Несобственно прямая речь это кратко

Обновлено: 02.07.2024

Чужая речь и способы её передачи

В авторское повествование могут быть включены высказывания или отдельные слова, принадлежащие другим лицам. Существует несколько способов введения чужой речи в предложение или текст: прямая речь, косвенная речь, несобственно-прямая речь и диалог.

1. Знаки препинания в предложениях с прямой речью

П – прямая речь, начинающаяся с прописной буквы;
п – прямая речь, начинающаяся со строчной буквы;
А – слова автора, начинающиеся с прописной буквы;
а – слова автора, начинающиеся со строчной буквы.

Различные способы передачи чужой, не принадлежащей автору речи по-разному сохраняют ее содержание и форму. Прямая речь – это такой способ передачи чужой речи, при котором и содержание, и форма сохраняются полностью.

Существует четыре варианта оформления прямой речи на письме. Каждому из них соответствуют схемы, которые необходимо запомнить.

Если прямая речь в предложении стоит только перед словами автора, то она заключается в кавычки и перед словами автора ставится тире. Обратите внимание, что после прямой речи и перед тире должен стоять один из трех знаков: либо восклицательный, либо вопросительный, либо запятая. Слова автора должны быть записаны с маленькой буквы. Например:

Схема 2

Если прямая речь стоит в предложении после слов автора, то она заключается в кавычки и начинается с прописной буквы, а после слов автора ставится двоеточие. Например:


Схема 3

Если прямая речи разрывается словами автора, то кавычки ставятся в начале и в конце предложения, а слова автора с двух сторон отделяются от прямой речи знаками тире. Обратите внимание, что после первого отрывка прямой речи стоит запятая, а слова автора пишутся с маленькой буквы и после них ставится точка. Например:


Схема 4

Изредка в художественных текстах можно встретить предложения, в которых прямая речь находится внутри слов автора. В таком случае она заключается в кавычки, перед ней ставится двоеточие, а после – тире. Обратите внимание, что вторая часть слов автора начинается с маленькой буквы. Например:

Количество предложений внутри прямой речи не ограничено. Например:

В этом примере прямая речь состоит из двух предложений, первое из которых разорвано словами автора. Но если бы слова автора оказались между двумя предложениями, из которых состоит прямая речь, то после слов автора нужно было бы поставить точку. Сравните:

Рассмотрите схемы этих предложений.

2. Предложения с косвенной речью

Вам хорошо известны такие понятия, как главная и придаточная части сложноподчиненного предложения. От главной части к придаточной всегда можно задать вопрос. Например: Батюшка не хотел верить, что я мог быть замешан в гнусном бунте. В этом предложении от первой части ко второй можно поставить вопрос (верить ЧЕМУ?), следовательно, первая часть является главной, а вторая – придаточной.

Батюшка не хотел верить,

что я мог быть замешан в гнусном бунте.

Первая, главная часть предложения в этом случае представляет собой слова автора, а вторая – косвенную речь. Обратите внимание: слова автора стоят перед косвенной речью и отделяются от нее запятой. Этот способ передачи чужой речи, в отличие от прямой речи, сохраняет содержание чужого высказывания, но не сохраняет его форму и интонацию.

Сравните два способа передачи одного и того же высказывания на иллюстрации. Предложение с косвенной речью не передает восклицательной интонации, которая присутствует в прямой речи.

Предложение с прямой речью.

Предложение с косвенной речью.

Диктор сообщил, что завтра ожидается похолодание.

Косвенная речь может присоединяться к главной части предложения с помощью союзов ЧТО, БУДТО, ЧТОБЫ, местоимений и наречий КТО, ЧТО, КАКОЙ, ГДЕ, КОГДА, ПОЧЕМУ и других, а также частицы ЛИ. Выбор этих слов зависит от цели высказывания в косвенной речи. В вопросительных предложениях будут использованы местоимения или частица ЛИ:

Я спросил, когда отправляется поезд.

В побудительных предложениях употребляется союз ЧТОБЫ, например:

Капитан приказал, чтобы подняли флаг.

В повествовательных предложениях используются союзы ЧТО, БУДТО, например:

Он рассказывал, будто в лесу видел живого медведя.

Цель высказывания в косвенной речи

Способ присоединения косвенной речи

Местоимения и наречия КТО, ЧТО, КАКОЙ, ГДЕ, КОГДА, ПОЧЕМУ или частица ЛИ


3. Предложения с несобственно-прямой речью

В первом случае перед нами конструкция, в которой слова друзей оформлены как прямая речь. Ни содержание, ни форма их высказывания не изменились: то, что заключено в кавычки полностью воспроизводит их речь.

Вторая строка содержит конструкцию с косвенной речью. Чужая речь передана с помощью придаточного предложения, которое присоединяется с помощью союза ЧТО. Содержание высказывания сохранилось, но восклицательная интонация потеряна.

Третий вариант очень похож на первый, но в нем нет двоеточия и кавычек. Кроме этого, местоимение первого лица НАМ поменялось на местоимение третьего лица ИМ, как и при косвенной речи. Такой способ введения чужого текста называется несобственно-прямой речью.

Николай Ростов отвернулся и, как будто отыскивая чего-то, стал смотреть на даль, на воду Дуная, на небо, на солнце. Как хорошо показалось небо, как голубо, спокойно и глубоко! Как ласково-глянцевито блестела вода в далеком Дунае! (Л. Толстой)

4. Диалог

Следующий способ включения чужой речи в авторский текст – это диалог.

Чужие предложения, записанные этим способом, полностью сохраняют и форму, и содержание. Прямая или косвенная речь применяется авторами, когда нужно воспроизвести фразу, принадлежащую какому-либо одному персонажу, а диалог (от греч. dialogos – разговор) используется в тех случаях, когда необходимо передать несколько реплик разговаривающих между собой героев.

Доктор подошёл к мальчику и сказал:

– Нет ли у тебя какой-нибудь вещи, которую держал в руках твой отец?

– Вот, – сказал мальчик и вынул из кармана большой красный носовой платок.

О пунктуационном оформлении диалогической речи мы поговорим в следующей главе учебника.

Он сел в кресла, поставил трость в угол, зевнул и объявил _ _ что на дворе становится жарко _ (Лермонтов).

Я не стал расспрашивать моего верного спутника _ _ зачем он не повез меня прямо в те места _ (Тургенев).

Вдруг ямщик стал посматривать в сторону и, наконец, сняв шапку, оборотился ко мне и сказал _ _ Барин, не прикажешь ли воротиться? _ (Пушкин)

_ Нет, нет _ _ овторяла она в отчаянии _ лучше умереть, лучше в монастырь, лучше пойду за Дубровского _ .

_ О, судьба моя плачевна! _
Говорит ему царевна _
Если хочешь взять меня,
То доставь ты мне в три дня
Перстень мой из окияна _ .
(Ершов)

Я отвечал с негодованием _ _ что я, офицер и дворянин, ни в какую службу к Пугачеву вступать и никаких поручений от него принять не мог _ (по Пушкину).

Иногда я говорю себе _ _ Нет, конечно, нет! Маленький принц на ночь всегда накрывает розу стеклянным колпаком, и он очень следит за барашком… _ (Антуан де Сент-Экзюпери)

Говорит ему девица _
_ Но взгляни-ка, ты ведь сед;
Мне пятнадцать только лет:
Как же можно нам венчаться?
Все цари начнут смеяться,
Дед-то, скажут, внучку взял! _
(Ершов)

Он сообщил _ _ что губернатор приказал своим чиновникам по особым поручениям носить шпоры _ (по Тургеневу).

Он возле меня сел и начал сказывать _ _ какой он знаменитой фамилии и важного воспитания _ (по Лескову).

_ Всё равно, Петруша _ _ твечала мне матушка _ это твой посажёный отец; поцелуй у него ручку, и пусть он тебя благословит… _ (Пушкин)

Бывало, стоишь, стоишь в углу, так что колени и спина заболят, и думаешь _ _ Забыл про меня Карл Иваныч; ему, должно быть, покойно сидеть на мягком кресле и читать гидростатику, – а каково мне? _ _ и начнёшь, чтобы напомнить о себе, потихоньку отворять и затворять заслонку или ковырять штукатурку со стены (Толстой).

_ Ты нам не государь _ _ твечал Иван Игнатьич, повторяя слова своего капитана. _ Ты, дядюшка , вор и самозванец! _ (Пушкин)

На другой день, за завтраком, Григорий Иванович спросил у дочки _ _ все ли намерена она спрятаться от Берестовых _ (Пушкин).

Приём несобственно-прямой речи впервые использовал в русской литературе А. С. Пушкин, после чего он приобрёл развитие в художественной литературе. Несобственно-прямая речь на синтаксическом уровне не выделяется из авторской, но сохраняет лексические, стилистические и грамматические элементы, присущие речи говорящего.

Структура сложноподчинённого предложения в косвенной речи, присутствие в главном предложении глаголов речи или мысли явно обнаруживают, что автор лишь транслирует читателю чужую речь, мысль. Несобственно-прямая речь объединена с авторской: в несобственно-прямой речи автор говорит или думает за персонажа.

Несобственно-прямая речь относится к автору, все местоимения и формы лица глагола представлены с позиции автора (как и в косвенной речи), но, с другой стороны, имеется существенная лексическая, синтаксическая и стилистическая специфика, присущая прямой речи:

Для обнаружения несобственно-прямой речи в произведении необходимо выделить ту часть, которая может быть представлена в виде прямой речи. Например:

Примечания

  1. ↑ Шмид В. Нарратология. М.: Языки славянской культуры, 2003. С. 225
  2. ↑ Алпатов В. М. Волошинов, Бахтин и лингвистика. М.: Языки славянской культуры, 2005. С. 138
  3. ↑ Успенский Б. Поэтика композиции. Структура художественного текста и типология композиционной формы. // Успенский Б. А. Поэтика композиции. СПб.: Азбука, 2000. С. 153

Ссылки

И.И.Ковтунова. Несобственно-прямая речь в языке русской литературы.Москва.2010г

См. также

  • Синтаксис
  • Лингвистика
  • Текст
  • Филология

Wikimedia Foundation . 2010 .

Полезное

Смотреть что такое "Несобственно-прямая речь" в других словарях:

несобственно-прямая речь — Форма передачи чужой речи, сочетающая в себе элементы прямой и косвенной речи. В несобственно прямой речи в той или иной степени отражаются лексические и синтаксические особенности чужого высказывания, манера речи литературного персонажа,… … Словарь лингвистических терминов

несобственно-прямая речь — способ повествования, передающий в форме авторской речи прямую или внутреннюю речь персонажей, а иногда – некую обобщённую точку зрения, не принадлежащую кому либо из героев. Воспроизводя стилистические (лексические, интонационные и прочие)… … Литературная энциклопедия

несобственно-прямая речь — стилистический прием соединения в одно целое авторского повествования и речи персонажей. Рубрика: язык. Изобразительно выразительные средства Род: художественная речь Прочие ассоциативные связи: Поток сознания , язык художественного произведения… … Терминологический словарь-тезаурус по литературоведению

НЕСОБСТВЕННО-ПРЯМАЯ РЕЧЬ — НЕСОБСТВЕННО ПРЯМАЯ РЕЧЬ, прием изложения, когда речь персонажа внешне передается в виде авторской речи, не отличаясь от нее ни синтаксически, ни пунктуационно. Но Н. п. р. сохраняет все стилистические особенности, свойственные прямой речи… … Литературный энциклопедический словарь

несобственно-прямая речь — Способ передачи чужой речи, в котором совмещаются грамматические признаки прямой и косвенной речи; высказывание построено от лица автора, как косвенная речь; связь между чужой речью и словами автора бессоюзная, как в прямой речи; сохраняются все… … Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило

несобственно-прямая речь — Способ передачи чужой речи, в котором совмещаются грамматические признаки прямой и косвенной речи; высказывание построено от лица автора, как косвенная речь; связь между чужой речью и словами автора бессоюзная, как в прямой речи; сохраняются… … Синтаксис: Словарь-справочник

несобственно-прямая речь — особая форма повествования: одна из разновидностей словесного выражения речи героя в эпическом произведении, когда местоимения и формы глаголов соответствуют авторскому повествованию, а лексика и синтаксис речевой манере самого героя. Н. п. р.… … Словарь литературоведческих терминов

несобственно-прямая речь — нес обственно прям ая р ечь … Русский орфографический словарь

несобственно-прямая речь — То же, что и монолог внутренний … Учебный словарь стилистических терминов

несобственно-прямая речь в нарративе — Передача чужой речи в форме несобственно прямой речи с точки зрения и героя, и автора, что дает возможность сохранить особенности передаваемой речи. Для Н. п.р. характерно ее использование в повествовательной форме, получившей название свободный… … Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило

Несобственно-прямая речь является особым способом передачи чужой речи или мысли в тексте художественного произведения. Отличие несобственно-прямой речи от косвенной заключается в том, что "речь" в ней принадлежит автору; все местоимения и формы лица глагола оформлены в ней с точки зрения автора (как и в косвенной речи) , но в то же время она имеет яркие лексические, синтаксические и стилистические особенности прямой речи. Кроме того, обычно она НЕ офомляется так, как оформляется косвенная речь.

Приём несобственно-прямой речи был введён в русскую литературу А. С. Пушкиным и получил широкое развитие в художественной литературе.

"В негодовании ревнивом

Поэт конца мазурки ждёт

И в котильон её зовёт.

Но ей нельзя. Нельзя? Но что же?

Да Ольга слово уж дала

Онегину. О боже, боже!

Что слышит он? Она могла.. .

Возможно ль? Чуть лишь из пелёнок,

Кокетка, ветреный ребёнок! "

Несобственно-прямая речь сохраняет полностью или частично лексические, стилистические и грамматические особенности речи говорящего лица, но синтаксически она не выделяется из авторской речи (сливается с ней) .

В косвенной речи структура сложноподчинённого предложения, наличие в главном предложении глаголов речи или мысли отчётливо показывают, что автор выступает здесь только как передатчик чужой речи, чужих мыслей.

Несобственно-прямая речь слита с авторской в одно целое: в несобственно-прямой речи автор, по существу, не передаёт речи или мыслей своего персонажа, а говорит или думает за него. Например:

"И вот из ближнего посада

Созревших барышень кумир,

Уездных матушек отрада,

Приехал ротный командир;

Вошёл.. .Ах, новость, да какая!

Музыка будет полковая!

Полковник сам её послал.

Какая радость: будет бал!

Девчонки прыгают заране".

Или вот ещё пример:

"Но вот его комната. Ничего и никого, никто не за­глядывал. Даже Настасья не притрагивалась. Но, господи! Как мог он оставить давеча все эти вещи в этой дыре? Он бросился в угол, запустил руку под обои и стал вытаскивать вещи и нагружать ими карманы. " (Ф. Достоевский) .

В косвенной речи должно было бы стоять приблизительно следующее: "Он понял (увидел, предположил) , что в комнату никто не за­глядывал. "

Иностранцу, конечно, иногда это трудно понять. Но и в других языках (например, в английском) есть понятие несобственно-прямой речи. Когда автор как бы "думает" , "размышляет", "говорит", часто мысленно, - "смотрит на мир" и "говорит" КАК БЫ от лица героя, фактически им не являясь, то есть "от себя", со стороны некоего стороннего наблюдателя.

Таково моё личное мнение. Эти традиции зародились давно. Мы находим примеры несобственно-прямой речи и в английской литературе (и, конечно же, в литературе других стран) , например, у Шекспира, Байрона, Диккенса, Оливера Голдсмита, (скажем, в "Векфильдском священнике"). и, вероятно, если покопаться, то и гораздо раньше.

Прекрасно сказано: "автор как бы "думает" , "размышляет", "говорит", часто мысленно, - "смотрит на мир" и "говорит" КАК БЫ от лица героя, фактически им не являясь, то есть "от себя", со стороны некоего стороннего наблюдателя. "

В языке художественной литературы существует еще один способ передачи чужой речи — несобственно-прямая речь. Чужая речь в этом случае как бы сливается с авторской, не отграничиваясь прямо от нее ни словами, ни сменой местоимения, ни специальной формой придаточного предложения.

Несо́бственно-пряма́я речь — это «отрывок повествовательного текста, передающий слова, мысли, чувства, восприятия или только смысловую позицию одного из изображаемых персонажей, причём передача текста повествователя не маркируется ни графическими знаками (или их эквивалентами), ни вводящими словами (или их эквивалентами). Несобственно-прямая речь на синтаксическом (и пунктуационном) уровне не выделяется из авторской, но сохраняет лексические, стилистические и грамматические элементы, присущие речи говорящего, таким образом, располагаясь в промежуточном пространстве между полюсами прямой и косвенной речи.

Несобственно-прямая речь: разбираемся, изображение №1

В таких случаях автор как бы перевоплощается в своих героев и, рассказывая об их мыслях, передавая их речь, прибегает к тем грамматическим, лексическим и фразеологическим средствам, к которым прибегли бы его герои в изображаемой ситуации. Такая передача чужой речи (несобственно-прямой речью) представляет собой литературный прием, с помощью которого писатель может вводить специфическую речь героев в авторское повествование, характеризуя тем самым своих героев. Например:

Шипит фитиль лампы. Стеша сейчас на кухне, войдет — только что от печи, все лицо в румянце, если прижаться — кожа горячая. Что-то долго она там? Хорошо дома! (Тендряков).

В трех последних предложениях этого отрывка передается чужая речь как несобственно-прямая.

Несобственно-прямая речь: разбираемся, изображение №2

Hecoбcтвeннo-пpямaя peчь – этo фopмa пepeдaчи чyжoй peчи, coчeтaющaя в ceбe элeмeнты пpямoй и кocвeннoй peчи. B нecoбcтвeннo-пpямoй peчи в тoй или инoй cтeпeни oтpaжaютcя лeкcичecкиe и cинтaкcичecкиe ocoбeннocти чyжoгo выcкaзывaния, мaнepa peчи литepaтypнoгo пepcoнaжa, эмoциoнaльнaя oкpacкa, xapaктepнaя для пpямoй peчи, нo пepeдaeтcя oнa нe oт имeни пepcoнaжa, a oт имeни aвтopa, paccкaзчикa, кoтopый в этoм cлyчae выpaжaeт мыcли и чyвcтвa cвoeгo гepoя, cливaeт eгo peчь co cвoeй peчью. B peзyльтaтe coздaeтcя двyплaнoвocть выcкaзывaния: пepeдaeтcя “внyтpeнняя peчь” пepcoнaжa, eгo мыcли, нacтpoeния (и в этoм cмыcлe “гoвopит” oн), нo выcтyпaeт зa нeгo aвтop; oбъeктивнaя oцeнкa coбытий coчeтaeтcя c пpeлoмлeниeм иx cквoзь пpизмy вocпpиятия пepcoнaжa. C кocвeннoй peчью нecoбcтвeннo-пpямyю peчь cближaeт тo, чтo в нeй тoжe зaмeняютcя лицa глaгoлa и мecтoимeния, oнa мoжeт имeть фopмy пpидaтoчнoгo пpeдлoжeния.

Несобственно-прямая речь не имеет специальных синтаксических форм. С косвенной речью ее сближает употребление местоимений, с прямой речью — сравнительная свобода в передаче особенностей чужой речи: в несобственно-прямой речи могут передаваться различные интонационные типы речи, в том числе различные конструкции вопросительных и восклицательных предложений; междометные предложения, обращения, различные частицы, характерные для живой разговорной речи, которые в косвенной речи переданы быть не могут.

Гораздо свободнее, чем в косвенной, передаются в несобственно-прямой речи и различные фразеологические обороты и несвободные синтаксические модели, характерные для живой разговорной речи.

Несобственно-прямая речь: разбираемся, изображение №3

Несобственно-прямая речь обычно представляет собой самостоятельное предложение или ряд самостоятельных предложений, которые непосредственно включаются в авторское повествование, или продолжают один из способов передачи чужой речи, или следуют за упоминанием предмета, темы чужой речи, развивая эту тему. Например:

Гимназия? Университет? Но это обман. Он учился дурно и забыл то, чему его учили. Служение обществу? Это тоже обман, потому что на службе он тоже ничего не делал, жалованье получал даром и служба его — это гнусное казнокрадство, за которое не отдают под суд (Чехов).

В этом отрывке несобственно-прямая речь (2-й абзац) сменяет прямую; она представляет собой как бы внутренний диалог, отвечающий на вопрос, поставленный в форме прямой речи.

Она вышла и взглянула на часы: было без пяти минут шесть. Она удивилась, что время идет так медленно, и ужаснулась, что до полуночи, когда разъедутся гости, осталось еще шесть часов. Куда убить эти шесть часов? Какие фразы говорить? Как держать себя с мужем? (Чехов).

В этом абзаце описание мыслей и чувств героини сменяется несобственно-прямой речью.

Как видно из примеров, в форме несобственно-прямой речи чаще передаются невысказываемые мысли героя. Поэтому в предыдущих предложениях часто (но не всегда) употребляются такие глаголы, как думать, вспоминать, чувствовать, жалеть, тревожиться и др.

Несобственно-прямая речь: разбираемся, изображение №4

Формальные признаки несобственно-прямой речи

Структура сложноподчинённого предложения в косвенной речи, наличие в главном предложении глаголов речи или мысли указываются на то, что автор транслирует читателю чужую речь, мысль. В несобственно-прямой речи автор словно говорит или думает за персонажа.

Но вот его комната. Ничего и никого, никто не заглядывал. Даже Настасья не притрагивалась. Но, Господи! Как мог он оставить давеча все эти вещи в этой дыре? Он бросился в угол, запустил руку под обои и стал вытаскивать вещи и нагружать ими карманы.Ф. Достоевский

Несобственно-прямая речь относится к автору, все местоимения и формы лица глагола представлены с позиции автора (как и в косвенной речи, но, с другой стороны, имеется существенная лексическая, синтаксическая и стилистическая специфика, присущая прямой речи:

Для обнаружения несобственно-прямой речи в произведении необходимо выделить ту часть, которая может быть представлена в виде прямой речи. Например:

Когда Вильгельм вернулся к себе, решимость его поколебалась… Он выглянул в окно. Весенний Париж был сер и весел. Толпы гуляли по улицам… Где теперь Пушкин? Каково Александру в грязных южных городишках? Что Дельвиг поделывает? Вильгельм сел писать ему письмо.

C тoчки зpeния cинтaкcичecкoй нecoбcтвeннo-пpямaя peчь выcтyпaeт:

a) в cocтaвe cлoжнoгo пpeдлoжeния.

To, чтo Любкa ocтaлacь в гopoдe, былo ocoбeннo пpиятнo Cepeжкe: Любкa былa oтчaяннaя, дeвкa, cвoя в дocкy (Фaдeeв);

б) кaк нeзaвиcимoe, caмocтoятeльнoe пpeдлoжeниe.

Koгдa бaбyшкa yмepлa, ee пoлoжили в длинный, yзкий гpoб и пpикpыли двyмя пятaкaми ee глaзa, кoтopыe нe xoтeли зaкpывaтьcя. Дo cвoeй cмepти oнa былa живa и нocилa c бaзapa мягкиe бyблики, пocыпaнныe мaкoм, тeпepь жe oнa cпит, cпит. (Чexoв).

Haибoлee xapaктepный тип нecoбcтвeнao-пpямoй peчи — фopмa вoпpocитeльныx и вocклицaтeльныx пpeдлoжeний, выдeляющиxcя в эмoциoнaльнoм и интoнaциoннoм oтнoшeнии нa фoнe aвтopcкoгo пoвecтвoвaния.

Oнa нe мoглa нe coзнaвaтьcя в тoм, чтo oнa oчeнь eмy нpaвилacь; вepoятнo, и oн, c cвoим yмoм и oпытнocтью, мoe yжe зaмeтить, чтo oнa oтличaлa eгo: кaким жe oбpaзoм дo cиx пop нe видaлa oнa eгo y cвoиx нoг и eщe нe cлыxaлa eгo пpизнaния? Чтo yдepживaлo eгo? Poбocть, гopдocть или кoкeтcтвo xитpoгo вoлoкиты? Этo былo для нee зaгaдкoю (Пyшкин).

Hикoлaй Pocтoв oтвepнyлcя и, кaк бyдтo oтыcкивaя чeгo-тo, cтaл cмoтpeть нa дaль, нa вoдy Дyнaя, нa нeбo, нa coлнцe. Kaк xopoшo пoкaзaлocь нeбo, кaк гoлyбo, cпoкoйнo и глyбoкo! Kaк лacкoвo-глянцeвитo блecтeлa вoдa в дaлeкoм Дyнae! (Л. Toлcтoй).

Читайте также: