Стилистические ресурсы морфологии кратко

Обновлено: 02.07.2024

(грамматическая стилистика) – это 1) средства морфологии и словообразования, дающие говорящему возможность наиболее целесообразного выбора и использования морфологических и словообразовательных синонимов и вариантов в соответствии с целями и задачами общения, а также функционально-стилистической принадлежностью текста, его стилевым назначением; 2) раздел стилистики, изучающий стилистические ресурсы морфологии и словообразования.

Морфологические средства, с точки зрения их стилистической значимости, подразделяются на явления морфологической синонимии и функц.-речевые морфологические средства, тяготеющие к определенному функц. стилю. По мнению А.М. Пешковского, одним из первых давшего тонкий анализ стилистических ресурсов морфологии, синонимические ресурсы морфологии в русском языке довольно ограниченны и касаются в основном некоторых падежных вариантов типа сыра – сыру, в лесе – в лесу́, аптекари – аптекаря́ и т.п. (1930, с. 153). Мнение о том, что в области морфологии менее всего стилистических показателей, что морфология вследствие этого – нестилеобразующий ярус языка, поддерживается некоторыми исследователями (напр. А.Н. Гвоздевым, А.И. Ефимовым и др.).

Действительно, если отвлечься от функционирования морфологических средств, тяготеющих к определенному функц. стилю, то морфолого-стилистическая парадигматика, по сравнению с лексико-стилистической, не играет сколько-нибудь значительной роли в стилистической системе языка. Это некоторые падежные варианты, различающиеся функц.-стилистической окраской (разговорной, книжной) на фоне нейтральных средств и обусловленные устной или письменной формой речи, той или иной сферой общения, традицией употребления. Напр., характерными для разг. речи (и даже просторечия) являются синонимические варианты: им. множ. числа существительных 1-го склонения (инженера́, токаря́, шофера́, договора́); род. ед. числа вещественных и собирательных существительных с партитивным значением (дайте немного сахару, меду, чаю; чайку, медку, сахарку), род. мн. числа с нулевым окончанием существительных 1-го склонения (помидор, апельсин, абрикос; гектар, грамм, ватт) и нек. другие. В некоторых случаях в последнее время здесь наметились стилистические сдвиги в окраске: партитив без изменения смысла высказывания может быть заменен род. падежом (ср.: ложка сахару – ложка сахара, килограмм меду – килограмм меда).

Стилистико-морфологические пары встречаются также в глагольных формах (боюсь – боюся, плетусь – плетуся), а также в деепричастиях сов. вида (сказав – сказавши, взяв – взявши) с разг.-просторечной окраской вторых членов пар, тогда как первые принадлежат книжно-письменной речи. Некоторые варианты отличаются более экспрессивным характером (напр. синтетические и аналитические формы превосходной степени прилагательных типа самый сильный – сильнейший, самый детальный – детальнейший); вторые члены пар, часто будучи фразеологизированными (ср.: мельчайшие подробности, злейший враг, добрейшая душа), менее употребительны сравнительно с первыми.

Однако стилистическая характеристика морфологии не может ограничиваться только явлениями стилистической синонимии. К С. р. м. относятся морфологические средства с определенной функц.-стилистической окраской. Напр., наст. вневременное глагола широко используется в науч. стиле (ср., напр., Углерод составляет количественно самую важную часть растения); наст. момента речи более характерно для языка худож. литературы и разговорной речи; для деловых текстов – наст. долженствования (напр. По договору мены производится обмен). Переносное употребление форм наст. времени с учетом сферы их использования способствует проявлению ведущей функции того или иного стиля.

Функц.-стилистическая специализация средств морфологии выражается, во-первых, в степени частоты употребляемости тех или иных грамматических форм и категорий в разных функц. стилях и, во-вторых, в связи значений грамматических форм с тем или иным функц. стилем, с его спецификой.

К С. р. м. могут быть отнесены некоторые формы и категории существительного. Так, категория рода небезразлична для функц. стиля: в оф.-деловых и научных текстах ср. род, как особо отвлеченно-обобщенный по своему значению, является наиболее употребительным. Более редки существительные ср. рода в разг. и худож. речи. В стихотворной речи род выступает как признак пола благодаря олицетворению. В оф.-дел. речи предпочтительнее употребление форм муж. рода для обозначения лиц жен. пола (лаборант Иванова, кассир Петрова), а в разг. речи – жен. рода (лаборантка, кассирша).

Использование форм мн. числа веществ. и отвлеченных существительных характерно для науч. стиля, а также для профессиональной речи (глубины, климаты, освещенности, яркости, высадки). Ср. особую экспрессию высказывания, связанную с употреблением в разг. речи формы мн. числа в значении единственного (И чему тебя там в ваших университетах учат?).

Ед. число имен существительных употребляется в обобщенно-собирательном значении в науч. речи (Сосна растет на хорошо дренированных почвах); весьма характерно такое употребление и для публиц. речи (Что волнует зрителя?; Производить то, что нужно для потребителя), а также для разговорной речи, напр., Ягода в этом году хорошо уродилась. Рыба сегодня плохо клюет.

Формы имен прилагательных также имеют определенное тяготение к той или иной сфере общения: обычно отмечается синонимия полных и кратких форм прилагательных, синонимия и дублеты кратких форм, синонимия степеней сравнения. Формы степеней сравнения стилистически значимы: простая форма компаратива имеет нейтральную стилистическую окраску, соответственно – употребительна в текстах любой функц.-стилевой сферы речи. Сложная же форма тяготеет к книжной речи, употребляется в научной и дел. речи (напр., Более высокое содержание углерода).

Иное соотношение у простой и сложной форм превосходной степени. Простая форма носит несколько книжный характер (глубочайший, теснейший), часто имеет экспрессивные значения (см. выше), тогда как сложная более нейтральна (ср. самый глубокий, самый тесный), отсюда – общеупотребительна.

Синонимия полных и кратких форм прилагательных возможна в предикативной функции, при этом они отличаются семантически: полная форма, как правило, выражает признак постоянный (Больная мать), а краткая – временный (Мать больна). Однако в науч. речи широко употребительны краткие формы, обозначающие постоянные свойства, качества предмета (Музыкальные звуки сложны; Глаз особенно чувствителен; Клетки бедны протоплазмой). Для деловой речи характерны краткие формы со значением долженствования, или предписания (Голосование должно производиться по каждой кандидатуре; Вызов экспертов обязателен; Суд обязан разрешать дела на основании законов).

Личные местоимения в основном стилистически нейтральны, однако определенную функц.-стилистическую окраску они имеют (напр., местоимения 1-го и 2-го л. почти отсутствуют в офиц.-дел. речи, напротив, преобладают в разговорной). В определенных речевых ситуациях возможна транспозиция их форм: в науч. речи широко используется так наз. "авторское мы" (в значении 1 лица ед. числа – автора), напр.: Во второй главе мы уже говорили об этом. Неупотребительная для науч. речи форма 1-го л. ед. числа (во избежание нескромности) широко используется в разг. стиле; в некоторых жанрах дел. речи, напр., в приказах, служебных письмах, я опускают, что придает высказыванию категорический характер (ср.: Приказываю, Утверждаю). Ср. также пропуск местоимения 1-го л. мн. числа в служебных документах (Доводим до Вашего сведения…; Ставим в известность о том, что…; Информируем…).

Такая емкая, конструктивная и гибкая часть речи, как глагол, особо богата синонимическими возможностями и имеет широкий диапазон стилистических и экспрессивных оттенков, что обусловливает возможность выбора и употребления глагольных форм и категорий в той или иной сфере общения.

Личные формы глагола богаты синонимикой, возможностями транспозиции форм, что помогает выражению экспрессивных оттенков. Так, форма 2-го л. ед. числа в обобщенно-личном значении (вместо 1-го л. ед. числа) тяготеет к сфере худ. и разг. речи. Ср.: Иной раз думаешь, думаешь – что только в голову не придет! Специфично для разг. речи использование формы 3-го л. ед. числа вместо 1-го л. ед. числа, напр.: Не хочу я, тебе говорят! Экспрессивны также формы 3-го л. ед. числа, употребленные вместо 2-го л. ед. числа, характерные также для разг. речи, напр.: Ну что ты тянешь время? Все уже ушли, а он сидит и идти не думает.

Обезличенный характер дел. речи вызывает почти полное отсутствие личных местоимений 1-го и 2-го лица и соответствующих форм глагола, кроме жанра заявления, где используется 1-е л. (Прошу разрешить…), а также жанра приказа (Приказываю…).

К С. р. м. относятся многочисленные случаи переносного употребления временны́х форм глагола, причем характерно то, что различные временны́е формы тяготеют к той или иной сфере общения, кроме того, важна также частотность их употребления.

Т.о., в противоположность первоначальным представлениям исследователей, морфология имеет широкий круг стилистических средств.

О синонимии таких морфолого-синтаксических средств, как предлоги и союзы, см. Стилистические ресурсы синтаксиса, или синтаксическая стилистика.

Словообразовательные средства рус. языка также обнаруживают свою специфику в различных функц. разновидностях речи.

Так, для науч., офиц.-дел. и публиц. стилей характерны аффиксальные способы словообразования и словосложение, что "способствует максимальному сохранению мотивирующей основы и потому "прозрачности" структуры слова" (Виноградова В.Н., 1984, с. 180). В книжной речи продуктивны существительные с суф. -(е)ниj(е), -тиj(е), -ациj(я), -ость, -изм со значениями отвлеченного действия или качества (отслоение, взятие, космизация, отчужденность, аскетизм и др.); с приставками анти-, де-, дис-, контр-, сверх- (антивещество, дегуманизация, дисбаланс, контраргументы, сверхпроводимость и др.). Из глаголов здесь активны производные с суф. -ова(ть), -изовать(ть), -ирова(ть), -изировать(ть), -ствова(ть), напр.: объективировать, поляризовать, фетишизировать, резонерствовать и др. Во всех разновидностях книжной речи продуктивно образование сложных слов, совмещающих значения родового и видового признака, что особенно важно для терминологии, напр.: грозозащита, засухоустойчивый, местопребывание.

В разг. стиле выделяются специфически разг. средства, не используемые в книжной речи: усечения (препод, неуд, член-корр, зав, наив, фанат, экстрим и др.); существительные с суф. -к(а), -ух(а), -ач, -ик, -ник (неотложка, чернуха, строгач, глазник и др.); глаголы с суф. -нича(ть), -ану(ть), а также с приставками вы-, на-, от-, раз-, до-, из-, обозначающими интенсивность действия (умничать, штрафануть, разохаться, избегаться, нарадоваться и др.). Кроме того, здесь широко употребительны наименования лиц жен. пола типа комендантша, врачиха, депутатка, математичка, а также экспрессивно-оценочные слова с суф. -ун, -ак(як), -к(а), -л(а), -(а)к(а), передающими одобрение, иронию, презрительность, уничижительность и др. значения в зависимости от ситуации высказывания, напр.: драчун, здоровяк, гордячка, воротила, гуляка и др.

В худож. текстах, с одной стороны, меньше мотивированных слов, чем в науч., офиц.-дел. и публиц. С другой – здесь актуализируется внутренняя форма слова путем необычности словообразовательной структуры и использования этой структуры для выражения образных значений (см. Прием оживления внутренней формы слова).

В связи с общей перестройкой языка современных СМИ, их демократизацией наблюдается активизация в образовании слов, отвечающих новым потребностям общества, а также окказиональных слов как экспрессивных элементов текста. Из элементов книжной речи особой продуктивностью отличаются существительные на -изация (украинизация, ваучеризация) часто с приставками де-, ре- со значениями уничтожения, разрушения, отказа (дерусификация, ремилитаризация). Активизировалось использование приставок пост-, после-, обозначающих новый период в развитии (постсоветский, послеавгустовский), приставок анти- и про- (антисоциальный, проамериканский), приставок и префиксоидов лже-, квази-, псевдо-, пара-, около-, выражающих ложность, поддельность (квазиденьги, паранаука, околопрезидентский). Захлестнувшая СМИ стихия разговорной и жаргонной речи проявляется, в частности, в активности усеченных прилагательных и существительных (неформал, межрегионал, эксклюзив, джины), разговорных аббревиатур (демроссы, гумпомощь), в экспрессивном соединении разностилевых или разноязычных основы и аффикса (диссидуха, гербалайфщик, имиджмейкерский).

Сказанное позволяет сделать вывод, что словообразовательная система рус. языка располагает весьма богатыми стилистическими ресурсами.

Лит.: Пешковский А.М. Вопросы методики родного языка, лингвистики и стилистики. – М.; Л., 1930; Его же: Русский синтаксис в научном освещении. – М., 1938; Гвоздев А.Н. Очерки по стилистике русского языка. – М., 1965; Бондарко А.В., Буланин Л.Л. Русский глагол. – Л., 1967; Бондарко А.В. Вид и время русского глагола. – М., 1971; Кожина М.Н. О речевой системности научного стиля сравнительно с некоторыми другими. – Пермь, 1972; Ее же: Стилистика русского языка. – 3-е изд. – М., 1993; Скребнев Ю.М. Очерк теории стилистики. – Горький, 1975; Барлас Л.Г. Русский язык. Стилистика. – М., 1978; Рахманин Л.В. Стилистика деловой речи и редактирование служебных документов. – 2-е изд. – М., 1982; Виноградова В.Н. Стилистический аспект русского словообразования. – М., 1984; Ее же: О некоторых изменениях в стилистике русского языка // Stylistyka-7, 1998; Сенкевич М.П. Стилистика научной речи и лит. редактирование науч. произведений. – М., 1984; Голуб И.Б. Стилистика совр. рус. языка. – М., 1986; Розенталь Д.Э. Практич. стилистика рус. языка. – М., 1987; Губаева Т.В. Практический курс рус. языка для юристов. – Казань, 1990.

Стилистический энциклопедический словарь русского языка. — М:. "Флинта", "Наука" . Под редакцией М.Н. Кожиной . 2003 .

Ресурсы стилистики в морфологии следует искать в синонимических явлениях. Синонимические формы в морфологии появляются в языке по ряду причин: в связи с внутренними процессами развития языка, взаимодействием устно-письменной и книжно-разговорной речи, различных функциональных стилей, а также исходя из потребности выражения смысловых и эмоционально-экспрессивных оттенков.

Различными стилистическими возможностями обладают категории и формы существительного. Некоторые формы рода существительных несут на себе определенную функционально-стилистическую окраску и употребляются только в определенной ограниченной сфере.

Так, например, употребление форм м. р. или ж. р. по отношению к лицу женского пола (в сочетании с именами собственными) имеют различную стилевую окраску: в официальной речи – лаборант Татьяна Николаевна, в разговорной – лаборантка Татьяна Николаевна. Только в разговорно-просторечной сфере используются формы – докторша, секретарша, профессорша.

Число существительных также обладает стилистическими возможностями. Например, мн. ч. отвлеченных и вещественных существительных-терминов имеет функциональную окраску научной и профессиональной речи, температуры, стоимости, деятельности; стали, масла, кислоты.

Множественное число некоторых отвлеченных существительных имеет оттенок разговорности. Это происходит обычно, когда эти формы выступают со значением длительности, повторяемости явлений – холода, времена.

Форма множественности некоторых вещественных существительных со значением большого количества используется терминологически в профессиональной речи: воды, пески.

Для публицистической речи характерно использование ед. ч. существительных – названий лиц по профессии, общественному положению – в собирательном и обобщенном значениях: Какой теперь студент пошел. Русскому языку свойственна синонимия падежных форм и падежных конструкций: стакан чаю – стакан чая, кусочек сахару – кусочек сахара.

Богаты стилистические возможности степеней сравнения прилагательных. Простая форма сравнительной степени в целом нейтральна, употребительна во всех стилях, а составная отличается некоторой книжностью: холоднее – более холодный.

Различаются оттенками книжности, разговорности параллельные формы простой сравнительной степени: звонче имеет книжный характер, а звончее – разговорно-просторечный. Разговорной речи свойственны образования сравнительной степени с приставкой по-:поменьше, повыше, послабее.

Словосочетание

Словосочетание– это сочетание двух (и более) самостоятельных слов, связанных между собой грамматически и по смыслу: любить (кого?) животных.

Словосочетания формируются в предложении и выделяются из него. Так, из предложения Осенний ветер срывает последние листья с берез и осин выделяем прежде всего грамматическую основу, а затем словосочетания: грамматическая основа – ветер срывает; словосочетания – осенний ветер, срывает листья, последние листья, срывает с берез и осин, (с) берез и осин.

По характеру связи между словами словосочетания делятся на подчинительныеи сочинительные.

В предложении больше подчинительных словосочетаний, в которых одно слово является главным (от него и задается вопрос), а другое – зависимым. В предложении Осенний ветер срывает последние листья с берез и осин существительные ветер и листья распространяются прилагательными, образуя подчинительные словосочетания: осенний ветер, последние листья; глагол подчиняет себе существительные, образуя словосочетания: срывает листья, срывает с берез и осин.

Берез и осин – сочинительное словосочетание.

Самостоятельные слова, входящие в подчинительные словосочетания, выполняют в предложении роль отдельных членов предложения: Я вижу (что?) приметы осени.

В речи встречаются подчинительные словосочетания разные по строению, но одинаковые или близкие по значению. Такие словосочетания являются синонимичными: девушка из города – городская девушка.

В сочинительных словосочетаниях нет главных и зависимых слов. В этих словосочетаниях объединяются равноправные слова: нельзя задать вопрос от одного слова к другому.

Сочинительные словосочетания обычно состоят из слов, относящихся к одной части речи: день и ночь.

В состав подчинительных словосочетаний сочинительные словосочетания входят как одна часть – главная или зависимая (в скобки заключено сочинительное словосочетание): (ясно и выразительно) говорить.

Сочинительные словосочетания образуют ряды однородных членов:

1) подлежащие: Уважение к достоинству человека, верность идеалам добра, строгость и требовательность к себе – вот черты истинного интеллигента;

2) сказуемые: Герои романа не ловчили, не шли против совести;

3) второстепенные члены предложения: Тянулись тихо дни мои без божества, без вдохновенья, без слез, без жизни, без любви. (А.С. Пушкин).

Предложение

При помощи предложения мы выражаем свои мысли и чувства, обращаемся друг к другу с вопросами, советами, приказаниями.

Предложение имеет грамматическую основу, состоящую из главных членов (подлежащего и сказуемого) или одного из них: Зимнее утро. Светает поздно.

Предложение в отличие от словосочетания характеризуется интонационной и смысловой законченностью.

В предложении, помимо подчинительных связей (согласование, управление, примыкание), бывает сочинительная связь (между равноправными однородными членами предложения): В лесу было тихо и спокойно. – Тихо и спокойно – сочинительная связь.

Строение предложения.Вид предложения по структуре (строения) определяется грамматической основой. Она может состоять из двух главных членов (подлежащего и сказуемого) или из одного главного члена (подлежащего или сказуемого); ср.: Приятно пахнет черемуха. – Приятно пахнет черемухой. За деревьями дом быледва виден. – За деревьями былоедва видно дом.

По числу грамматических основ предложения делятся на: простыеи сложные.В простом предложении находится одна грамматическая основа, в сложном – две и более.

Простые предложения: Прекрасна была земляв дивном серебряном блеске (Н. В. Гоголь). Берегичесть смолоду (А. С. Пушкин).

Сложные предложения: Мы хотим, чтоб солнечное небо осенялокаждую страну. И жизнь хороша,и жить хорошо!

Предложение с однородными сказуемыми, которые образуют сочинительное словосочетание, не является сложным: Правдав огне не горити в воде не тонет.

По цели высказывания предложения могут делиться на повествовательные, побудительныеи вопросительные: Дед пел довольно приятно и поигрывал на балалайке. – Повествовательное предложение. Ну, пойдемте в кинотеатр. – Побудительное предложение. Пришло ли какое-нибудь известие от вашего сына? – Вопросительное. Кроме того, предложения могут выражать сильное чувство, т. е. быть восклицательными: Смотри, не упади в реку! (Побудительное восклицательное предложение); Ой, Лена идет! (Повествовательное восклицательное предложение); Что вы удивляетесь?! (Вопросительное восклицательное предложение).

Простое предложение

Простое предложение– это стилистическая единица, обладающая всеми необходимыми признаками предложения как особой языковой категории, функциональная специфика которой состоит в обозначении отрезка действительности, представленного в качестве события или ситуации. Простое предложение имеет одну грамматическую основу, которая может состоять из двух главных членов – подлежащего и сказуемого, например: Наступила чудесная пора юности; или из одного подлежащего, например: Чудесная пора; или сказуемого, например: Зимой рано темнеет.

Сама грамматическая основа словосочетанием не является.

Порядок слов в предложении.В русском языке обычно каждый член предложения имеет свое определенное место. Представление о порядке членов предложения может дать следующая схема:

Подлежащее обычно ставится перед сказуемым. Согласованное определение – перед определяемым словом, обстоятельство образа действия – перед сказуемым, а остальные обстоятельства и дополнения – после сказуемого. Такой порядок слов называется прямым.

В тексте порядок слов является также одним из средств связи его частей, например: Любовь сильнее смерти и страха смерти. Только ею, только любовью держится и движет жизнь (И. С. Тургенев). Инверсия дополнения не только усиливает его смысловое значение, но и связывает предложения в тексте.

Особенно часто инверсия встречается в поэтической речи, где она не только выполняет указанные выше функции, но и может служить средством создания напевности, мелодичности:

  • Для учеников 1-11 классов и дошкольников
  • Бесплатные сертификаты учителям и участникам

46. Стилистические ресурсы морфологии

Ресурсы стилистики в морфологии следует искать в синонимических явлениях. Синонимические формы в морфологии появляются в языке по ряду причин: в связи с внутренними процессами развития языка, взаимодействием устно-письменной и книжно-разговорной речи, различных функциональных стилей, а также исходя из потребности выражения смысловых и эмоционально-экспрессивных оттенков.

Различными стилистическими возможностями обладают категории и формы существительного. Некоторые формы рода существительных несут на себе определенную функционально-стилистическую окраску и употребляются только в определенной ограниченной сфере.

Так, например, употребление форм м. р. или ж. р. по отношению к лицу женского пола (в сочетании с именами собственными) имеют различную стилевую окраску: в официальной речи – лаборант Татьяна Николаевна, в разговорной – лаборантка Татьяна Николаевна . Только в разговорно-просторечной сфере используются формы – докторша, секретарша, профессорша.

Число существительных также обладает стилистическими возможностями. Например, мн. ч. отвлеченных и вещественных существительных-терминов имеет функциональную окраску научной и профессиональной речи, температуры, стоимости, деятельности; стали, масла, кислоты.

Множественное число некоторых отвлеченных существительных имеет оттенок разговорности. Это происходит обычно, когда эти формы выступают со значением длительности, повторяемости явлений – холода, времена.

Форма множественности некоторых вещественных существительных со значением большого количества используется терминологически в профессиональной речи: воды, пески.

Для публицистической речи характерно использование ед. ч. существительных – названий лиц по профессии, общественному положению – в собирательном и обобщенном значениях: Какой теперь студент пошел. Русскому языку свойственна синонимия падежных форм и падежных конструкций: стакан чаю – стакан чая, кусочек сахару – кусочек сахара.

Богаты стилистические возможности степеней сравнения прилагательных. Простая форма сравнительной степени в целом нейтральна, употребительна во всех стилях, а составная отличается некоторой книжностью: холоднее – более холодный.

Различаются оттенками книжности, разговорности параллельные формы простой сравнительной степени: звонче имеет книжный характер , а звончее – разговорно-просторечный. Разговорной речи свойственны образования сравнительной степени с приставкой по-: поменьше, повыше, послабее.

Широко распространено мнение, что стилистические ресурсы морфологии значительно беднее, чем стилистические ресурсы лексики и фразеологии. Однако это мнение основывается лишь на одном положении: что среди морфологических форм русского литературного языка таких синонимов, которые отличались бы лишь стилистической окраской, сравнительно немного. Это, действительно, так. Обычно приводятся в пример формы на и предложного падежа: в цехев цеху, формы на и вещественных и отвлеченных существительных: сахара — сахару, шума — шуму; формы на и множественного числа существительных мужского рода: тортыторта, договоры — договора, слесарислесаря; формы творительного падежа на -ью, -ию: радостью — радостию, и -ой, -ою\ походкойпоходкою; формы полных и кратких предикативных прилагательных: дорога утомительная — дорога утомительна. Между этими формами существуют именно стилистические различия, при этом наблюдается соотношение: нейтральное — разговорное (в цехев цеху), нейтральное — разговорно-просторечное или простореч­ное, нелитературное (тортыторта; выборывыбора); нейтраль­ное — книжное, (иногда — архаически-возвышенное) (задана трудная — задача трудна; радостью ~ радостию); например: Так вот где таилась погибель моя! Мне смертию кость угрожала! (Пушкин)



Конструкции Существительные Разг. Нейтр. Книжн.
С количественным значением Вещественные 1) -у 2) -у 3) -а
Отвлеченные 4) -у 5) - а 6) -а
С определительным значением Вещественные и отвлеченные 7) -а 8) -а 9) -а

Еше в конце XIX — начале XX в. вещественные существитель­ные с количественным значением (позиция 3) имели окончание даже в книжных стилях; вероятно, такое же окончание было характерно для отвлеченных существительных с количественным значением в стилистически нейтральных контекстах (позиция 5). Следовательно, в то время относительно четко проявлялся контраст между флексиями и как контраст падежи -грамматический, хотя уже и тогда над ним превалировал стилистический контраст. Развитие же шло в пользу усиления стилистических противопоставлений. Оно осуществлялось и осуществляется в виде влияния книжных стилей: под воздействием шестой позиции флексия распространяется в формах, обозначенных третьей позицией; затем преобразуются и формы пятой позиции и (в незначительной степени) — второй. В результате в большинстве случаев перестают различаться два родительных падежа: они оказываются контрастными только в разговорном стиле. Напротив, стилистическое противопоставление: разговорное/книжное - приобретает четкость и последовательность. Этот процесс протекает и в настоящее время, но довольно сложно и противоречиво.

Кроме приведенных, отмечается ряд морфологических форм, обладающих разговорной окраской, но в них сказывается и характер словообразовательной модели, которой свойственна эта стилистическая окраска: таковы глагольные формы с суффиксами -ыва-, -ива-, -ва- со значением многократно повторявшегося действия в прошлом (хаживал, сиживал, певала - разговорные и архаические формы); глагольные формы на -ану со значением неожиданного и интенсивного однократного действия (толканул, резануть), а также глаголы со сложными приставками (понавыписывать, понасобирать).

Напротив, книжная окраска свойственна причастным и деепричастным формам глагола (возвращавшийся, предстоящий, наблюдаемый, сталкиваясь, преподнося), а также сложным отыменным предлогам (по причине, в силу, за исключением).

Однако стилистический потенциал морфологических форм не ограничивается только указанными формами, он достаточно велик и реализуется в двух случаях: 1) когда морфологическая форма употребляется в переносном значении, т. е. при транспозиции и 2) когда осознанно, т. е. со стилистическим заданием, нарушаются морфологические нормы. Естественно, что оба эти случая связаны с возникновением у той или иной морфологической формы определенного стилистического значения в конкретных типах текстов или в конкретном тексте.

Сидим мы вчера на лекции, вдруг дверь открывается..

Можно отметить следующую общую закономерность: если конструкции с транспозицией становятся широко употребительными, они фразеологизируются, стандартизируются и, как следствие, теряют свою экспрессивность; например: Поминай, как звали! Ничего не попишешь; И не говори! И наоборот, если при транспозиции какая-либо форма окказиональна, менее привычна, нестандартизированна, то ее внутренняя форма ощущается говорящим и слушающим, и яркий эмоционально-экспрессивный эффект будет достигнут. Примеры из живой разговорной речи: Что бы он ни говорил, будет поступленотак, как будет поступлено;[Диалог при обгоне автомобиля:] — Посмотри в зеркальце! — Уже посмотрено.Вэтих случаях нарушается норма, так как образуется страдательное причастие от непереходных глаголов (в последнем случае глагол посмотреть употреблен в безобъектном значении).

В обращении к собеседнику в соответствии с литературной нормой употребляется 2-е лицо глаголов: Как ты себя чувствуешь ? Что вы по этому поводу думаете? Где вы купили этот словарь? Однако при установке на интимно-фамильярную речь, для выражения оттенка участия, сопереживания говорящий прибегает в обращении к собеседнику к форме первого лица множественного числа, используя местоимение мы, как бы объединяя себя с собеседником; такое употребление формы 1-го лица вместо 2-го также стилистически значимо: Ну, как мы себя чувствуем ? На что жалуемся ? (в обращении врача к больному); Что будем кушать? Что закажем? (в обращении официанта к посетителю ресторана).

Такое рассогласование как основа возникновения стилистически значимой транспозиции в сфере категории рода наблюдается в разговорной речи и в художественной речи, в частности в поэзии; примеры из разговорной речи: кепк; стуло; детектива; Почему от тебя пахнет таким непонятным штучком ? [о незнакомом запахе ду­хов]; Хочешь такую зверю? [о мягкой игрушке]; примеры из поэтических текстов: Луна-мальчишка (у В. Смирнова); Ягода-яблочко-гном (у И. Северянина), гость-хвоя [о елке] — (у Б. Ахмадулиной) (примеры Е.Н. Ремчуковой).

Известно, что форма единственного числа в собирательном значении характеризуется разговорной окраской; например: Помидор в этом году отличный уродился! Крупный помидор! Поэтому в художественной литературе такое формоупотребление используется со стилистическим заданием, как прием стилизации живой разговорной речи персонажей: У нас хоть шаром покати, ну просто жених стал никуда! (М.Пришвин).

Употребление формы единственного числа вместо множественного в собирательном значении в разговорной речи поддерживается и подкрепляется научной и профессиональной речью: Цветок имеет следующее строение. (вместо: Цветки имеют. ); Колесо крепится на ось с помощью болта, гайки и шайбы (вместо колеса крепятся. — из технической инструкции).

Ресурсы стилистики в морфологии следует искать в синонимических явлениях. Синонимические формы в морфологии появляются в языке по ряду причин: в связи с внутренними процессами развития языка, взаимодействием устно-письменной и книжно-разговорной речи, а также различных функциональных стилей, а также исходя из потребности выражения смысловых и эмоционально-экспрессивных оттенков.

Различными стилистическими возможностями обладают категории и формы существительного. Некоторые формы рода существительных свойственны ограниченным сферам употребления и в связи с этим несут на себе определённую функциональностилистическую окраску. Например, употребление форм либо мужского, либо женского рода по отношению к лицу женского пола (в сочетании с именем собственным) имеет различную стилевую окраску: в официальной речи — лаборант Фёдорова, в разговорной — лаборантка Фёдорова. Только в разговорно-просторечной сфере используются формы докторша, секретарша, профессорша.

Число существительных также обладает определёнными стилистическими возможностями. Например, множественное число отвлечённых и вещественных существительных-терминов имеет функциональную окраску научной и профессиональной речи: тем пературы, стоимости, деятельности, минимумы, максимумы; стали, масла, соли, кислоты.

Множественное число некоторых отвлечённых существительных имеет оттенок разговорности. Это касается тех случаев, когда эти формы выступают со значением длительности, повторяемости явлений — холода, морозы, времена.

Форма множественного числа некоторых вещественных существительных со значением большого количества используется терминологически в профессиональной речи: воды, пески, солончаки.

Очень характерно для публицистической речи использование единственного числа существительных — названий лиц по профессии, общественному положению и другим социальным признакам

— в собирательном и обобщённом значениях: Ученик и учитель: их взаимопонимание. Что волнует зрителя? Медик! Стой на страже здоровья людей.

Русскому языку свойственны синонимия падежных форм и падежных конструкций: стакан чаю — чая, кусок сахару* — кусок сахара; в отпуске — в отпуску*, в цехе — в цеху*, килограмм помидор*

— помидоров; хлопнул дверьми* — дверями; оставить мне* — для меня; насыпать солъ — соли*, утрами* — по утрам; изучать бактерий — бактерии* (звёздочкой обозначены варианты разговорной речи).

Богаты стилистические возможности степеней сравнения прилагательных.

Простая форма сравнительной степени в целом нейтральна, употребительна во всех стилях, а составная отличается некоторой книжностью: холоднее — более холодный; крепче — более крепкий.

Различаются оттенками книжности либо разговорности параллельные формы простой сравнительной степени: бойче, звонче имеют книжный характер, а бойчее, звончее — разговорно-просторечный.

Разговорной речи свойственны образования сравнительной степени с приставкой по-, например: повыше, покрепче, поближе.

Многообразие временных оттенков глаголов характерно для художественной и разговорной речи, а деловой и научной это несвойственно. Но, например, в научной речи настоящее время, преимущественно используясь в значении настоящего вневременного, выступает в двух оттенках: качественном (Человек дышит лёгкими; Вода замерзает при О °С) и собственно постоянном вневременном (Полюс холода находится в Якутии). Кроме того, научной речи свойственно значение настоящего регистрирующего (Дарвин пишет, что . ).

В научной речи в отличие от других функциональных стилей прошедшее время глаголов несовершенного вида используется для выражения смены последовательных действий, временной последовательности: В поисках истины профессор Мечников проводил эксперимент на себе. Хотя столбик термометра лез вверх, он записывал свои наблюдения сам до тех пор, пока не начинался бред. Металась по подушке большая голова с ранней сединой на висках. Тихо плакала у постели жена.

В некоторых соответствиях видов глагола также обнаруживаются стилистические возможности. Например, формам на -ну-, -ану-, выражающим мгновенность действий, свойствен разговорно-просторечный характер: сказанул, прихвастнул.

Формы на -ыва-ива-, означающие многократность действия, также носят разговорный характер: сиживал, делывал.

В видовых парах: видеть — видать, слышать — слыхать, поднимать — подымать, лазить — лазать — вторые варианты имеют окраску разговорности.

О Прочитайте высказывания В. Сухомлинско- То и Н. Гоголя о языке. Укажите стилистические особенности и ресурсы частей речи в данных предложениях.

1. Выражается сильно российский народ! И если наградит кого словцом, то пойдёт оно ему в род и потомство, утащит он его с собою и на службу, и в отставку, и в Петербург, и на край света. 2. Произнесённое метко, всё равно что писаное, не вы- рубливается топором. 3. Нет слова, которое было бы так замашисто, бойко, так вырвалось бы из- под самого сердца, так бы кипело и животрепета- ло, как метко сказанное русское слово. 4. Дивишься драгоценности нашего языка: что ни звук, то и подарок; всё зернисто, крупно, как сам жемчуг, и, право, иное названье ещё драгоценней самой вещи.

Читайте также: