

А вот портрет обывателя эпохи надвигающихся социальных катаклизмов:

«Однажды беспартийный житель Петербурга Иванов вбежал бледный, растерянный в комнату жены и, выронив газету, схватился руками за голову.

— Что с тобой? — спросила жена.

— С газеты. Встал я утром – ничего себе, чувствовал все время беспартийность, а взял случайно газету…

«Пристав взял его руку, пощупал пульс и спросил:

— Как вы себя сейчас чувствуете?

— … А вчера как вы себя чувствовали?

— Октябристом, — вздохнул Иванов. — До обеда – правым крылом, а после обеда – левым…

Следуя традициям Чехова и Салтыкова-Щедрина, Аверченко вскрывает всю абсурдность обывательского сознания, особенно отчетливо проявляющегося в кризисные моменты истории.

Голый Нарымский развел мокрыми руками:

— Нету паспорта. Потому.

— В таком случае я буду принужден…

Нарымский ехидно улыбнулся:

«— А вы строительный устав знаете.

— Разрешение строительной комиссии в рассуждении пожара у вас имеется.

— Вы имеете разрешение на право ношение оружия.

С каждым днем Акациев придумывал новые и новые незаконные действия совершаемые Нарымским.

Однажды Нарымский отплыл так далеко, что ослабел и стал тонуть. Пров Акациев спас его:

«— Вы… живы? — с тревогой спросил Пров, наклоняясь к нему.

— Жив. — Теплое чувство благодарности и жалости навернулось в душе Нарымского. — Скажите… Вот вы рисковали из-за меня жизнью… Спасли меня… Вероятно, я все-таки дорог вам, а?

Пров Акациев вздохнул, и просто, без рисовки ответил:

— Конечно, дороги. По возвращении в Россию вам придется заплатить около ста десяти тысяч штрафов или сидеть около полутораста лет.

И, помолчав, добавил искренним тоном:

«— За что это они, Семен Иванович?

— А вот я номерок захватил. Поглядите. Вот, видите?

— Господи, да что же тут?

—За что! Уж они найдут, за что. Да вы бы, Аркадий Тимофеевич, послабже писали, что ли. Зачем так налегать… Знаете уж, что такая вещь бывает – пустили бы пожиже. Плетью обуха не перешибешь.

— Да уж… тяжелая ваша должность. Такой вы хороший человек, и так мне неприятно к вам с такими вещами приходить… Ей-богу, Аркадий Тимофеевич.

2. Тема искусства в сатирической интерпретации.

«Я терпеливо выслушал эти стихи еще раз, но потом твердо и сухо сказал:

— Стихи не подходят.

— Удивительно. Знаете что: я вам оставлю рукопись, а вы после вчитайтесь в нее. Вдруг да подойдет.

— Нет, зачем же оставлять?!

— Право, оставлю. Вы бы посоветовались с кем-нибудь, а?

Эти строки преследовали редактора всюду. Он находил бумажки со стихотворением у себя на столе, и в кармане, и дома на кухне, и в письме, переданном швейцаром… В конце концов редактор сел за стол, написал издателю письмо с просьбой освободить его от редакторских обязанностей.

Кукушкин не растерялся и через неделю принес издателю две рукописи.

1. Боярская проруха.

Боярышня Лидия, сидя в своем тереме старинной архитектуры, решила ложиться спать. Сняв с высокой волнующейся груди кокошник, она стала стягивать с красивой полной ноги сарафан, но в это время… вошел… князь Курбский.

— Ой, ты, гой, еси, — воскликнул он на старинном языке того времени.

— Ой, ты, гой, еси, исполать тебе, добрый молодец! — воскликнула боярышня, падая князю на грудь, и все заверте…

2. Мухи и их привычки.

(Очерки из жизни насекомых.)

Также, мы видим, что Аркадий Аверченко не принимает и отвергает новые модернистские течения в искусстве.

Изобретательность и фантазия Аверченко были поистине неисчерпаемы, он обладал какой-то особой способностью замечать в жизни смешное. Большинство ранних произведений Аверченко держится на эксцентрически веселом сюжете, на комизме поз и карикатурности положений.

Аверченко нагромождает одно событие на другое, веселые ситуации без конца сменяют друг друга. Ему мало улыбки читателя. Он должен довести его до колик в желудке, кормить смехом, пока тот не запросит пощады. Аверченко расточителен и не умеет ограничить себя, его смех превращается в гомерический хохот.

Буйная творческая энергия породила фантастическое количество юмористических рассказов, которые Аверченко писал с необычайной легкостью и быстротой.

Аверченко создает обобщенные юмористические типы: специалист, проводник, лентяй, доводя при этом какую-то присущую им характерную черту до абсурда. Его лентяй настолько ленив, что не хочет поднять выпавшую из рук книгу, привести в порядок костюм, даже покончить с собой ему лень. Когда он нечаянно лег на свежую газету, то начал обрывать ее по краям и вытягивать из под себя, чтобы прочесть. Аверченко пользуется фантастикой, доводит до абсурда юмор положений.

Аверченко предлагает русскому обществу беззаботный смех как лекарство от тоски, смехом борется с наступившей реакцией, с болезнью духа. Он описывает жизненные явления так, что становится очевидной фальшь существующих моральных устоев и общественных отклонений. В этом смысле смех Аверченко целебен.

Сатирическая направленность послереволюционного творчества А. Т. Аверченко

1. Политическая проблематика в сатирических рассказах Аверченко.

Летом 1917 года еще сохранялись какие-то надежды на изменение к лучшему, окончательно развеянные октябрьскими событиями.

Когда серость пришла к власти, когда толпа начала диктовать, у Аверченко действительно родилась ненависть, и если б он был холерой, то не побоялся бы устроить эпидемию. Но ненависть сама по себе вряд ли способна создать значительные художественные произведения. Яркими рассказы Аверченко делает любовь – любовь к России, любовь к жизни, любовь к искренности, чистоте, справедливости, уму и глубоким чувствам, любовь к настоящим людям – любовь, породившая ненависть к силе, утверждающей грязь, обман, бесправие и безверие, вознесшей звериные инстинкты выше искры Божьей. Аверченко уже не снимает траурной повязки, не смолкнут проклятья, не затянется рана в сердце, не высохнут слезы, и надолго исчезнет прежний веселый, беззаботный, радостный, вдохновенный смех.

Показательно, что первые две книги, подготовленные Аверченко после отъезда из Петрограда, – сборники политической сатиры.

Писателю хочется верить, что вот-вот остановится русский человек, схватится за голову, прогоняя пьяный угар. Тяжелым будет похмелье, но все же закончится наконец бессмысленное буйство:

«Сейчас русский человек еще спит… Спит, горемыка, тяжким похмельным сном. Но скоро откроет заплывшие глаза, потянется и, узрев в кривом зеркале мятое, заспанное, распухшее. лицо – истошным голосом заорет:

«Широка, ой как широка натура у русского человека…

Разойдется – соловьев на шпильках в каминах жарит, стерлядь кольчиком вместо галстука носит, а проспится, придет в себя – только ладонями об полы хлопает.

— Мать честная чего же я тут надрызгал?!

Вон там, в туманной дали уж и счет за выпитое, съеденное и попорченное – не суд…

Рожденные в годы глухие
Пути не помнят своего.
Мы – дети страшных лет России –
Забыть не в силах ничего.

«— Начнем, что ли? Сегодня чья очередь?

— Ничего подобного. Ваша позавчера была. Еще вы рассказывали о макаронах с рубленой говядиной.

«— Усаживайся, не бойся. Тут очень весело.

— Да чем же веселое?

«Никто не верит в возможность устроиться в новой квартире хоть года на три…

В данном рассказе наиболее ярко проявилась еще одна черта, отличающая послереволюционное творчество писателя.

3. Особенности стиля сатирических рассказов Аверченко в послеоктябрьский период.

До 1918 года Аверченко отдавал предпочтение сюжетным рассказам, динамичному повествованию с активно действующим главным героем. Пейзаж, бытовые подробности редко использовались юмористом. В Крыму и позднее в эмиграции бытовые подробности, детали играют все большую роль в его миниатюрах – прежде всего сатирических. Он старается сделать текст живописнее, часто противопоставляет не предметы, а качество, делает акцент на эпитетах и определениях.

«Серенькое московское утро. Кремль. Грановитая палата.
За чаем мирно сидят Ленин и Троцкий.

Троцкий, затянутый с утра в щеголеватый френч, обутый в лакированные сапоги? со шпорами, с сигарой, вставленной в длинный янтарный мундштук, – олицетворяет собою главное, сильное, мужское начало в этом удивительном супружеском союзе. Ленин – madame, представитель подчиняющегося, более слабого женского начала. И он одет соответственно: затрепанный халатик, на шее нечто вроде платка, потому что в Грановитой палате всегда несколько сыровато; на ногах красные шерстяные чулки от ревматизма и мягкие ковровые туфли.

Эта авторская ссылка как нельзя лучше выражает пафос цикла, не утратившего остроты своего звучания и по сей день.

«Интересно наблюдать, – пишет Ленин, – как до кипения дошедшая ненависть вызвала и замечательно сильные и замечательно слабые места этой высокоталантливой книжки. Когда автор свои рассказы посвящает теме, ему не известной, выходит не художественно. Например, рассказ, изображающий Ленина и Троцкого в домашней жизни. Злобы много, но только не похоже, любезный гражданин Аверченко! Уверяю вас, что недостатков у Ленина и Троцкого много во всякой, в том числе… и в домашней жизни. Только, чтобы о них талантливо написать, надо их знать. А вы их не знаете.

Две реальности, противопоставленные прошлому, – это противостоящие друг другу реальность большевиков и реальность их противников. Повествователь Аверченко живет в этом, последнем, мире – отсюда и основная проблематика его творчества: стремление сохранить прошлое, передать еще не забытое окончательно ощущение гармонии, уюта, вспомнить мелкие детали старого быта, и ненависть к тем, кто уничтожил столь любимый русский мир, разрушил Россию. Герой Аверченко живет настоящим, нельзя вернуться в прежнее время.

В Константинополе выходит несколько книг Аверченко, которые как бы определяют основные направления его эмигрантского творчества.

Кто же такой простодушный – дурак или мудрец? Он шут. Шут, не стесняющийся смеяться на похоронах и не опасающийся сказать горькую правду королю.

Аверченко, как жуир и франт,
Требует – восстановить прежний прейскурант
На все блюда и на все вина,
Чтобы шесть гривен была лососина,
Две с полтиной бутылка бордо.
И полтора рубля турнедо.

Разве мог он знать и чуять,
Что за молодостью дерзкой,
Словно бесы, налетят
Годы красного разгула,
Годы горького скитанья,
Засыпающие пеплом
Все веселые глаза…

У Аркадия Аверченко было много поклонников, друзей, хороших знакомых, которые уважали и искренне ценили его творчество и его человеческие качества.

Вот воспоминания Петра Писльского 1923 года:

Мы рассмотрели творчество сатирика до революции 1917 года и после. Изучив рассказы дореволюционного периода, мы можем отметить удивительное многообразие их тематики.

Персонажи Аверченко напоминают нам героев Гоголя, Салтыкова-Щедрина, Чехова.

В дипломной работе отражен переломный момент в творчестве писателя. К нему относится послереволюционный период. Показано его отношение к революции, неприятие власти, большевиков, временного правительства, Керенского, мы узнали о причинах эмиграции писателя, о его отношениях с властями.

Мы, наблюдая за сюжетом рассказов, приходим к выводу о том, что писатель пытается своим смехом излечить людей. В рассказах этого периода чувствуется гневный сарказм, грустный смех, радостный смех исчез.

Можно сказать, что имя Аверченко было одним из самых популярных литературных имен начала двадцатого века, таковым оно является и до сих пор.

1. Аверченко А. Записки Простодушного. – М., 1992.

2. Аверченко А. Избранные рассказы. – М., 1985.

4. Аверченко А. Мой дядя: Юмористический рассказ. // Человек и закон. – 1973. – № 10. – С. 142-143.

5. Аверченко А. Оккультные науки. Рассказы. – М., 1964.

6. Аверченко А. Тэффи. Рассказы. – М., 1990.

7. Аверченко А. Хлопотливая нация. – М., 1991.

8. Аверченко А. Тэффи. Юмористические рассказы. – Минск, 1990.

1. Горелов П. Чистокровный юморист. // Аверченко Аркадий. Тэффи. Рассказы. – М., 1990. – С. 5-20.

3. Дальние берега. Портреты писателей эмиграции. – М., 1994.

4. Домов А. Великий комбинатор и его предшественники: Заметка о прозе А. Аверченко. // Литературная учеба. – 1980. – № 3. – С. 145-147.

5. Домов А. Творчество Аверченко в оценке дореволюционной и советской критики. – Фрунзе., 1975.

7. Зинин С. А. Грустный смех Аркадия Аверченко. // Литература в школе. – 2001. – № 1. – С. 15-19.

8. Корнилов Л. Ольшаны: другое кладбище. // Известие. – 1988. – 13 августа. – № 226. – С. 6.

9. Кравченко Ю. М. Пересунько Т. К. Забытые имена. Аркадий Тимофеевич Аверченко. // Русский язык и литература в средних учебных заведениях УССР. – 1990. – № 4. – С. 52-57.

10. Литература Русского зарубежья. – М., 1990. – Т. 1.

11. Мейерхольд В. Э. Статьи, письма, речи, беседы. Ч. 2. – М., 1968.

12. Михайлов О. Аркадий Аверченко. // Аверченко А. Тэффи. Юмористические рассказы. – Минск., – 1990. – С. 3-22.

13. Николаев Д. Д. Аверченко. // Литература Русского зарубежья. 1920-1940. – М., ИМЛИ – Наследие – 1999., – С. 117-157.

14. Русские писатели. 1880-1917: Библиографический словарь. – М., – 1989. – Т. 1.

17. Смирнова А. А. Русская литература конца XIX – начала XX века. – М., 1993.

18. Соколов А. Г. Судьбы русской литературной эмиграции 1920-х гг. – Московский университет. – 1991. – С. 146-157.

19. Спиридонова Л. А. Русская сатирическая литература начала XX века. – М., 1993.

20. Спиридонова Л. А. (Евстигнеева) Русская сатирическая литература начала XX века. – М., 1977.

Литературоведческие исследования творчества А. Аверченко, особенности его юмористических произведений: многоликость, применение разных типов повествования, богатство стилистических ресурсов. Сатирическая направленность послереволюционного творчества.

Рубрика Литература
Вид реферат
Язык русский
Дата добавления 21.11.2010
Размер файла 29,4 K

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Глава 1. Изучение литературного наследия А.Т. Аверченко

Список использованной литературы

Введение

Развитие русской сатиры в начале двадцатого века отразило сложный, противоречивый процесс борьбы и смены разных литературных направлений. Новые эстетические рубежи реализма, натурализм, расцвет и кризис модернизма своеобразно преломились в сатире. Специфика сатирического образа делает подчас особенно сложным решение вопроса о принадлежности сатирика к тому или другому литературному направлению.

Сказанным определяется основная цель данной работы: проследить актуальность проблем творчества А.Т. Аверченко, выявить особенности повествования рассказов А.Т. Аверченко.

1. Изучение литературного наследия А.Т. Аверченко

В последующие годы наследие А. Аверченко получило более широкое освещение в литературоведческих трудах.

В последнее время пристальное внимание ученых нацелено на эмигрантскую прозу писателя. Это объясняется резким изменением самого характера творчества Аверченко послереволюционного периода. Сочный юмор и ироническая насмешка уступают место едкой сатире, а традиционная для дореволюционного периода тематика рассказов (быт и нравы большого города, общечеловеческие пороки и абсурдные стороны современной жизни) отходит на задний план, позволяя выдвинуться вперед произведениям, как правило, на политические темы.

аверченко юмористический сатирический творчество

В Константинополе выходит несколько книг Аверченко, которые как бы определяют основные направления его эмигрантского творчества.

Кто же такой простодушный - дурак или мудрец? Он шут. Шут, не стесняющийся смеяться на похоронах и не опасающийся сказать горькую правду королю.

Аверченко, как жуир и франт,

Требует - восстановить прежний прейскурант

На все блюда и на все вина,

Чтобы шесть гривен была лососина,

Две с полтиной бутылка бордо.

И полтора рубля турнедо.

Разве мог он знать и чуять,

Что за молодостью дерзкой,

Словно бесы, налетят

Годы красного разгула,

Годы горького скитанья,

Все веселые глаза…

У Аркадия Аверченко было много поклонников, друзей, хороших знакомых, которые уважали и искренне ценили его творчество и его человеческие качества.

Вот воспоминания Петра Писльского 1923 года:

В данной работе отражен переломный момент в творчестве писателя. К нему относится послереволюционный период. Показано его отношение к революции, неприятие власти, большевиков, временного правительства, Керенского, мы узнали о причинах эмиграции писателя, о его отношениях с властями.

Наблюдая за сюжетом рассказов, можно прийти к выводу о том, что писатель пытается своим смехом излечить людей. В рассказах этого периода чувствуется гневный сарказм, грустный смех, радостный смех исчез.

Список использованной литературы

1. Аверченко А.Т. Избранные рассказы. -- М.: Сов. Россия, 1985. - 352 с.

2. Аверченко А.Т. Кривые углы. Рассказы. -- М.: Сов. Россия, 1989. - 304 с.

3. Аверченко А.Т. Рассказы. - Ростов-на-Дону: Феникс, 2000. - 448 с.

5. Аверченко А.Т. Трава, примятая сапогом. -- М.: Дружба народов, 1991. - 400с.

6. Акимов А.П. Чистокровный юморист // Юность. - 1989. - № 8. - С. 94-97.

7. Антонов С. Письма о рассказе. - М.: Сов. писатель, 1964. - С. 111-149.

8. Антонов С. От первого лица. - М.: Сов. писатель, 1973. - 367 с.

9. Антонов С. Я читаю рассказ. - М.: Мол. Гвардия, 1973. - 256 с.

10. Аристотель. Поэтика // Аристотель. Сочинения в 4-х т. Т. 4. - М.: Мысль, 1984.-С. 645-681.

11. Бахтин М.М. Творчество Франса Рабле и народная культура средневековья и Ренессанса. - М.: Худож. лит., 1990. - 541 с.

13. Бахтин М.М. Автор и герой: К филос. основам гуманит. наук. - СПб.: Азбука, 2000. - 332 с.

14. Безбережьев С.В. Мария Александровна Спиридонова // Россия на рубеже веков: Исторические портреты. - М.: Прогресс, 1991. - с. 335-355.

15. Бергсон Анри. Смех. - М.: Искусство, 1992. - 127 с.

17. Блок А. Собрание сочинений в 6-ти т. Т. 5. - Л.: Худож. лит., 1982. - 462с.

18. Борев Ю. О комическом. - М.: Искусство, 1957. - 268 с.

19. Борев Ю. О комическом или о том, как смех казнит несовершенство мира, очищает и обновляет человека и утверждает радость. -- М: Искусство, 1970. - 268 с.

20. Борев Ю. Сатира // Теория литературы. Роды и жанры. - М.: Наука, 1964.-С. 16-35.

21. Брызгалова Е.Н. Сатира и юмористика начала XX века: Учебное пособие. -- Тверь: Твер. гос. ун-т, 2002. - 203 с.

22. Вашко П.П. Аркадий Аверченко - журналист: слагаемые популярности: Автореф. дис. . канд. филол. наук. -- Минск, 1994. - 22 с.

24. Виноградов В.В. О языке художественной литературы. -- М.: Гослитиздат, 1959. - 654 с.

25. Виноградов В.В. Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика. - М.: Изд. Академии Наук СССР, 1963. - 253 с.

26. Виноградов В.В. О теории художественной речи. - М.: Высшая школа, 1971.-240с.

27. Виноградов В.В. Сюжет и стиль. - М.: Наука, 1975. - 235 с.

28. Вулис А. В лаборатории смеха. - М.: Сов. писатель, 1966. - С. 70-78.

29. Газетные жанры. Изд. 2-е перераб. -М.: Политиздат, 1976. - 175 с.

31. Горький М. Собрание сочинений в 30-ти т. Т.II. - М.: ГИХЛ., 1952. -496с.

32. Горький М. Несвоевременные мысли: Заметки о революции и культуре: Рассказы. -- М.: Современник, 1991. - 128 с.

33. Гречнев В.Я. Русский рассказ конца XIX - начала XX века. - Л.: Наука, 1979.-208с.

34. Гуковский Г. Реализм Гоголя. - Учпедгиз, 1959. - С. 200-202.

35. Гумилевский Л. Судьба и жизнь: Воспоминания // Волга. -- 1988. - № 7. - С. 84-91.

37. Гурова Е.К. Особенности сатирического дискурса (на материале рассказов и фельетонов А.Т. Аверченко). Дис. канд. филол. наук. - М.: МГУ, 2000. - 202 с.

38. Долгов А. Великий комбинатор и его предшественники: Заметка о прозе А. Аверченко // Лит. Учеба, -- 1980. - № 3. - С. 15-23.

39. Долгополое Л.К. На рубеже веков. О русской литературе конца XIX-начала XX века. - Л.: Наука. -- 332 с.

41. Дорошевич В.М. Избранные рассказы и очерки. -- М.: Моск. рабочий, 1962.-415с.

43. Ершов Л.Ф. Советская сатирическая проза. -- М. -- Л.: Худож. лит., 1966.-298 с.

44. Заморий Т.П. Современный русский рассказ. - Киев, 1968. - С. 207-227.

45. Иванов А. Осколки разбитого вдребезги. // Русская мысль. - 1996. ~3-9 октября.

47. Клюев Е.В. Литературный сказ как проблема стилистики художественной и публицистической речи: Автореф. дис. . канд. филол. наук. - М.: МГУ, 1981. - 17 с.

48. Ковальский П.Е. Зарубежная Россия: История и культурно-просветительская работа зарубежья за полвека (1920-1970). -- Париж, 1971. - 256 с.

49. Кожевникова Н. Отражение функциональных стилей в советской прозе // Вопросы языка современной русской литературы. - М.: Наука, 1971. - С. 97-164.

50. Кожевникова Н. Типы повествования в русской литературе XIX-XXв.в. -М.: Наука, 1994. - 288 с.

51. Кондаков Б.В. Образ автора и образ читателя: К постановке проблемы // Проблемы типологии литературного процесса. - Пермь, 1981. - С. 45-52.

53. Крамов И.В зеркале рассказа. - М.: Сов. писатель, 1979. - 294 с.

54. Крушинский А. Крутись, лента, крутись: парадоксы и пророчества А. Аверченко // Правда. - 1991. - 28 сентября.

57. Курганов Е. Анекдот как жанр. - СПб.: Азбука, 1997. - 248 с.

59. Левицкий Д.А. Жизнь и творческий путь Аркадия Аверченко. -- М.: Русский путь, 1999. - 552 с.

61. Литература русского зарубежья. 1920-1940. Вып. 2. -- М.: Наследие, 1999.-323 с.

63. Лотман Ю.М. Структура художественного текста. - М.: Искусство, 1970.-384 с.

64. Любимов Л. На чужбине. - М.: Сов. писатель, 1963. - 156 с.

65. Мелочи жизни. Русская сатира и юмор второй половины ХIХ - начала ХХ века. - М.: Худ. лит., 1988. - 406 с.

66. Макина М.А. Русский советский рассказ. Проблемы развития жанра. -Л., 1975. - 350с.

67. Маранцман В. Об одном из законов финалов // Литература в школе. -1970.-№6. -- С. 4-13.

68. Михайлов О.Н. Аркадий Аверченко (1881-1925) // Аверченко А. Избранные рассказы. -М.: Сов. Россия, 1985. -с. 5-18.

70. Мущенко Е.Г., Скоблев В.П., Кройчик Л.Е. Поэтика сказа. -Воронеж: Изд-во Воронеж, ун-та., 1978. - 286 с.

71. Мысляков В. Искусство сатирического повествования. - Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 1976. - 202 с.

72. Николаев Д.Д. Творчество Н. Тэффи и А. Аверченко: (Две тенденции развития русской юмористики). Дис. канд. филол. наук. -- М., МГУ, 1993. -- 202 с.

74. Нинов А. Современный рассказ. - Л.: Худож. лит., 1969. -- 287 с.

75. Огнев А.В. Жизнь и герой-рассказчик // Наш современник. - 1968. - № 12. С. 114-120.

76. Огнев А.В. О поэтике современного русского рассказа. -- Саратов, 1973. -- 338 с.

77. Огнев А.В. Русский советский рассказ. - М.: Просвещение, 1978. - 206 с.

78. Одинцов В.В. О языке художественной прозы : Повествование и диалог. - М: Наука, 1973. - 104 с.

79. Одинцов В.В. Стилистика текста. - М.: Наука, 1980. -261 с.

81. Озмитель Е.К. Конфликт в художественном произведении и своеобразие сатирического конфликта // Озмитель Е.К. О сатире и юморе. -Л.: Наука, 1973. - С. 54-71.

82. Пильский П.М. Аркадий Аверченко. // Дальние берега: Портреты писателей эмиграции. - М.: Русский путь. - 1994. - С. 335-337.

83. Полонский В. Смех и горечь // Всеобщий ежемесячник. - 1910. -- №7. - С. 100-108

84. Поляков М.В. В мире людей и образов. Историческая поэтика и теория жанров. -М.: Наука, 1983. - 367 с.

85. Потоцкая Л.П. Аверченко о детях // Дошкольное воспитание. -- 1994. -№ 10. -- С. 75-78.

86. Поспелов Г.Н. Проблемы исторического развития литературы. - М.: Наука, 1972. - 404 с.

87. Поспелов Г.Н. Вопросы методологии и поэтики. - М.: Наука, 1983. -346с.

88. Пропп В.Я. Проблемы комизма и смеха. - М.: Искусство, 1976. - 183 с.

89. Пудожгорский В.К. Рассказ и автор (Принципы раскрытия авторской позиции в современном рассказе). - Вологда, 1985. - 52 с.

90. Русский рассказ начала XX века. - М.: Изд-во Моск. ун-та, 1983. - С. 6-19.

91. Русское зарубежье. Золотая книга эмиграции. Первая треть XX века. -М.: РОССПЭН, 1997. -С. 11-13.

92. Рыбаков Н.И. Поэтика сказа // Некоторые вопросы русской литературы XX века: Сб. трудов МГПИ. -М.: 1973. - С. 263-276.

93. Сарнов Б.М. Свифт, принятый за Аверченко. [к 105-летию со дня рождения М.М. Зощенко] // Гудок. - 1999. - 21 августа.

97. Солганик В.Я. Стилистика текста: Учебное пособие. - 3-е изд. - М.: Флинта: Наука, 2001. -256 с.

98. Соколов А.Г. Судьбы русской литературной эмиграции 1920-х годов. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1991. - 180 с.

99. Соколов А.Н. Теория стиля. -М.: Искусство, 1968. -222 с.

100. Скобелев В.П. Поэтика рассказа. -Воронеж, 1982. - 155 с.

101. Смирнова Л.А. Русская литература конца XIX - начала XX века. - М.: Лакомкнига, 2001. - 400 с.

102. Спиридонова Л.А. Русская сатирическая литература начала XX века. -М.: Наука, 1977.-324 с.

103. Спиридонова Л.А. Бессмертие смеха: Комическое в литературе русского зарубежья / РАН. Ин-т мировой литературы им. A.M.Горького. - М.: Наследие, 1999. - С. 5-112.

104. Томашевский Б.В. Стилистика и стихосложение. Курс лекций. - Л., 1959. - 306 с.

105. Троицкий В. Стилизация // Слово и образ. - М.: Наука. - М., 1964. - С. 173-193.

106. Тынянов Ю.Н. Поэтика. История литературы. Кино. - М.: Наука, 1977. -574с.

107. Тэффи Н.А. Воспоминания // Слово. -- 1991. - № 10. - С. 75-89.

108. Успенский Б.Л. Поэтика композиции. Структура художественного текста и типология композиционной формы. - М.: Искусство, 1970. --225 с.

109. Федоров А. Язык и стиль художественного произведения -- М. - Л., 1963.-С. 76-99.

110. Храпченко М.Б. Творческая индивидуальность писателя и развитие литературы. -- М.: Сов. писатель, 1972. -366 с.

111. Храпченко М.Б. Художественное творчество, действительность, человек. -- М.: Искусство, 1976. -С. 207-314.

112. Шпетный К.И. О структурно-композиционных формах текста короткого рассказа // Сб. науч. тр. МГПИ. - 1980. - № 155. - С. 177-190.

113. Шубин Э.А. О рассказе и устном повествовании // Поэтика и стилистика русской литературы. - Л.: Наука, 1971. -С. 313-316.

114. Шубин Э.А. Современный русский рассказ. - Л.: Наука, 1974. - 181 с.

116. Чехов А.П. Повести и рассказы : В 3 т. Т. 1. - М: ГИХЛ, 1959. - 623 с.

117. Чуковский К.И. Современники. Портреты и этюды. - М.: Мол. Гвардия, 1962. -С. 381-383.

118. Эсалнек А.Я. Актуальные задачи изучения жанров // Вестник МГУ. Сер. 9. Филология. - 1985. - № 1. - С. 3-11.

Подобные документы

Сатирические произведения Алексея Толстого. Особенности думающего и сострадающего юмора Надежды Тэффи. Рассказы Аркадия Аверченко. Юмористическая поэзия Владимира Соловьева. Особенности создания Аркадием Аверченко сатирического журнала "Сатирикон".

реферат [18,0 K], добавлен 13.09.2009

Основные этапы жизненного пути и творчества Э.М. Ремарка, типология и стиль произведений. Особенности стилизации художественной прозы выдающегося немецкого прозаика XX века. Стилистические особенности его произведений в переводах на русский язык.

курсовая работа [50,8 K], добавлен 02.04.2014

Особенности основных периодов творчества И. Северянина, изменения его поэтического мировоззрения. Анализ наиболее значимых произведений поэта от его "раннего" до "позднего" творчества, определение литературной специфики каждого из периодов деятельности.

дипломная работа [63,6 K], добавлен 18.07.2014

Вопрос о существовании Шекспира. Стратфордская версия существования и творчества поэта. Сведения о жизни и творчестве обратно пропорциональны его культурной значимости. Появление Шекспира в Лондонском театре. Литературное наследие, дошедшее до наших дней.

реферат [27,5 K], добавлен 03.05.2009

Эрнест Хемингуэй: краткий обзор жизни и творчества. Принципы поэтики произведений. Характеристика средств создания подтекста. Художественный метод Хемингуэя. Наглядность повествования и отказ от авторских комментариев. "Телеграфная" речь произведений.

дипломная работа [120,6 K], добавлен 06.01.2016

Изучение жанровых и формальных аспектов поэзии В.П. Вишневского и особенности реализации категории комического в его творчестве. Тематика и проблематика произведений, комплексный анализ лингвистических, стилистических особенностей идиостиля Вишневского.

курсовая работа [52,2 K], добавлен 11.03.2013

Направления изучения творчества М. Булгакова. Сравнительный анализ в методах исследования разных авторов. Развитие исследовательской работы творчества М.Булгакова на современном этапе. Работа О.С.Бердяевой "Проза Михаила Булгакова: Текст и метатекст".

Аркадий Тимофеевич Аверченко – русский писатель сатиры и юмора, родился в Севастополе, 15 марта 1880 года. Отец Аркадия, Тимофей Петрович, являлся продолжателем купеческого рода, а мама, Сусанна Павловна, была дочерью отставного офицера.

С рождения, у маленького Аркадия, было слабое здоровье. Врожденное заболевание глаз не позволило ему получить даже начального образования. Однако, с возрастом, восполнить пробелы в образовании, Аркадию Тимофеевичу, помогли его гениальные способности и непреодолимая тяга к знаниям.

В 1925 году, перенеся серьезную операцию и потеряв один глаз, Аркадий Аверченко, сильно ослаб. Выбраться из тяжелой болезни он так и не смог, и утром 12 марта этого же года его не стало.

Подробнее про Аверченко

Аркадий Тимофеевич Аверченко (1880-1925 гг.) относится к известным русским писателям, работающим в жанре сатиры.

Аверченко является уроженцем Севастополя и появляется на свет в купеческой семье, имеющей небольшой достаток. В связи со слабым здоровьем и плохим зрением будущий писатель не получает начального образования, но этот факт его биографии впоследствии компенсируется данным Аверченко от природы умом.

В возрасте пятнадцати лет Аверченко начинает свою трудовую биографию в качестве писца в транспортной конторе, а затем конторщиком на Брянском руднике, период работы на котором впоследствии ложится в основу нескольких рассказов писателя.

В период Первой мировой войны в творчестве Аверченко возникают произведения с драматическим подтекстом, передающие тяжелое положение в Российской империи.

Литературное наследие писателя насчитывает огромное количество произведений, большая часть которых представлена в виде юмористических и сатирических рассказов и фельетонов.

Жизнь Аверченко обрывается неожиданно в возрасте сорока четырех лет в результате сердечной недостаточности. Местом захоронения писателя является Ольшанское кладбище в Праге.

Жизнь и творчество Аркадия Аверченко

Интересные ответы

Самый известный из всех английских драматургов родился в Стратфорде-на-Эйвоне в 1564 году. Отец Уильяма Джон был богатым торговцем и респектабельным членом общины в небольшом городке Уорикшир.

Известный человек в истории родом из Италии. Наверное, каждый человек знает Микеланджело, так как именно он расписал Сикстинскую Капеллу и добавил в неё свои замечательные фрески.

Паукообразные — группа класса членистоногих подтипа хелицеровых. Представителями являются пауки, скорпионы, клещи. Паукообразные очень распространены на нашей планете, они обитают повсюду.

В Восточной Азии расположено государство Китай. Это страна с самой большой численностью населения из всех стран Земного шара, а по территории Китай занимает третье место

Гост

ГОСТ

Сатира – это проявление комического в искусстве, которое представляет собой унизительное обличение явлений с помощью разного рода комических приемов, таких как ирония, сарказм, пародия, аллегория, гротеск, гипербола и т.д.

Биография А. Аверченко

Аркадий Тимофеевич рос болезненным мальчиком, однако этот факт писатель впоследствии сделал объектом для шуток в своей автобиографии. Ввиду слабого зрения посещать гимназию Аверченко не мог, и начального образования не получил. Вообще, образование писателя составляет два класса реального училища. Однако Аркадий Аверченко много занимался самообразованием, дома с мальчиком постоянно занимались сестры. После того, как бизнес отца прогорел, материальное положение семьи стало сложным.

Писатель, отличающийся самокритичностью, всегда называл себя бездельником и лоботрясом, хотя работать Аверченко начал с 15 лет. сначала он работал в компании по перевозке грузов писарем, затем уехал на Донбасс, где прослужил конторским рабочим на угольных шахтах. Здесь он проработал четыре года. Жизнь на рудниках была унылой и тяжелой, а единственным доступным развлечением среди каторжного труда и грязи было пьянство. Это положение начинающий писатель комически обыграл в своих рассказах. Писатель был очень рад, когда в 1900 году контора переехала в Харьков, где, по словам Аверченко, он ожил и окреп.

Литературная деятельность А. Аверченко

Готовые работы на аналогичную тему

Для журнала характерно, что он никогда не переходил на личности, создавался в жанре лирической сатиры, которая была полна самоиронии и тончайших наблюдений за человеческим характером и натурой.

Журнал любил читать сам Николай II.

В 1910 году вышли три книги Аверченко. Рассказы сатирика были чрезвычайно популярны среди читателей и даже перекладывались в пьесы для театра.

Эмиграция

Однако в скором времени после Октябрьской революции благополучие писателя резко обрывается. Журнал Аверченко большевики зарывают, посчитав его буржуазным и назвав неблагонадежным. Писатель решает покинуть столицу и уезжают в Севастополь, где живет два года. Затем Аверченко навсегда уезжает из страны.

В период эмиграции Аркадий Аверченко продолжает писать, параллельно занимается театром, которым был им создан еще в Севастополе. В Европе было много эмигрантом русской национальности, поэтому даже вдали от родины Аверченко чувствовал себя своим. При этом, в отличие от большей части представителей русской интеллигенции, Аверченко не владел европейскими языками, и это создавало сложности для адаптации в западном обществе.

Рассказы, написанные в 1920-е годы, писатель посвятил осмыслению революции, а также ее разрушительных последствий. Писатель говорит о судьбах эмигрантов, которые пытаются выжить и найти себя вдали от Родины, в изгнании, обрести новую опору в жизни и новый смысл.

Последние годы свое жизни Аркадий Тимофеевич провел в Чехии. Здесь писатель выпустил несколько книг:

Травма глаза, полученная еще в детстве, до самой смерти сопутствовала писателю. В 1925 году Аверченко решился на удаление травмированного глаза, однако операция прошла с большими осложнениями. Ситуацию усугубляли проблемы с почками, сердцем и сосудами. Писатель провел в больнице продолжительное время, не приходя в себя. Болезнь стала причиной смерти Аркадия Аверченко. В марте 1925 года писатель скончался.

В течение долгого времени Аверченко был запрещенным автором в России. Творчество сатирика стало доступным для русского читателя только в 1980 годах. Его произведения вошли в сокровищницу мировой юмористической литературы.

Читайте также: