Горе от ума белинский кратко

Обновлено: 30.06.2024

Слушал Чацкого, но только один раз и не с тем вниманием, коего он достоин. Вот что мельком успел я заметить:

Все, что говорит он, очень умно. Но кому говорит он все это? Фамусову? Скалозубу? На бале московским бабушкам? Молчалину? Это непростительно. Первый признак умного человека — с первого взгляду знать, с кем имеешь дело, и не метать бисера перед Реиетиловыми и тому иод. Кстати, что такое Репетилов? в нем два, три, десять характеров. Зачем делать его гадким? довольно, что он ветрен и глуп с таким простодушием; довольно, чтоб он признавался поминутно в своей глупости, а не в мерзостях. Это смирение чрезвычайно ново на театре, хоть кому из нас не случалось конфузиться, слушая ему подобных кающихся? — Между мастерскими чертами этой прелестной комедии — недоверчивость Чацкого в любви Софии к Молчалину прелестна! — и как натурально! Вот на чем должна была вертеться вся комедия, но Грибоедов, видно, не захотел — его воля. О стихах я не говорю: половина — должны войти в пословицу.

КРИТИКА В.Г. БЕЛИНСКОГО

Художественная комедия не должна жертвовать предположенной поэтом цели объективною истиною своих изображений: иначе из художественной она сделается дидактическою в том смысле, как мы ниже сею развиваем значение этого слова. Но если дидактическая комедия выходит не из невинного желания поострить, но из глубоко оскорбленного пошлостью жизни духа, если ее насмешка растворена саркастическою желчью, в основании ее лежит глубочайший юмор, а в выражении дышит бурное одушевление, словом, если она есть выстраданное создание, — то стоит всякой художественной комедии. Разумеется, такая комедия не может быть произведением не великого таланта; изображения ее могут отличаться излишнего яркостью и густотою красок, но не быть преувеличены до неестественности и карикатурности; разумеется, что характеры действующих лиц должны быть в ней созданы, а не выдуманы, и в изображении их видна большая или меньшая степень художественности.

Это — тонкая, умная, изящная и страстная комедия, в тесном, техническом смысле, — верная в мелких психологических деталях, — но для зрителя почти неуловимая, потому что она замаскирована типичными лицами героев, гениальной рисовкой, колоритом места, эпохи, прелестью языка, всеми поэтическими силами, так обильно разлитыми в пьесе. Действие, то есть собственно интрига в ней, перед этими капитальными сторонами кажется бледным, лишним, почти ненужным.

Только при разъезде в сенях зритель точно пробуждается при неожиданной катастрофе, разразившейся между главными лицами, и вдруг припоминает комедию-интригу. Но и то ненадолго. Перед ним уже вырастает громадный, настоящий смысл комедии.

Главная роль, конечно — роль Чацкого, без которой не было бы комедии, а была бы, пожалуй, картина нравов.

Сам Грибоедов приписал горе Чацкого его уму, а Пушкин отказал ему вовсе в уме.

Можно бы было подумать, что Грибоедов, из отеческой любви к своему герою, польстил ему в заглавии, как будто предупредив читателя, что герой его умен, а все прочие около него не умны.

Теперь нам известны эти последствия. Они обнаружились с появлением комедии, еще в рукописи, в свет — и как эпидемия охватили всю Россию.

Между тем интрига любви идет своим чередом, правильно, с тонкой психологической верностью, которая во всякой другой пьесе, лишенной прочих колоссальных грибоедовских красот, могла бы сделать автору имя.

Чацкого роль — роль страдательная: оно иначе и быть не может. Такова роль всех Чацких, хотя она в то же время и всегда победительная. Но они не знают о своей победе, они сеют только, а пожинают другие — ив этом их главное страдание, то есть в безнадежности успеха.

Чацкий сломлен количеством старой силы, нанеся ей, в свою очередь, смертельный удар качеством силы свежей.

Вот отчего не состарился до сих пор и едва ли состарится когда-нибудь грибоедовский Чацкий, а с ним и вся комедия. И литература не выбьется из магического крут, начертанного Грибоедовым, как только художник коснется борьбы понятий, смены поколений.

Развитие понятия реализма в русской литературе началось уже в первой трети XIX века, когда в литературе преимущественно господствовали классицизм, сентиментализм и романтизм. Однако обойтись совсем без элементов реализма автором того периода было бы невозможно, т.к. главная задача реализма — описать личность со всех сторон, проанализировать жизнь и быт.

Введение

Имеющаяся в произведении сатира на высшие круги московского общества вызвала довольно бурную реакцию, причем не только среди рядовых читателей. Литературная критика также дала пьесе оценку. Одним из тех, кто остро отреагировал на комедию, был знаменитый специалист Виссарион Григорьевич Белинский.

Основные тезисы

В.Г. Белинский

В своем критическом труде Белинский четко разграничил два аспекта пьесы: ее художественная составляющая и моральный образ главного героя.

Художественный замысел был оценен критиком высоко. По его мнению, сатира на русское высшее общество действительно удалась автору. Белинский отмечает, что произведение после своего издания вызвало негодование. Сам литературный критик видит в этом единственную причину: сатира попала точно в цель. Недовольство поэмой Грибоедова высказывают те, на кого направлена сатира, кого задели ироничные нотки, и задели совершенно справедливо — как полагает Белинский, общество есть за что порицать.

Краткое содержание


Однако не всё безоблачно в оценке произведения. Учитывая, что основная тема в произведении – это конфликт поколений, старыми идеями и зарождающимися новыми, Белинский отмечает, что комедия после издания была одобрена большей частью молодой аудиторией читателей и имеет право более на сатиру, нежели на комедию.

В статье анализируются характеры главных героев и их взаимоотношения, в частности любовь, Чацкого к Софье, которая, по мнению автора, совершенно лишена какой – либо основы, так как эти два героя стоят на совершенно разных жизненных позициях и не воспринимают взаимные идеалы.

И.А. Гончаров


Примечательно, что Гончаров поставил поэму в некотором роде выше пушкинских произведений, ведь, как он полагал, герои Пушкина стареют для читателя, в то время как Чацкий — вечный современник.

Гончаров увидел в Чацком пылкую и страстную натуру, которая не может найти отклика в других. Героя окружают люди, чьи ценности, морально-волевые качества, жизненные устои не совпадают с его собственными. Даже любимая женщина обманывает его ожидания. Несмотря на комичность, которая заявлена в названии, Гончаров ощущает в произведении подлинную трагедию непонятого человека.

А.А. Григорьев

Русский поэт и критик Аполлон Григорьев также благосклонно отозвался о поэме Грибоедова. Однако основным плюсом Григорьеву видится не художественная составляющая произведения, а тот факт, что автор обратился к столь дискуссионном у предмету, как нравы высшего общества. Не подвергая сомнению высокий уровень мастерства Грибоедова, критик отмечает, что с таким талантом автор вполне мог бы угождать светскому обществу и быть за это почитаем. Однако он направил свой талант на обличение пороков, не боясь ответной реакции. По мнению Григорьева, эта смелость является еще одним подтверждением таланта.

Д.Л. Быков


Критический анализ Дмитрия Быкова строится на постулате о том, что истинный ум чуждается снобизма. Уважительное отношение к каждому и уверенность в том, что окружающие способны его понять — характерные черты умного человека. Быков убежден, что поведение Чацкого говорит как раз о его высокой морали, а не о недалекости, как полагал Белинский. Критик убежден, что стремление Чацкого быть услышанным делает тому честь и говорит о его уважении к любому, даже недостойному, человеку.

Развитие понятия реализма в русской литературе началось уже в первой трети XIX века, когда в литературе преимущественно господствовали классицизм, сентиментализм и романтизм. Однако обойтись совсем без элементов реализма автором того периода было бы невозможно, т.к. главная задача реализма — описать личность со всех сторон, проанализировать жизнь и быт.

Статья Мильон терзаний: обзор персонажей

Чацкий приезжает в Москву ради встречи с Софьей, восхищается ею, однако его ждет разочарование — Софья охладела к нему, предпочла Молчалина. Этой сердечной привязанности Чацкий понять не в силах.

Но также он не в силах понять, что давняя детская нежная дружба — это не обещание вечной любви, он не имеет на Софью никаких прав. Застав ее с Молчалиным, Чацкий играет роль Отелло, не имея на то никаких оснований.

Вариант 2

Сейчас тоже нужно соблюдать какие-то правила, улыбаться, даже если у тебя всё плохо. Даже по телевизору показывают шоу, где все сначала друг другу с улыбками поддакивают, а после в интервью говорят гадости друг о друге. И оказывается, что в тот момент общения они думали плохое о другом человеке. Вот почему это произведение сейчас очень важно.

Другие сочинения: ← Характеристика общества в комедии Горе от ума↑ ГрибоедовРецензия на пьесу Горе от ума →

Оценка комедии другими критиками

Эта комедия — злая сатира на те отголоски XVIII века, которые еще жили в обществе. Также Белинский подчеркивает, что любовь Чацкого к Софье, по большому счету, безосновательна — ведь оба они не понимают смысла жизни друг друга, оба высмеивают идеалы и устои друг друга.

Вспомните! 1824 год – цензура запретила печать пьесы. Распространение в списках. Парадокс: текст пьесы не опубликован, а критические отзывы появились.

Прижизненные критические статьи.

Полемика 30-х годов XIX века

Критика В.Г. Белинского

Демократическая критика х гг. А.И. Герцен Н.П. Огарев Н.Г. Чернышевский Н.А. Добролюбов Д.И. Писарев Была дана высокая оценка пьесы.

В комедии своей, умершей до рожденья, Воспел он горе тех, кто чересчур умен, А сам доказывает он От глупости мученье.

Мы перепечатываем обе статьи Писарева, последовательно возражавшего О. М. Сомову и В. Ф. Одоевскому, из ВЕ — соответственно, из № 10 и № 23/24 за 1825 год — по современной орфографии и пунктуации с сохранением лишь некоторых особенностей авторского письма. Благодарю В. А. Мильчину за помощь в комментировании предлагаемых статей.

Когда в произведении искусства нет основной идеи – то и характеры действующих лиц не могут быть верны, по крайней мере все. Что такое Софья? Светская девушка, унизившаяся до связи почти с лакеем. Это можно объяснить воспитанием – дураком отцом, какой-нибудь мадамою, допустившею себя переманить за лишних 500 рублей. Но в этой Софье есть какая-то энергия характера: она отдала себя мужчине, не обольстясь ни богатством, ни знатностью его, словом, не по расчету, а напротив уж слишком по нерасчету; она не дорожит ничьим мнением, и когда узнала, что такое Молчалин, с презрением отвергает его, велит завтра же оставить дом, грозя, в противном случае, все открыть отцу. Но как она прежде не видела, что такое Молчалин? – Тут противоречие, которого нельзя объяснить из ее лица, а все другие объяснения не могут, как внешние и произвольные, иметь места при рассматривании созданного поэтом характера. И потому Софья не действительное лицо, а призрак. Кроме Чацкого, ни на что не похожего, все прочие лица живы и действительны; но и они частенько изменяют себе, говоря против себя эпиграммы на общество.

Я пред родней, где встретится, ползком,

Сыщу ее на дне морском.

При мне служащие чужие очень редки:

Все больше сестрины, свояченицы детки.

Один Молчалин мне не свой,

И то затем, что деловой.

Как будешь представлять к

крестишку иль местечку,

Ну как не порадеть родному человечку?

Но нигде не высказывается он так резко и так полно, как в конце комедии; он узнает, что дочь его в связи с молодым человеком, что ее, следовательно, и его доброе имя опозорено, не говоря уже о тяжёлой, жгучей душу мысли быть отцом такой дочери – и что ж? – ничего этого и в голову не приходит ему, потому что ни в чем этом он не видит существенного: он весь жил и живет вне себя: его бог, его совесть, его религия – мнение света, и он восклицает в отчаянье:

Моя судьба еще ли не плачевна:

Ах, боже мой! что станет говорить

Княгиня Марья Алексевна.

Но этот Фамусов, столь верный самому себе в каждом своем слове, изменяет иногда себе целыми речами.

Берем же побродяг и в дом и по билетам,

Чтоб наших дочерей всему учить – всему:

И танцам, и пенью, и нежностям, и вздохам,

Как будто в жены их готовим скоморохам.

Это говорит не Фамусов, а Чацкий устами Фамусова, и это не монолог, а эпиграмма на общество.

Кто хочет к нам пожаловать – изволь.

Дверь отперта для званых и незваных.

Особенно из иностранных,

Хоть честный человек, хоть нет.

Для нас равнехонько, про всех готов обед.

А наши старички, как их возьмет задор,

Засудят о делах, что слово – приговор!

Ведь столбовые все, в ус никому не дуют

И о правительстве иной раз так толкуют,

Что если б кто подслушал их – беда!

Не то, чтоб новизны вводили – никогда!

Спаси их боже! Нет! а придерутся

К тому, к сему, а чаще ни к чему,

Поспорят, пошумят и… разойдутся.

Французские романсы вам поют

И верхние выводят нотки;

К военным людям так и льнут,

А потому, что патриотки!

Нужно ли доказывать, что Фамусов слишком глуп для таких язвительных эпиграмм и так добродушно предан пошлой стороне своего общества, что считает за грех от другого услышать против него выходку; что, наконец, все это Фамусов говорит не от себя, а по приказу автора. Мало этого: сам Скалозуб острит, да еще как! – точь-в точь как Чацкий. Не верите? – Так прочтите:

Позвольте, расскажу вам весть:

Княгиня Ласова какая-то здесь есть,

Наездница – вдова, но нет примеров,

Чтоб ездило с ней много кавалеров

На днях расшиблась в пух:

Жокей не поддержал – считал он, видно, мух.

И без того она, как слышно, неуклюжа;

Теперь ребра недостает,

Так для поддержки ищет мужа.

Каков Скалозуб! Чем хуже Чацкого. Впрочем, Лиза не без основания так остроумно, такою эпиграммою заметила о нем:

Шутить и он горазд – ведь нынче кто не шутит!

Но нигде субъективность автора не проявилась так резко, так странно и так во вред комедии, как в очерке характера Молчалина, который он заставляет делать самого же Молчалина:

Мне завещал отец,

Во-первых, угождать всем людям без изъятья:

Хозяину, где доведется жить,

Слуге его, который чистит платья,

Швейцару, дворнику – для избежанья зла,

Собаке дворника, чтоб ласкова была!

А Лиза отвечает ему на эту оригинальную выходку эпиграммою, которая сделала бы честь остроумию самого Чацкого:

Сказать, сударь, у вас огромная опека!

Скажите, бога ради, станет ли какой-нибудь подлец называть себя при других подлецом? – Ведь Молчалин глуп, когда дело идет о чести, благородстве, науке, поэзии и подобных высоких предметах; но он умен, как дьявол, когда дело идет о его личных выгодах. Он живет в доме знатного барина, допущен в его светский круг и совсем не болтлив, но очень молчалив: так кстати ли ему подавать оружие на себя горничной, так простодушно хвастаясь своею подлостию.

Данный текст является ознакомительным фрагментом.

Продолжение на ЛитРес

МЕЩАНСКАЯ СЕМЬЯ. Комедия в четырех действиях М. В. Авдеева. (Бенефис г-жи Жулевой 17 января)

МЕЩАНСКАЯ СЕМЬЯ. Комедия в четырех действиях М. В. Авдеева. (Бенефис г-жи Жулевой 17 января) Я мог бы писать отличные драмы, прекраснейшие комедии и дышащие животрепещущим интересом романы, но воспоминания преследуют меня. Они осаждают меня толпою, как только я берусь за

ГОВОРУНЫ. Комедия в четырех действиях И. А. Манна. Издание Кожанчикова. СПб. 1868

ГОВОРУНЫ. Комедия в четырех действиях И. А. Манна. Издание Кожанчикова. СПб. 1868 Новые идеи решительно мешают спокойствию наших драматургов. Коли хотите, оно и понятно, потому что так называемые старые идеи до того уже затаскались, что ничего из них не выжмешь, ничего на них

Мещанская семья. Комедия в четырех действиях М. В. Авдеева

Говоруны. Комедия в четырех действиях И. А. Манна. Издание Кожанчикова. СПб. 1868 г

Сочинение А.С. Грибоедова

Сочинение А.С. Грибоедова <…> Трагедия или комедия, как и всякое художественное произведение, должна представлять собою особый, замкнутый в самом себе мир, т. е. должна иметь единство действия, выходящее не из внешней формы, но из идеи, лежащей в ее основании. Она не

Горе от ума. Сочинение А.С. Грибоедова

Горе от ума. Сочинение А. С. Грибоедова*

Горе от ума. Сочинение А. С. Грибоедова* Комедия в 4-х действиях, в стихах<…> Трагедия или комедия, как и всякое художественное произведение, должна представлять собою особый, замкнутый в самом себе мир, то есть должна иметь единство действия, выходящее не из внешней

Читайте также: