Мнение писарева о татьяне кратко

Обновлено: 05.07.2024

Писарев Д. И.: Пушкин и Белинский Глава первая. Евгений Онегин. Пункт I

Евгений Онегин

I

Мне нравились его черты, Мечтам невольная преданность, Неподражательная странность И резкий охлажденный ум. Я был озлоблен, он — угрюм; Страстей игру мы знали оба: Томила жизнь обоих нас; В обоих сердца жар погас, Обоих ожидала злоба Слепой Фортуны и людей На самом утре наших дней. Кто жил и мыслил, тот не может В душе не презирать людей; Кто чувствовал, того тревожит Призрак невозвратимых дней. Тому уж нет очарований, Того змия воспоминаний, Того раскаянье грызет. Все это часто придает Большую прелесть разговору. Сперва Онегина язык Меня смущал, но я привык К его язвительному спору, И к шутке, с желчью пополам, И к злости мрачных эпиграмм. Как часто летнею порою, Когда прозрачно и светло Ночное небо над Невою, И вод веселое стекло Не отражает лик Дианы, Воспомня прежних лет романы, Воспомня прежнюю любовь, Чувствительны, беспечны вновь, Дыханьем ночи благосклонной Безмолвно упивались мы! Как в лес зеленый из тюрьмы Перенесен колодник сонный, Так уносились мы мечтой К началу жизни молодой.

(Глава I. Строфы XLV, XLVI, XLVII.)

В этом отрывке Пушкин постоянно употребляет такие эластические слова, которые сами по себе не имеют никакого определенного смысла и в которые вследствие этого каждый читатель может втиснуть какой угодно смысл. Человек обладает резким охлажденным умом, знает игру страстей, он жил, мыслил и чувствовал; в нем погас жар сердца; его томит жизнь; его ожидает злоба людей и слепой Фортуны — все эти слова могут быть приложены к какому-нибудь очень крупному человеку, к замечательному мыслителю, даже к историческому деятелю, который старался вразумить людей и которого не поняли, осмеяли или прокляли тупоумные современники. Обманутый хорошими эластическими словами, теми самыми, в которые он сам, мыслитель и деятель, привык вкладывать живую душу, — Белинский посмотрел на Онегина благосклонно и смело выдвинул его из бесчисленной толпы недюжинных личностей. Но мне кажется, что Белинский ошибся. Он поверил словами забыл то обстоятельство, что люди очень часто произносят хорошие слова, не отдавая себе ясного отчета в их значении или, по крайней мере, придавая этим словам узкий, односторонний и нищенский смысл. В самом деле, попробуем задать себе вопросы: чем же охлажден ум Онегина?Какую игру страстей он испытал?На что тратил и истратил он жар своего сердца?Что подразумевает он под словом жизнь, когда он говорит себе и другим, что жизнь томит его?Что значит, на языке Пушкина и Онегина,жить,мыслить и чувствовать?

Ответа на все эти вопросы мы должны искать в описании тех занятий, которым предавался Онегин с самой ранней молодости и которые, наконец, вогнали его в хандру. В первой главе, начиная с XV до XXXVII строфы, Пушкин описывает целый день Онегина с той минуты, когда он просыпается утром, до той минуты, когда он ложится спать, тоже утром. Лежа еще в постели, Онегин получает три приглашения на вечер; он одевается и в утреннем уборе едет на бульвар и гуляет там до тех пор,

Пока не дремлющий брегет Не прозвонит ему обед.

Если бы Белинский дожил до наших времен, то он принужден был бы сознаться, что некоторые художники далеко превзошли великого Пушкина даже в этой удивительной и специально художественной способности. Наши великие живописцы, господа Зарянко и Тютрюмов воспевают бобровые воротники красками и воспевают их так неподражаемо хорошо, что каждый отдельный волосок превращается в поэтическую картину и в перл создания. Увидев великие произведения этих великих живописцев, Белинский был бы поставлен в трагическую альтернативу. Ему пришлось бы или преклониться перед творческим величием господ Зарянки и Тютрюмова, или отречься от тех эстетических понятий, которые видят заслугу поэта в его удивительной способности воспевать бобровые воротники. Воспев бобровый воротник, Пушкин воспевает все кушанья того обеда, которым занимается Онегин у Талона. Обед недурен: тут появляются окровавленный ростбиф, трюфели, которые Пушкин называет почему-то роскошью юных лет, нетленный пирог Страсбурга, живой лимбургский сыр, золотой ананас и котлеты, очень горячие, очень жирные и возбуждающие жажду, которая утоляется шаманским. В каком порядке эти поэтические предметы следуют один за другим, этого Пушкин нам, к сожалению, не объясняет, и прямая обязанность наших антиквариев и библиофилов состоит в том, чтобы пополнить этот важный пробел посредством тщательных исследований. Когда обед еще не докончен, когда горячий жир котлет не недостаточно залит волнами шампанского (какого именно шампанского? — это тоже весьма интересный вопрос для усердных комментаторов), звон брегета доносит обедающим, что начался новый балет. Как злой законодатель театра, как непостоянный обожатель очаровательных актрис (об актрисах, разумеется, нечего напоминать комментаторам: они, разумеется; всех их знают по имени, по отчеству, по фамилии и по самым подробным формулярным спискам) и как почетный гражданин кулис, Онегин летит в балет. (Здесь я с ужасом вспоминаю, что мы решительно не знаем, какой масти была лошадь Онегина, и что эту великую тайну по всей вероятности не раскроют нам никакие исследования комментаторов.) Войдя в театральную залу, Онегин начинает обнаруживать охлажденность своего ума; окинув взором все ярусы, он, по словам Пушкина, все видел и остался ужасно недоволен лицами и убором; потом, раскланявшись с мужчинами, взглянул на сцену в большом рассеянии, потом даже отворотился и зевнул, и молвил:

Всех пора на смену, Балеты долго я терпел, Но и Дидло мне надоел.

При таком подходе к искусству не останется места для романтических героев, для элегий и поэм с любовно-психологическими коллизиями, да и вообще для всей лирики, за исключением, быть может, гражданской.

Так было — и этого скрыть нельзя. Такой странный, на наш взгляд, но неизбежный зигзаг в понимании романа Пушкина возник в тот исторический момент, когда до предела накалились отношения между верхами и низами, когда в России вместо одной русской нации предстали две враждебные друг другу нации — угнетенного народа и господ, когДа рядом с дворянской культурой особенно бурно стала формироваться демократическая культура русского народа.


Среди критиков, которые известны своими негативными откликами о романе наиболее известен Д. И. Писарев, считавший главного героя существом совершенно никчемным, остановившимся в своём развитии человеком на уровне эмбриона. А Татьяна Ларина, которая уже на протяжении более, чем двухсот лет является олицетворением женской чистоты и преданности супружескому долгу, для него не более, чем испорченная романтическими книгами девица. Такое мнение, как считают исследователи творчества Писарева, сформировано его нигилистическими воззрениями.

В своей статье критик осмеивает главных героев романа, хотя и признаёт гениальность формы стихотворного изложения произведения. Следует отметить, что Д. Писарев – это критик, обладающий острым умом, немалым чувством юмора и гениальными способностями, а не простой бездарный критикан, способный лишь охаивать великого поэта, пытающийся достичь на этом дешёвой популярности.

Он явился выразителем мнений того молодого думающего нигилистического поколения, считавшего себя демократами, которое ставило своей целью разрушить старый мир во всех его проявлениях: в семье, искусстве, социально – общественной жизни. Хотя, как правило, в большинстве своём, сами новоиспечённые нигилисты довольно смутно представляли себе, что потом строить на обломках старого мира, который они так старались разрушить.

Достоевский: Татьяна Ларина — апофеоз русской женщины

Фёдор Михайлович Достоевский. Портрет работы В. Перова, 1872 г.

Уж не пародия ли он?

Да, она должна была прошептать это, она разгадала. В Петербурге, потом, спустя долго, при новой встрече их, она уже совершенно его знает. Кстати, кто сказал, что светская, придворная жизнь тлетворно коснулась ее души и что именно сан светской дамы и новые светские понятия были отчасти причиной отказа ее Онегину? Нет, это не так было. Нет, это та же Таня, та же прежняя деревенская Таня! Она не испорчена, она напротив, удручена этой пышною петербургской жизнью, надломлена и страдает; она ненавидит свой сан светской дамы, и кто судит о ней иначе, тот совсем не понимает того, что хотел сказать Пушкин. И вот она твердо говорит Онегину:

Но я другому отдана И буду век ему верна.

Краткое содержание


Стоит отметить, что при чтении статьи вполне можно воздать должное едкости пера и ехидству автора. В таком ключе подаётся весь текст публикации.

Писарев Д. И.: Пушкин и Белинский Глава первая. Евгений Онегин. Пункт I

Евгений Онегин

I

Мне нравились его черты, Мечтам невольная преданность, Неподражательная странность И резкий охлажденный ум. Страстей игру мы знали оба: Томила жизнь обоих нас; В обоих сердца жар погас, Обоих ожидала злоба На самом утре наших дней. Кто жил и мыслил, тот не может В душе не презирать людей; Кто чувствовал, того тревожит Тому уж нет очарований, Того змия воспоминаний, Того раскаянье грызет. Все это часто придает Сперва Онегина язык К его язвительному спору, И к шутке, с желчью пополам, Как часто летнею порою, Когда прозрачно и светло Ночное небо над Невою, И вод веселое стекло Воспомня прежних лет романы, Воспомня прежнюю любовь, Чувствительны, беспечны вновь, Дыханьем ночи благосклонной Как в лес зеленый из тюрьмы Перенесен колодник сонный, Так уносились мы мечтой К началу жизни молодой.

В этом отрывке Пушкин постоянно употребляет такие эластические слова, которые сами по себе не имеют никакого определенного смысла и в которые вследствие этого каждый читатель может втиснуть какой угодно смысл. Человек обладает резким охлажденным умом, знает игру страстей, он жил, мыслил и чувствовал; в нем погас жар сердца; его томит жизнь; его ожидает злоба людей и слепой Фортуны — все эти слова могут быть приложены к какому-нибудь очень крупному человеку, к замечательному мыслителю, даже к историческому деятелю, который старался вразумить людей и которого не поняли, осмеяли или прокляли тупоумные современники. Обманутый хорошими эластическими словами, теми самыми, в которые он сам, мыслитель и деятель, привык вкладывать живую душу, — Белинский посмотрел на Онегина благосклонно и смело выдвинул его из бесчисленной толпы недюжинных личностей. Но мне кажется, что Белинский ошибся. Он поверил словами забыл то обстоятельство, что люди очень часто произносят хорошие слова, не отдавая себе ясного отчета в их значении или, по крайней мере, придавая этим словам узкий, односторонний и нищенский смысл. В самом деле, попробуем задать себе вопросы: чем же охлажден ум Онегина?Какую игру страстей он испытал?На что тратил и истратил он жар своего сердца?Что подразумевает он под словом жизнь, когда он говорит себе и другим, что жизнь томит его?Что значит, на языке Пушкина и Онегина,жить,мыслить и чувствовать?

Ответа на все эти вопросы мы должны искать в описании тех занятий, которым предавался Онегин с самой ранней молодости и которые, наконец, вогнали его в хандру. В первой главе, начиная с XV до XXXVII строфы, Пушкин описывает целый день Онегина с той минуты, когда он просыпается утром, до той минуты, когда он ложится спать, тоже утром. Лежа еще в постели, Онегин получает три приглашения на вечер; он одевается и в утреннем уборе едет на бульвар и гуляет там до тех пор,

Пока не дремлющий брегет Не прозвонит ему обед.

Если бы Белинский дожил до наших времен, то он принужден был бы сознаться, что некоторые художники далеко превзошли великого Пушкина даже в этой удивительной и специально художественной способности. Наши великие живописцы, господа Зарянко и Тютрюмов воспевают бобровые воротники красками и воспевают их так неподражаемо хорошо, что каждый отдельный волосок превращается в поэтическую картину и в перл создания. Увидев великие произведения этих великих живописцев, Белинский был бы поставлен в трагическую альтернативу. Ему пришлось бы или преклониться перед творческим величием господ Зарянки и Тютрюмова, или отречься от тех эстетических понятий, которые видят заслугу поэта в его удивительной способности воспевать бобровые воротники. Воспев бобровый воротник, Пушкин воспевает все кушанья того обеда, которым занимается Онегин у Талона. Обед недурен: тут появляются окровавленный ростбиф, трюфели, которые Пушкин называет почему-то роскошью юных лет, нетленный пирог Страсбурга, живой лимбургский сыр, золотой ананас и котлеты, очень горячие, очень жирные и возбуждающие жажду, которая утоляется шаманским. В каком порядке эти поэтические предметы следуют один за другим, этого Пушкин нам, к сожалению, не объясняет, и прямая обязанность наших антиквариев и библиофилов состоит в том, чтобы пополнить этот важный пробел посредством тщательных исследований. Когда обед еще не докончен, когда горячий жир котлет не недостаточно залит волнами шампанского (какого именно шампанского? — это тоже весьма интересный вопрос для усердных комментаторов), звон брегета доносит обедающим, что начался новый балет. Как злой законодатель театра, как непостоянный обожатель очаровательных актрис (об актрисах, разумеется, нечего напоминать комментаторам: они, разумеется; всех их знают по имени, по отчеству, по фамилии и по самым подробным формулярным спискам) и как почетный гражданин кулис, Онегин летит в балет. (Здесь я с ужасом вспоминаю, что мы решительно не знаем, какой масти была лошадь Онегина, и что эту великую тайну по всей вероятности не раскроют нам никакие исследования комментаторов.) Войдя в театральную залу, Онегин начинает обнаруживать охлажденность своего ума; окинув взором все ярусы, он, по словам Пушкина, все видел и остался ужасно недоволен лицами и убором; потом, раскланявшись с мужчинами, взглянул на сцену в большом рассеянии, потом даже отворотился и зевнул, и молвил:

Всех пора на смену, Балеты долго я терпел,

Основные тезисы


Более того, Писарева возмущает красиво описанная поэтом сцена дуэли, точнее, убийства ни в чём не повинного юноши. Претензий подобного рода к автору романа в статье более, чем достаточно.

Особенно примечательны строки, посвящённые Татьяне Лариной. Конечно, истинному почитателю пушкинского романа подобное чтение доставит мало удовольствия, но, если набраться терпения, то эта процедура может оказаться не столь скучной. Вопреки сложившемуся мнению о Татьяне, у Писарева читатель видит девушку не вполне психически адекватную, склонную к крайне необдуманным поступкам.

Общая оценка


Статьи Писарева о Пушкине одним фактом своего появления вызвали довольно шумную полемику в литературных и читательских кругах современников. Кто – то нашёл их оригинальными, хотя и несколько парадоксальными и непривычными для восприятия. Большая же часть аудитории восприняла статью, как глумление над памятью великого поэта.

В этом плане уже современные критики и исследователи творчества Пушкина могут вынести свой вердикт. Более того, с точки зрения современного читателя и само творчество Писарева может стать предметом пристального изучения, на основании которого можно сделать, возможно не очень лицеприятные для критика, выводы.

Будет несправедливо не отметить, что статья написана, действительно талантливо, читается живо и интересно, не раз вызывая улыбку. Более того, при трезвом логическом анализе статьи довольно трудно не согласиться со многими мыслями автора статьи. Само же прочтение статьи может доставить вполне безобидное удовольствие любому почитателю творчества Пушкина безо всякого вреда для его авторитета.

Чтение художественных произведений вызывает, как правило, собственные мысли, впечатления, оценки. Сочинение, в котором выражается, говоря словами Маяковского, “мое к этому отношение”, можно назвать литературно-творческим. Это сочинения типа “Моя любимая книга” (“Моя любимая страница”), “Мое мнение. ..”, “Что меня привлекает в…”, “Кто мне ближе…”, “Чем мне дорог…”, “За что я люблю (не люблю…)”, “Мои мысли и чувства при чтении.. .”, “В чем я хочу быть похожим.. .”, “Мой.. .” и т. п. Такие

творческие работы обогащают наши представления о жизни, рождают стремление выразить именно свое понимание художественного произведения, его идей, персонажей – и не только выразить, но и обосновать!

Предположим, что для классного сочинения мы взяли тему “А. С. Пушкин – Арион декабризма”. Как обычно протекает ваша, работа? – Стараетесь быстрее собрать в памяти все, что знаете и помните о связях Пушкина с декабристами, об отражении идей декабризма в его поэзии… – в рассказах учителя, на страницах учебника, в заученных наизусть стихотворениях.

Восстановленный в памяти материал оформляется

в виде плана (т. е. располагается последовательно, стройно), а затем излагается, по возможности, грамотно, литературным языком. Предположим также, что вы, мягко говоря, “не извлекли” фразы из учебника или тетради, а писали работу самостоятельно. И все-таки вашим пером водило не творческое воображение, а память!

А вот другая тема: “Мой Пушкин” (если действительно у вас есть свой, особый взгляд на поэта). Вряд ли сразу, без раздумий, вы скажете, что близко и дорого вам в Пушкине – человеке и поэте. Да и ход вашей работы будет другим: сначала потребуется осмыслить свое отношение к Пушкину, затем вспомнить и выбрать тот материал, который и определил ваше особенное отношение к поэту.

Наконец, раскрыть и выразить свои мысли можно только своими словами, которые тоже потребуется найти.

А это не так просто. Совсем не обязательно, например, каждый абзац начинать словами “мне нравится (не нравится)” или “я люблю (не люблю)”. Существуют богатейшие возможности русского литературного языка (образные средства, стилистические приемы, тон, настроение), чтобы выразить свое отношение.

Прочтите отзывы двух замечательных русских критиков о письме Татьяны.

“Татьяна вдруг решается писать к Онегину: порыв наивный и благородный.. . Письмо Татьяны свело с ума всех русских читателей, когда появилась третья глава “Онегина”. Мы вместе со всеми думали в ней видеть высочайший образец откровения женского сердца. Сам поэт, кажется, без всякой иронии, без всякой задней мысли, и писал, и читал это письмо.. . Письмо Татьяны прекрасно и теперь, хотя уже и отзывается немножко какою-то дет-скостию, чем-то “романтическим”. Иначе и быть не могло; язык страстей был так нов и не доступен нравственно немотствующей Татьяне: она не умела бы ни понять, ни выразить собственных своих ощущений, если бы не прибегла к помощи впечатлений, оставленных на ее

“Татьяна, по-видимому, предчувствует, что Онегин не станет ездить к ним раз в неделю, чтобы говорить ей речи и выслушивать слова: вследствие этого начинаются в письме нежные упреки; уж если, дескать, не будете вы, коварный тиран, ездить к нам раз в неделю, так незачем было и показываться у нас; без вас я бы, может быть, сделалась верною женою и добродетельною матерью; а теперь я, по вашей милости, жестокий мужчина, пропадать должна. Все это, разумеется, изложено самым благородным тоном и втиснуто в самые безукоризненные четырехстопные ямбы.- Ни за кого я не хочу замуж идти,- продолжает Татьяна,- а за тебя даже очень хочу, потому что “то в высшем суждено совете… то воля неба: я твоя”, памяти плохими и хорошими романами, без толку и без разбора читанными ею… Начало письма превосходно: оно проникнуто простым искренним чувством; в нем Татьяна является сама собой: “Я к вам пишу – чего же боле?

Что я могу еще сказать.

Прекрасны также стихи в конце письма: …судьбу мою Отныне я тебе вручаю, Перед тобою слезы лью, Твоей защиты умоляю… Вообрази: я здесь одна, Никто меня не понимает, Рассудок мой изнемогает, И молча гибнуть я должна”. Все в письме Татьяны истинно, но не все просто; мы выписали только то, что и истинно, и просто вместе. Сочетание простоты с истиною составляют высшую красоту и чувства, и дела, и выражения…”

Итак, перед нами два совершенно противоположных впечатления: восторженное – Белинского и саркастическое – Писарева. В чем ошибка Писарева, одного из выдающихся русских критиков прошлого века? А главное: для нас интересно, как Белинский и Писарев выражают свое отношение к эпизоду романа.

Исходный момент (неожиданное – “вдруг” – решение Татьяны написать письмо Онегину) уже определяет позицию каждого из критиков: для Белинского – это “порыв наивный и благородный”, для Писарева – свидетельство легкомыслия героини романа.

Белинский в содержании письма видит и девичью наивность, и “детскость” и “романтичность”, которая навеяна чтением сентиментальных романов, “хороших и плохих”. Но именно это, по мнению Белинского, создает живой, жизненный облик девушки из провинциальной помещичьей среды. Далее критик цитирует само письмо, потому что нельзя пересказать его, сохраняя “сочетание простоты с истиною”.

Как указывает Белинский, именно в этом сочетании – “высшая красота” й самого чувства, и его выражения.

Писарев же, пересказывая содержание письма, нарочитой иронией и разговорной лексикой начисто уничтожает его поэтичность, романтическую приподнятость. Посмотрите, как он это делает, желая любыми средствами развенчать Татьяну. В его пересказе поэтический стиль и романтически возвышенная лексика стоят рядом с грубоватыми прозаизмами: “коварному тирану” незачем было и показываться: “я, по вашей милости, жестокий мужчина, пропадать должна”; Татьяна “спохватилась”, “раскутилась”; “глупости пишу”; “не такая же я шальная дура, чтобы вешаться на шею”; “бросает в сторону остатки здравого смысла”; “возводит самые неправдоподобные напраслины”; “завирается хуже и хуже”.

Сравните пушкинское “До гроба ты хранитель мой” с писаревским изложением: “ты мой хранитель по гроб моей жизни” – и вы поймете, как искажается и стиль, и смысл письма Татьяны: полностью исчезает живая ткань лирики, убивается та “высшая красота”, о которой говорил Белинский. Мысль становится нелепой, ее выражение – смешным, хотя внешне Писарев следует содержанию. Автор тут же ядовито иронизирует по поводу нелепостей, которые создал сам, и создал преднамеренно, в целях развенчания романтической мечтательности, сентиментальности, как он считал. (Задачи политической борьбы 60-х годов сделали Писарева глухим к языку поэзии Пушкина.)

Итак, разные впечатления от прочитанного выражаются по-разному. Но обратите внимание: ни Белинский, ни Писарев нигде не говорят: “я люблю (не люблю)”, “мне нравится (не нравится)”. Их отношение отчетливо выступает в стиле, тоне, в художественных средствах поэтического языка.

ТЕМЫ ДЛЯ ТВОРЧЕСКИХ РАБОТ ПО РОМАНУ “ЕВГЕНИЙ ОНЕГИН”

Две встречи Онегина и Татьяны. Кто вам ближе: Онегин или Ленский?

Каким вы увидели Пушкина в романе “Евгений Онегин”? Мое мнение об Онегине. “Я так люблю Татьяну милую мою!” Мои любимые страницы романа “Евгений Онегин”. Мысли и чувства, вызванные чтением романа “Евгений Онегин”.

Что нового в жизни и в самом себе открыл вам Пушкин? Какие чувства вызывают лирические отступления в романе? Мой Пушкин.



Свой анализ образа Татьяны Белинский предваряет пространным рассуждениям о женщине вообще и о русской женщине в целом. Он пишет:

По мнению критика, вся цель жизни русской женщины – удачно выйти замуж, поскольку родители ничему иному, кроме как быть отличной невестой, ее не учат:

презирают все материальное.

Критик видит у русских девушек два пути дальнейшей жизни, оба неутешительных:

Иное дело – Татьяна. Как пишет Белинский, среди русских девушек, задушенных обществом,

и Татьяна является одной из таких

Критик сравнивает ее с прекрасным цветком, который случайным образом вырос посреди скал. Татьяна – исключительная натура, проявившаяся вопреки обстоятельствам и принципам общественного устройства. И причина эта в том, что она – исключительно целостная и гармоничная.

Основные тезисы


Более того, Писарева возмущает красиво описанная поэтом сцена дуэли, точнее, убийства ни в чём не повинного юноши. Претензий подобного рода к автору романа в статье более, чем достаточно.

Особенно примечательны строки, посвящённые Татьяне Лариной. Конечно, истинному почитателю пушкинского романа подобное чтение доставит мало удовольствия, но, если набраться терпения, то эта процедура может оказаться не столь скучной. Вопреки сложившемуся мнению о Татьяне, у Писарева читатель видит девушку не вполне психически адекватную, склонную к крайне необдуманным поступкам.

Характер Татьяны

Глубокая и сильная натура – так Белинский неоднократно характеризует Татьяну. Он отмечает, что ее характер немногосложен, в ней нет

Ее характер не меняется на протяжении повествования, а лишь только развивается. Эту целостность характера героини автор относит к величайшим художественным находкам Пушкина.

Так что характер героини формировался во многом под воздействием французской литературы.

Любовь в ее жизни занимала центральное место по причине ее страстности —

Выйдя благополучно замуж, Ларина могла бы целиком отдать себя мужу и детям, находя в выполнении семейных обязанностей свою главную отраду в жизни. И как считал Белинский, это свойство составляет

И именно такими, по его мысли, должны быть подлинные русские женщины.

Выступая последователем идей французских мыслителей, критик придерживался мысли, что

Эту мысль он последовательно проводил, характеризуя природное и социальное в характере Татьяны.

Гениальность Татьяны – то есть целостность и глубина ее натуры – помогли ей выстоять против деформации характера со стороны общества.

Говоря о внутреннем мире Татьяны, критик отмечает, что весь он заключался в

Введение


Среди критиков, которые известны своими негативными откликами о романе наиболее известен Д. И. Писарев, считавший главного героя существом совершенно никчемным, остановившимся в своём развитии человеком на уровне эмбриона. А Татьяна Ларина, которая уже на протяжении более, чем двухсот лет является олицетворением женской чистоты и преданности супружескому долгу, для него не более, чем испорченная романтическими книгами девица. Такое мнение, как считают исследователи творчества Писарева, сформировано его нигилистическими воззрениями.

В своей статье критик осмеивает главных героев романа, хотя и признаёт гениальность формы стихотворного изложения произведения. Следует отметить, что Д. Писарев – это критик, обладающий острым умом, немалым чувством юмора и гениальными способностями, а не простой бездарный критикан, способный лишь охаивать великого поэта, пытающийся достичь на этом дешёвой популярности.

Он явился выразителем мнений того молодого думающего нигилистического поколения, считавшего себя демократами, которое ставило своей целью разрушить старый мир во всех его проявлениях: в семье, искусстве, социально – общественной жизни. Хотя, как правило, в большинстве своём, сами новоиспечённые нигилисты довольно смутно представляли себе, что потом строить на обломках старого мира, который они так старались разрушить.

Татьяна и Онегин

Вспыхнувшая в душе Татьяны любовь к Онегину вполне объяснима, утверждал Белинский. Воспитанная на французских романах, впечатлительная Татьяна ничего не знала о реальной жизни, но страстно желала обрести новые впечатления. Мужчины, подобные Ленскому, ее не привлекали, поскольку не могли дать

К сожалению, восклицает Белинский, Пушкину пришлось оправдывать Татьяну перед лицом светских дам, и это беда для общества, которое стоит только пожалеть.

Героиня противопоставлена высшему свету, его чопорности и неискренности, она –

Общая оценка


Статьи Писарева о Пушкине одним фактом своего появления вызвали довольно шумную полемику в литературных и читательских кругах современников. Кто – то нашёл их оригинальными, хотя и несколько парадоксальными и непривычными для восприятия. Большая же часть аудитории восприняла статью, как глумление над памятью великого поэта.

В этом плане уже современные критики и исследователи творчества Пушкина могут вынести свой вердикт. Более того, с точки зрения современного читателя и само творчество Писарева может стать предметом пристального изучения, на основании которого можно сделать, возможно не очень лицеприятные для критика, выводы.

Будет несправедливо не отметить, что статья написана, действительно талантливо, читается живо и интересно, не раз вызывая улыбку. Более того, при трезвом логическом анализе статьи довольно трудно не согласиться со многими мыслями автора статьи. Само же прочтение статьи может доставить вполне безобидное удовольствие любому почитателю творчества Пушкина безо всякого вреда для его авторитета.

Положила глаз на богатого женатого мужчину. Добилась его. Казалось бы, радуйся, дура! Так нет. Решила сбежать с мерзавцем, чем подставила всю родню. Когда герои кончились, пришлось смириться с беспозвоночным малопривлекательным Пьером. Драма? Драма.

Читайте также: