Функциональная грамматика матезиуса кратко
Обновлено: 02.07.2024
Адрес:
109240, г. Москва, ул. Николоямская, д. 1 Посмотреть на карте
Наш график работы:
В будние дни — с 11.00 до 21.00
Суббота, воскресенье — с 11.00 до 19.00
Воскресенье — выходной день --> В будние дни — с 11.00 до 21.00
Суббота, восркесенье — с 11.00 до 19.00
С 15:00 до 16:00 Библиотека закрыта на дезинфекцию
Запись читателей и вход их в библиотеку завершается за полчаса до окончания работы.
После авторизации все книги, добавленные в заказ через электронный Каталог Библиотеки, попадают в корзину Личного кабинета.
Подтвердите согласие с условиями использования ресурсов и Авторизируйтесь, чтобы перейти на страницу электронного каталога.
После авторизации вы будете перенаправлены на страницу онлайн-ресурса. Доступ к выбранным материалам предоставляется онлайн.
Библиотека напоминает о важности соблюдения авторских прав, а также о том, что ответственность за их нарушение лежит на совести нарушителя! Авторское право сохраняется за всеми документами, представленными в электронных базах данных и на партнерских онлайн-ресурсах. Продолжая пользование сайтом, вы соглашаетесь с лицензионным соглашением.
Сплошное копирование целых томов или выпусков журналов, текстов и изданий (включая применение программных средств) категорически запрещено, за исключением случаев, когда это необходимо для их цитирования в научных, исследовательских, полемических, критических и информационных целях и в объеме, оправданном целью цитирования.
Читатель имеет право использовать материалы в учебных целях, но не имеет права тиражировать электронные документы и распространять их в коммерческих целях. Передавать свою регистрацию (Логин и Пароль) третьим лицам тоже запрещено.
Правила пользования
Всероссийская библиотека иностранной литературы им. М.И.Рудомино приглашает своих читателей воспользоваться базами данных онлайн-ресурсов и услугами, связанными с фондами Библиотеки в электронной форме, доступ к которым предоставляется по лицензии, на бесплатной основе, удаленно или с возможностью доступа только из здания Библиотеки. Доступ к онлайн-ресурсам осуществляется посредством авторизации по логину и паролю читателя Библиотеки (необходимо наличие читательского билета).
Лицензионные ресурсы предоставляются в пользование на условиях их производителей, зафиксированных в лицензионных соглашениях между Библиотекой и сетевым ресурсом, а также между Ресурсом и Пользователем.
Библиотека периодически предоставляет дополнительные тестовые доступы к различным российским и зарубежным базам данных. Чтобы узнавать о новых ресурсах, подпишитесь на нашу ежемесячную рассылку.
Технические ограничения
Технические условия предоставления сетевого (онлайн-) доступа к электронным ресурсам регулируются соответствующими службами сервисов и могут не соответствовать условиям доступа к электронным ресурсам, объявленным Библиотекой.
Наша система удаленного доступа к ресурсам имеет определенные ограничения по безопасности:
Одним из направлений структурализма является Пражская лингвистическая школа (Пражский лингвистический кружок, как называли себя пражские структуралисты). Она образовалась в 1926 г. и просуществовала до 1952 г. Во главе школы стоял В. Матезиус, помимо него, среди представителей ее были Б. Трнка, Б. Гавранек, И. Вахек, Я. Мукаржовский, и др., в кружок входили представители Московского университета Н. С. Трубецкой, Р. О. Якобсон.
Отличительной особенностью Пражской школы является тесная связь с перечисленными русскими и западноевропейскими учеными — К. Бюлером (Австрия), Л. Блумфильдом (США), А. Мартине (Франция)
Теоретические взгляды представителей Пражской лингвистической школы нашли свое отражение в "Тезисах Пражского лингвистического кружка" (1929 г.).
На формирование лингвистической теории пражских языковедов большое влияние оказали некоторые взгляды Ф. де Соссюра, а также русской лингвистики, представленной трудами И. А. Бодуэ-на де Куртенэ, Ф. Ф. Фортунатова, А. А. Шахматова.
За. Одним из важнейших положений в концепции Пражской лингвистической школы является понятие языковой функции. Понятие функции языка у пражан основывается на учении немецкого языковеда К. Бюлера о языковых функциях, изложенном им в работе "Теория языка. Структурная модель языка".
Пражские лингвисты развивали представление о языке как функциональной системе, видя в языке систему средств выражения, служащих определенной цели. Термин "функция" пражане понимали не в математическом смысле (выражение строгой зависимости), а как целевую установку речевого высказывания. Введение понятия функции привело к установлению так называемой телеологической (целевой) точки зрения, согласно которой любое языковое явление следует оценивать с точки зрения цели, к которой оно направлено.
Требование системности так же необходимо в изучении языка, как и требование функциональности. В "Тезисах" записано: "Ни одно явление в языке не может быть понято без учета системы, к которой оно принадлежит".
Условием включения явления в систему является выделение его различительных признаков и рассмотрение языковых категорий как оппозиций. Представители Пражской лингвистической школы выявили дифференциальные признаки фонем и морфем, разработали учение о языковых оппозициях, причем между фонологическими и морфологическими оппозициями установили структурно-логический изоморфизм, так что учение о категориях системы языка было истолковано как процедурно-методическое. Системность и функциональность являются двумя характерными особенностями Пражской лингвистической школы, вот почему ее называют школой функциональной лингвистики.
Пражские структуралисты отвергли приписываемое де Соссюру противопоставление синхронии и диахронии. В "Тезисах" отмечалось, что нельзя воздвигать непреодолимых преград между синхроническим и диахроническим подходами. Вместе с тем пражские языковеды подчеркивали преимущество синхронного анализа, поскольку изучение современного состояния языков представляется единственным критерием, дающим исчерпывающий материал и позволяющим составить о языках непосредственное представление. Признание тесной связи синхронии и диахронии привело пражских языковедов к целому ряду важных положений.
Основатель Пражской лингвистической школы В. Матезиус выдвинул метод "аналитического сравнения" языков, согласно которому в синхронном плане сравниваются системы родственных и неродственных языков с выявлением тенденций их развития.
Ф. де Соссюру приписывают высказывание о том, что два языка в одном синхронном срезе ближе друг к другу, чем к своим более ранним состояниям.
Изучение сходных явлений в родственных и неродственных языках, генетически относящихся к разным языковым семьям, позволило пражским ученым разработать понятие языкового союза в противоположность понятию языковой семьи.
Под языковым союзом они понимали группу географически смежных неродственных (или не близкородственных) языков, обладающих сходными чертами в синтаксической, морфологической и фонологической структурах. Сходные черты возникают в результате контактов народов — носителей этих языков, когда возникают общие особенности, которые со временем проникают вглубь ареалов распространения языков.
Члены Пражской лингвистической школы описывали Балканский языковой союз. Как известно, на Балканах функционируют языки славянской, романской, албанской, греческой групп индоевропейской семьи: болгарский, македонский, сербохорватский (частично), восточно-романские, албанский, новогреческий. В процессе интенсивного взаимодействия языки, относимые к Балканскому языковому союзу, выработали комплекс типологических схождений, так называемых балканизмов, на всех уровнях языковой структуры.
Основоположник теории языковых союзов — Н. С. Трубецкой, выдвинувший также понятие Балканского языкового союза. Он впервые в 1923 г., а затем в 1928 г. на I Международном конгрессе лингвистов на примере Балканского языкового союза обосновал необходимость отграничения языковых союзов от языковых групп и семей. Исследованием проблем Балканского языкового союза занимались Р. О. Якобсон, П. Скок, Б. Гавранек, В. Скаличка, Значительный вклад в изучение Балканского языкового союза принадлежит отечественным языковедам А. М. Селищеву, А. В. Дес-ницкой, С. Б. Бернштейну, Т. В. Цивьян, Г. А. Цыхуну, М. А. Габинскому и др.
Одной из основных заслуг Пражской лингвистической школы перед мировым языкознанием является создание фонологии как научной дисциплины. Наиболее полно взгляды на сущность и методику изучения фонологических проблем изложены в книге Н. С. Трубецкого "Основы фонологии" (в нашей стране эта книга вышла в 1960 г. (пер. с нем.). Напомним, что разработка учения о фонеме принадлежит главе Казанской лингвистической школы И. А. Бодуэну де Куртенэ.
Н. С. Трубецкой подчеркивал: "Никогда не следует забывать, что в фонологии основная роль принадлежит не фонемам, а смысло-различительным оппозициям". Фонема как член оппозиции не совпадает с конкретным звуком. Конкретные звуки являются лишь материальными символами фонем. Фонема может реализоваться в ряде различных звуков. Такие физически различные звуки, в которых реализуется одна и та же фонема, Н. С. Трубецкой называет вариантами фонем. Например, в словах кон — конь имеется одна фонема [н], реализуемая [н] и [н'], которые являются вариантами этой фонемы; огубленное [ду] в слове дупло и [д] с боковым взрывом в слове длань являются вариантами фонемами [д]. Н. С. Трубецкой, вслед за И. А. Бодуэном де Куртенэ, различает фонетику — науку о звуках речи и фонологию — науку о звуках языка.
Фонема — кратчайшая фонологическая единица языка. Фонемы, различая слова, характеризуются различительными (дифференциальными) и неразличительными признаками. Различительные признаки образуют фонологические оппозиции.
Оппозиции изучаются с точки зрения их логической структуры и представленности в реальных языках. По мнению Н. С. Трубецкого, оппозиции могут классифицироваться по трем основаниям — по отношению к системе оппозиций, по отношениям между членами оппозиции и по действенности в различных позициях.
Принципы структурного и функционального подхода члены Пражской лингвистической школы стремились распространить на изучение проблем морфологии и синтаксиса.
Пражане признавали изоморфизм фонологического и морфологического исследования, поэтому логическая классификация оппозиций, разработанная для фонологии, применяется и для морфологии. Эти принципы были обоснованы в работах В. Скалички "О грамматике венгерского языка" и Р. О. Якобсона "Очерк общего учения о падеже".
Морфологическая проблематика Пражской лингвистической школы ограничивалась изучением морфемы и морфологических оппозиций (например, нейтрализация родов во множественном числе), совокупности оппозиций. Так, имя существительное в русском языке понимается как способность слова, принадлежащего к этой части речи, участвовать в оппозиции падежей, чисел и родов.
В работах Р. О. Якобсона о грамматических оппозициях была поставлена задача поисков единого семантического инварианта каждого из членов морфологической категории, обосновывался тезис о непременной бинарности лингвистической (в том числе грамматической) оппозиций, выдвигалась идея неравноправности членов морфологической корреляции (связанная с соответствующими наблюдениями русских грамматистов и с идеей Трубецкого о неравноправности членов фонологической корреляции).
Морфология как раздел теории лингвистической номинации в учениях Пражской лингвистической школы была противопоставлена синтаксису как теории синтагматических способов.
В синтаксисе противопоставление языка и речи ведет к разграничению предложения и высказывания.
Член Пражской лингвистической школы В. Матезиус разработал теорию актуального членения предложения, чем и заложил основы функционального синтаксиса (работы "О так называемом актуальном членении предложения" (1947 г.), "Основная функция порядка слов в чешском языке" (1947 г.) и др.).
Отметим, что идеи о психологическом членении предложения были ранее высказаны представителями Московской лингвистической школы Ф. Ф. Фортунатовым и А. А. Шахматовым.
Актуальное членение, по В. Матезиусу, следует противопоставить его формальному, грамматическому членению. Если формальное членение разлагает состав предложения на его грамматические элементы, то актуальное членение выясняет способ включения предложения в предметный контекст, на базе которого оно возникает.
В качестве основных элементов актуального членения В. Матезиус выделяет исходную точку (или основу) высказывания, то есть то, что является в данной ситуации известным или, по крайней мере, может быть понято из контекста, и ядро высказывания, т. е. то, что говорящий сообщает об исходной точке высказывания. Основными средствами актуального членения выступают интонация и порядок слов. В отечественно синтаксисе более распространены термины тема-рема. Функциональный подход был плодотворно применен к исследованию проблем литературного языка и культуры речи (у пражан — языка). Решению этих вопросов способствовали также практические задачи, стоящие перед чешскими лингвистами. Эти задачи были обусловлены особенностями развития чешского литературного языка.
Утверждение Пражской лингвистической школы о том, что "каждая функциональная речевая деятельность имеет свою условную систему языка в собственном смысле", вряд ли правильно, так как до уровня "языка" поднимаются различные стили: поэтический, фамильярный и т. п., а о поэтическом и о литературном языке говорится как о различных языках, отличающихся от общенародного языка.
Функционализм Пражской лингвистической школы сказался в теоретическом обосновании проблемы культуры языка. Под культурой языка пражские ученые понимают заботу о стабильности, устойчивости литературного языка, который должен избавиться от всех ненужных колебаний. Деятельность Пражской лингвистической школы сыграла важную роль в истории языкознания. Она оказала и продолжает оказывать существенное влияние на развитие мировой лингвистики. Основные идеи Пражской лингвистической школы не утратили актуальности и в наши дни.
Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.
«Методологические особенности концепции
В В Е Д Е Н И Е
Цель работы состояла в изучении главных методологических установок грамматической концепции В.Матезиуса. Эта цель определила задачи исследования. Первая из них состояла в изучении синхронической установки грамматической концепции В.Матезиуса, вторая изучении ее характерологической ориентации, третья и четвертая и изучении ее ономасиологической и системной направленности. Наше внимание было направлено на выявление ведущей методологический особенности грамматической концепции В.Матезиуса. Исходя из нее, мы стремились определить место этой концепции в истории языкознания. При этом проводилось сравнение грамматической теории В.Матезиуса с другими лингвистическими теориями.
Лингвистическое наследие В.Матезиуса сравнительно невелико. Оно представлено главным образом в трех книгах В.Матезиуса: Cestina a obecny jazykospyt (Praha, 1947), Obsahovy rozbor soucasne anglictiny na zaklade obecne lingvistickem (Praha, 1961), Jazyk, kultura a slovesnost (Praha, 1961). Работы В.Матезиуса таже имеются в различных периодических изданиях, сборниках и хрестоматиях.
В работах Й.Вахка, Б.Трнки, Ф.Данеша, М.Докулила, Я.Фирбаса, Т.И Булыгиной и др. рассматривались те или иные особенности грамматической теории В.Матезиуса, однако специальный методологнческий анализ этой теории в целом до сих пор не проводился. Методологический аппарат, разработанный в процессе анализа грамматической концепции В.Матезиуса, может быть применен в историколингвистических исследованиях при дальнейшем изучении грамматической теории В.Матезиуса, а также при описании других лингвистических концепций. Используя этот аппарат, мы можем представить историю языкознания в качестве единого процесса, направленного на построение грамматик семасиологического и ономасиологического типов, взятых в их структурном и функциональном аспектах.
В условиях возрастающего интереса к методологическим основам функциональной грамматики обращение к грамматической концепции В.Матезиуса может оказаться полезным при построении грамматик ономасиологического типа. Приходится констатировать, что грамматическое наследие чешского ученого в целом оказалось не освоенным современной лингвистикой. Сложилась парадоксальная ситуация: с одной стороны, В.Матезиус хорошо известен в лингвистическом мире, что связано в первую очередь с тем, что он является автором теории актуального членения предложения, а с другой стороны, грамматическая концепция В.Матезиуса в целом остается до сих пор не оцененной по достоинству.
Поскольку латынь постоянно выступала для А.Арно и К.Лансло в качестве фонового языка при изучении характерологического своеобразия французского языка, они не могли избежать латинизации французской грамматики. Вместе с тем, у авторов грамматики ПорРояля уже представлено стремление освободиться от привнесения во французскую грамматику чуждых ей категорий. Так, отсутствие во французском языке специальных средств, служащих для выражения падежных значений, заставляло их говорить о том, что предложные падежи не являются в нем падежами в собственном смысле (73,73).
Первый раздел грамматики В. Матезиуса в свою очередь состоит из лексической, словообразовательной и морфологической ономатологии. В основе лексической ономатологии лежит акт лексической номинации, заключающийся в использовании говорящим в процессе построения предложения уже готовых лексических единиц. В основе словообразовательной ономатологии лежит акт словообразовательной номинации, заключающийся в создании новых слов. В основе морфологической ономатологии лежит акт морфологической номинации, заключающийся в морфологизации тех лексических единиц, морфологические значения которых отражают объективные реалии (например, род, число и падеж у существительных).
В. Матезиус, таким образом, отделял ономатологические дисциплины от синтаксиса, хотя и подчинял ему не только лексикологию и морфологию, но и словообразование. Он не ставил словообразование в особое положение по отношению к лексикологии и морфологии. Такой подход к определению места словообразования в дисциплинарной структуре ономасиологической грамматики не может быть признан целесообразным, поскольку словообразовательная деятельность представляет собою особый вид речевой деятельности. Зато лексикологию и морфологию следует рассматривать в одном ряду с синтаксисом, поскольку каждая из этих дисциплин направлена на изучение единого процесса фразообразования.
Подводя итоги, важно отметить, что Ф. де Соссюр сыграл решающую роль в развитии семасиологического направления в современном языкознании, положив начало структурализму (Л. Ельмслев, Н.С. Трубецкой, Л. Блумфильд). Ф. Брюно – основатель межуровневого типа грамматики в рамках ономасиологического направления, а В. Матезиус создал наиболее авторитетную, системную модель стратификационной грамматики в рамках этого же направления.
15. СИНХРОНИЧЕСКАЯ ФОНЕТИКА (В УЗКОМ СМЫСЛЕ СЛОВА). ВИДЫ ФОНЕТИЧЕСКИХ КЛАССИФИКАЦИЙ
Фонетика (в узком смысле этого термина) – наука о звуках речи. Под звуками речи обычно понимают мельчайшие элементы речи, которые произносятся с помощью органов артикуляции и воспринимаются органами слуха. Как и любая другая наука, фонетика имеет два аспекта – синхронический и диахронический. В первом случае мы имеем дело с описанием звуков, использующихся в языке определённого периода, а во втором случае – с изучением их истории в этом языке.
В центре синхронической фонетики находится проблема классификации звуков речи. Различают два вида классификаций в фонетике – акустическую и артикуляционную. В первом случае в качестве классификационных берутся акустические характеристики звуков – частота колебаний, длительность звучания и т. п., а во втором случае исходят из их артикуляционных признаков. Акустическая классификация звуков может быть названа также семасиологической, поскольку она исходит из позиции слушающего, а артикуляционная – ономасиологической, поскольку в ней исходят из произносительной деятельности говорящего.
Как акустические, так и артикуляционные фонетические классификации делятся на универсальные и идиоэтнические. Первый тип классификаций имеет в качестве своего материала речевые звуки, использующиеся – в идеале – во всех языках, а другой тип систематизирует звуки, принадлежащие лишь одному языку (русскому, французскому, немецкому и т. д.). В идеале универсальная классификация распределяет по классификационным клеточкам весь набор звуковых типов, однако только некоторая часть из них реализуется в том или ином языке. Последняя и становится материалом, на котором строится идиоэтническая классификация. Иначе говоря, универсальная классификация соотносится с идиоэтнической как возможность с действительностью. Поясню это на примере артикуляционной классификации гласных звуков, исходящей только из двух оснований – степени подъёма (раствора рта) и ряда образования (места сближения языка с верхним небом).
Читайте также: