Особенности обучения английскому языку в средней школе

Обновлено: 04.07.2024

Характеристика среднего этапа обучения иностранным языкам. Роль и место аудирования на среднем этапе обучения. Требования к сформированности умений аудирования для среднего этапа обучения. Особенности обучения говорению на среднего этапе овладения языком. Требования к уровню овладения чтением на среднем этапе обучения. Роль и место письма и письменной речи на среднем этапе обучения. Требования к уровню владения письмом и письменной речью на среднем этапе обучения. Требования к уровню владения фонетическими средствами языка на среднем этапе обучения. Требования к уровню владения лексикой на среднем этапе обучения. Требования к уровню владения грамматическими средствами языка на среднем этапе обучения.

Данный этап соответствует 7 - 9-м классам основной школы и реализуется в одном из двух вариантов: а) продолжающем обучение иностранному языку после 1 (2) - 6-х классов и б) продолжающем обучение после 5 – 6-хклассов. Основные задачи и содержание обучения по названным вариантам рассматриваются в программе вместе – при учете имеющихся между ними объективно обусловленных различий по отношению к объему и качеству формируемых у учащихся знаний, навыков и умений.

Овладение иностранным языком в 1 (2) - 9-х и 5 - 9-х классах составляет базовый уровень, который совершенствуется и на котором строится профильно ориентированное обучение в по­следующих классах. Практически в течение 7 - 9-х классов заклады­вается основа для последующей дифференциации обучения.

Для среднего этапа обучения характерно равноценное развитие устной речи учащихся и чтения с постепенным переносом акцента на преимущественное развитие чтения как опосредованной формы общения.

Учащиеся 7 - 9-х классов относятся к известному в педагогичес­кой психологии старшему подростковому возрасту и периоду ран­ней юности, когда происходит коренная перестройка сложившихся психологических структур; возникают новообразования (стремле­ние к взрослости, развитие самооценки в результате постоянного сравнения себя с другими); продолжают закладываться основы сознательного поведения, овладение нормами общения в различ­ных ситуациях; вырисовывается общая направленность формирова­ния нравственных и социальных установок.

Основная психологическая потребность учащихся этого воз­раста – общение. Учебная деятельность, сохраняя свою актуаль­ность в системе образования, в психологическом отношении уже не играет решающей роли в развитии их личности. Ведущей для психического развития оказывается общественно полезная деятель­ность, включающая такие ее виды, как учебная, производственно-трудовая, организационно-общественная, художественная и спор­тивная.

В этом возрасте возникают благоприятные условия для форми­рования таких приемов и форм работы, которые бы удовлетворяли потребности школьников в общении со сверстниками и взрослыми и потребность в самоутверждении, помогали усваивать правила и нормы вербального и невербального поведения и формировали у учащихся самооценку. Этому могут способствовать ролевые игры, проблемные ситуа­ции, тестовые задания на само- и взаимоконтроль, задания с оценкой действий героев прочитанных и прослушанных текстов и т.д.

Основным, ведущим мотивом изучения иностранного языка в этом возрасте является его общеобразовательная значимость, т. е. школьник изучает предмет для получения образования, повышения общего культурного уровня.

Изучение иностранного языка на ступени основного общего образова­ния направлено на достижение следующих целей:

развитие иноязычной коммуникативной компетенции в совокуп­ности ее составляющих – речевой, языковой, социокультурной, компенсаторной, учебно-познавательной:

речевая компетенция – развитие коммуникативных умений в четырех основных видах речевой деятельности (говорении, аудировании, чтении, письме);

языковая компетенция – овладение новыми языковыми средст­вами (фонетическими, орфографическими, лексическими, граммати­ческими) в соответствии с темами, сферами и ситуациями общения, отобранными для основной школы; освоение знаний о языковых явле­ниях изучаемого языка, разных способах выражения мысли в родном и изучаемом языке;

социокультурная компетенция –приобщение учащихся к куль­туре, традициям и реалиям страны/стран изучаемого иностранного языка в рамках тем, сфер и ситуаций общения, отвечающих опыту, ин­тересам, психологическим особенностям учащихся основной школы на разных ее этапах (V-VI и VII-IX классы); формирование умения представлять свою страну, ее культуру в условиях иноязычного меж­культурного общения;

компенсаторная компетенция –развитие умений выходить из положения в условиях дефицита языковых средств при получении и передаче информации;

учебно-познавательная компетенция – дальнейшее развитие об­щих и специальных учебных умений; ознакомление с доступными уча­щимся способами и приемами самостоятельного изучения языков и культур, в том числе с использованием новых информационных техно­логий;

развитие и воспитание понимания у школьников важности изуче­ния иностранного языка в современном мире и потребности пользоваться им как средством общения, познания, самореализации и социальной адаптации; воспитание качеств гражданина, патри­ота; развитие национального самосознания, стремления к взаимопониманию между людьми разных сообществ, толерантного отно­шения к проявлениям иной культуры.

ОБЯЗАТЕЛЬНЫЙ МИНИМУМ СОДЕРЖАНИЯ ОСНОВНЫХ ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫХ ПРОГРАММ

Предметное содержание речи

Общение со сверстниками в ситуациях социально-бытовой, учеб­но-трудовой и социально-культурной сфер в рамках следующей при­мерной тематики:

1) Мои друзья и я. Взаимоотношения в семье, с друзьями. Внешность. Досуг и увлечения (спорт, музыка, чтение, посещение дискотеки, кофе, клуба). Молодежная мода. Карманные деньги. Покупки. Переписка.

2) Школьное образование. Изучаемые предметы, отношение к ним. Каникулы. Международные школьные обмены. Проблемы выбора про­фессии и роль иностранного языка.

3) Родная страна и страна/страны изучаемого языка. Их географи­ческое положение, климат, население, города и села, достопримеча­тельности. Выдающиеся люди, их вклад в науку и мировую культуру. Технический прогресс. Средства массовой информации.

4) Природа и проблемы экологии. Глобальные проблемы современ­ности. Здоровый образ жизни.

Виды речевой деятельности

Диалогическая речь

диалог этикетного характера – начинать, поддерживать и закан­чивать разговор; поздравлять, выражать пожелания и реагировать на них; выражать благодарность; вежливо переспрашивать, отказывать­ся, соглашаться;

диалогпобуждение к действию – обращаться с просьбой и вы­ражать готовность/отказ ее выполнить; давать совет и принимать/не принимать его; приглашать к действию/взаимодействию и соглашать­ся/не соглашаться принять в нем участие; делать предложение и выра­жать согласие/несогласие принять его, объяснять причину;

диалогобмен мнениями – выражать точку зрения и соглашаться/не соглашаться с ней; высказывать одобрение/неодобрение; выра­жать сомнение, эмоциональную оценку обсуждаемых событий (радость/огорчение, желание/нежелание), эмоциональную поддержку партнера, в том числе с помощью комплиментов.

Комбинирование указанных видов диалога для решения более сложных коммуникативных задач.

Монологическая речь

– передавать содержание, основную мысль прочитанного с опо­рой на текст;

– выражать и аргументировать свое отношение к прочитанному.

Аудирование

Восприятие на слух и понимание несложных текстов с разной глубиной и точностью проникновения в их содержание (с полным пони­манием, с пониманием основного содержания, с выборочным пони­манием) в зависимости от коммуникативной задачи и стиля текста.

– выделять основную информацию в воспринимаемом на слух тексте и прогнозировать его содержание;

–выбирать главные факты, опуская второстепенные;

– выборочно понимать необходимую информацию прагматиче­ских текстов с опорой на языковую догадку, контекст;

– игнорировать неизвестный языковой материал, несуществен­ный для понимания.

Чтение и понимание текстов с различной глубиной и точностью проникновения в их содержание (в зависимости от вида чтения):

– с пониманием основного содержания (ознакомительное чте­ние);

– с полным пониманием содержания (изучающее чтение);

Использование словаря независимо от вида чтения.

Чтение с пониманием основного содержания аутентичных текстов на материалах, отражающих особенности быта, жизни, культуры стран изучаемого языка.

– определять тему, содержание текста по заголовку;

– выделять основную мысль;

– выбирать главные факты из текста, опуская второстепенные;

– устанавливать логическую последовательность основных фак­тов текста.

Чтение с полным пониманием содержания несложных аутентич­ных адаптированных текстов разных жанров.

– полно и точно понимать содержание текста на основе его ин­формационной переработки (раскрытие значения незнакомых слов, грамматический анализ, составление плана);

– оценивать полученную информацию, выражать свое мнение;

– комментировать/объяснять те или иные факты, описанные в тексте.

Чтение с выборочным пониманием нужной или интересующей информации – умение просмотреть текст (статью или несколько ста­тей из газеты, журнала) и выбрать информацию, которая необходима или представляет интерес для учащихся.

Письменная речь

– делать выписки из текста;

– писать короткие поздравления (с днем рождения, другим празд­ником), выражать пожелания;

– заполнять формуляр (указывать имя, фамилию, пол, возраст, гражданство, адрес);

– писать личное письмо по образцу/без опоры на образец(расспра­шивать адресата о его жизни, делах, сообщать то же о себе, выражать благодарность, просьбу), используя материал тем, усвоенных в устной речи, употребляя формулы речевого этикета, принятые в стране изу­чаемого языка.

Языковые знания и навыки

Правила чтения и орфографии и навыки их применения на основе изучаемого лексико-грамматическогоматериала.

Произносительная сторона речи

Навыки адекватного произношения и различения на слух всех зву­ков изучаемого иностранного языка, соблюдения ударения и интона­ции в словах и фразах, ритмико-интонационные навыки произноше­ния различных типов предложений, выражение чувств и эмоций с по­мощью эмфатической интонации.

Лексическая сторона речи

Навыки распознавания и употребления в речи лексических еди­ниц, обслуживающих ситуации в рамках тематики основной школы, наиболее распространенных устойчивых словосочетаний, оценочной лексики, реплик-клише речевого этикета, характерных для культуры стран изучаемого языка; основные способы словообразования: аф­фиксации, словосложения, конверсии.

Грамматическая сторона речи

Признаки нераспространенных и распространенных простых предложений, безличных предложений, сложносочиненных и слож­ноподчиненных предложений, использования прямого и обратного порядка слов. Навыки их распознавания и употребления в речи.

Признаки глаголов в наиболее употребительных временных фор­мах действительного и страдательного залогов, модальных глаголов и их эквивалентов, существительных в различных падежах, артиклей, относительных, неопределенных/неопределенно-личных местоиме­ний, прилагательных, наречий, степеней сравнения прилагательных и наречий, предлогов, количественных и порядковых числительных. Навыки их распознавания и употребления в речи.

Социокультурные знания и умения

Осуществление межличностного и межкультурного общения с применением знаний о национально-культурных особенностях сво­ей страны и страны/стран изучаемогоязыка, полученных на уроках иностранного языка и в процессе изучения других предметов.

– значения изучаемого иностранного языка в современном мире;

– наиболее употребительной фоновой лексики, реалий;

– современный социокультурный портрет стран, говорящих на изучаемом языке;

– культурного наследия стран изучаемого языка.

– представлять родную культуру на иностранном языке;

– находить сходство и различие в традициях своей страны и стра­ны/стран изучаемого языка;

– оказывать помощь зарубежным гостям в ситуациях повседнев­ного общения.

Развитие умений выходить из положения при дефиците языко­вых средств, а именно: использовать при говорении переспрос, пери­фраз, синонимичные средства, мимику, жесты; при чтении и аудировании – языковую догадку, прогнозирование содержания.

Овладение специальными учебными умениями:

— осуществлять информационную переработку иноязычных текс­тов;

— пользоваться словарями и справочниками, в том числе элек­тронными;

— участвовать в проектной деятельности, в том числе межпредмет­ного характера, требующей использования иноязычных источников информации.

ТРЕБОВАНИЯ К УРОВНЮ

ПОДГОТОВКИ выпускников – учащихся 9-х классов

В результате изучения иностранного языка ученик должен

знать/понимать

– основные значения изученных лексических единиц (слов, слово­сочетаний); основные способы словообразования (аффиксация, словосложение, конверсия);

– особенности структуры простых и сложных предложений изучае­мого иностранного языка; интонацию различных коммуникатив­ных типов предложения;

– признаки изученных грамматических явлений (видо-временных форм глаголов, модальных глаголов и их эквивалентов, артиклей, существительных, степеней сравнения прилагательных и наречий, местоимений, числительных, предлогов);

– основные нормы речевого этикета (реплики-клише, наиболее рас­пространенная оценочная лексика), принятые в стране изучаемого языка;

– роль владения иностранными языками в современном мире; осо­бенности образа жизни, быта, культуры стран изучаемого языка (всемирно известные достопримечательности, выдающиеся люди и их вклад в мировую культуру), сходство и различия в традициях своей страны и стран изучаемого языка;

– начинать, вести/поддерживать и заканчивать беседу в стандартных ситуациях общения, соблюдая нормы речевого этикета, при необ­ходимости переспрашивая, уточняя;

– расспрашивать собеседника и отвечать на его вопросы, высказы­вая свое мнение, просьбу, отвечать на предложение собеседника согласием/отказом, опираясь на изученную тематику и усвоенный лексико-грамматический материал;

– рассказывать о себе, своей семье, друзьях, своих интересах и планах на будущее, сообщать краткие сведения о своем городе/селе, своей стране и стране изучаемого языка;

– использовать перифраз, синонимичные средства в процессе устного общения;

аудирование

–понимать основное содержание коротких, несложных аутентичных прагматических текстов (прогноз погоды, программы теле/радиопередач, объявления на вокзале/в аэропорту) и выделять значимую информацию;

– использовать переспрос, просьбу повторить;

– ориентироваться в иноязычном тексте; прогнозировать его содержание по заголовку;

– читать аутентичные тексты разных жанров с пониманием основного содержания (определять тему, основную мысль; выделять главные факты, опуская второстепенные; устанавливать логическую последовательность основных фактов текста);

– читать несложные аутентичные тексты разных стилей с полным иточным пониманием, используя различные приемы смысловой переработки текста (языковую догадку, анализ, выборочный перевод), оценивать полученную информацию, выражать свое мнение

– читать текст с выборочным пониманием нужной или интересующей информации;

письменная речь

–заполнять анкеты и формуляры;

– писать поздравления, личные письма с опорой на образец: расспрашивать адресата о его жизни и делах, сообщать то же о себе выражать благодарность, просьбу, употребляя формулы речевого этикета, принятые в странах изучаемого языка;

использовать приобретенные знания и умения в практической деятельности и повседневной жизни для:

– социальной адаптации; достижения взаимопонимания в процессе устного и письменного общения с носителями иностранного язы­ка, установления в доступных пределах межличностных и межкультурных контактов;

– создания целостной картины полиязычного, поликультурногоми­ра, осознания места и роли родного языка и изучаемого иностран­ного языка в этом мире;

– приобщения к ценностям мировой культуры через иноязычные источники информации (в том числе мультимедийные), через участие в школьных обменах, туристических поездках, молодеж­ных форумах;

– ознакомления представителей других стран с культурой своего народа; осознания себя гражданином своей страны и мира.

Вопросы для самоконтроля

1) Какой из вариантов среднего этапа обучения ИЯ может быть реализован в общеобразовательной школе? В чём специфика данного этапа обучения ИЯ?

2) Каковы психофизиологические особенности учащихся среднего этапа обучения и каким образом следует учитывать эти особенности при обучении ИЯ?

3) Каковы цели обучения ИЯ, реализуемые на данном этапе?

4) Какие сферы общении, речевые умения (согласно видам речевой деятельности) и языковые навыки и умения входят в обязательный минимум содержания основных образовательных программ для данного этапа обучения?

5) Каковы требования к уровню подготовки учащихся на конец 9-го класса?

Рекомендуемая литература

При использовании материала ссылка на сайт Конспекта.Нет обязательна! (0.05 сек.)

Свидетельство и скидка на обучение каждому участнику

Зарегистрироваться 15–17 марта 2022 г.

Особенности обучения английскому языку на среднем этапе

Прежде чем говорить об особенностях обучения английскому языку на среднем этапе стоит отметить, что иностранный язык, как учебный предмет, вообще является особенным. Это обусловлено тем, что основной его целью является формирование практических умений и навыков, что в некотором смысле роднит его с таким предметом как физическая культура.

Также в примерной рабочей программе по иностранному языку говорится, отмечены следующие его характеристики:

межпредметность (содержанием речи на иностранном языке могут быть сведения из разных областей знания, например, литературы, искусства, истории, географии, математики и др.);

многоуровневость (с одной стороны необходимо овладение различными языковыми средствами, соотносящимися с аспектами языка: лексическим, грамматическим, фонетическим, с другой – умениями в четырех видах речевой деятельности);

полифункциональность (может выступать как цель обучения и как средство приобретения сведений в самых различных областях знания) [3].

Если же непосредственно говорить об особенностях средней ступени обучения, то в первую очередь необходимо рассмотреть, какие требования предъявляются к знаниям, умениям и навыкам учеников на данном этапе государственным образовательным стандартом.

В Федеральном государственном образовательном стандарте основного общего образования, утвержденного приказом Министерства науки и образования РФ от 17 декабря 2010 года, обозначены следующие задачи:

1) формирование дружелюбного и толерантного отношения к ценностям иных культур, оптимизма и выраженной личностной позиции в восприятии мира, в развитии национального самосознания на основе знакомства с жизнью своих сверстников в других странах, с образцами зарубежной литературы разных жанров, с учётом достигнутого обучающимися уровня иноязычной компетентности;

2) формирование и совершенствование иноязычной коммуникативной компетенции; расширение и систематизация знаний о языке, расширение лингвистического кругозора и лексического запаса, дальнейшее овладение общей речевой культурой;

3) достижение допорогового уровня иноязычной коммуникативной компетенции;

4) создание основы для формирования интереса к совершенствованию достигнутого уровня владения изучаемым иностранным языком, в том числе на основе самонаблюдения и самооценки, к изучению второго / третьего иностранного языка, к использованию иностранного языка как средства получения информации, позволяющей расширять свои знания в других предметных областях [7].

Таковы основные цели обучения иностранному языку на средней ступени. Характеристика допорогового (предпорогового) уровня владения английским языком по европейской системе (Waystage) дается в приведенной ниже Таблице 1.

Таблица 1. Основные аспекты владения языком на предпороговом уровне (А2)

Я понимаю очень короткие простые тексты. Я могу найти конкретную, легко предсказуемую информацию в простых текстах повседневного общения: в рекламах, проспектах, меню, расписаниях. Я понимаю простые письма личного характера.

Я умею общаться в простых типичных ситуациях, требующих непосредственного обмена информацией в рамках знакомых мне тем и видов деятельности. Я могу поддерживать предельно краткий разговор на бытовые темы, и все же понимаю недостаточно, чтобы самостоятельно вести беседу.

Я могу, используя простые фразы и предложения, рассказать о своей семье и других людях, условиях жизни, учебе, настоящей или прежней работе.

Можно заключить, что на среднем этапе обучения формируются базовые знания и умения в области иностранного языка, на основе которых будет строиться дальнейшее обучение, а также большое внимание уделяется поддержанию интереса к предмету, что также является залогом его последующего успешного усвоения. Так, средняя ступень, являясь промежуточной, с одной стороны, сохраняет черты начальной (особенно в пятом классе), а с другой – представляет собой новый этап в развитии умений и навыков учащихся по иностранному языку, признается весьма важной и трудно восполняемой – вовремя не усвоив материал, сложно наверстать его за оставшийся годы обучения, принимая во внимание тот факт, что по большинству УМКД предполагается освоение всех основных грамматических тем именно в это время.

Но согласно современным исследованиям, уроки иностранного языка на средней ступени обучения обладают определённой спецификой, не только из-за содержания и целей обучения, но и из-за возрастных особенностей учащихся. Обратимся к рассмотрению возрастных индивидуальных особенностей учащихся на средней ступени обучения.

Таковы основные возрастные индивидуальные особенности учащихся средней ступени обучения.

Можно сделать вывод, что основным затруднением на данном этапе является отсутствие мотивации учащихся к изучению иностранного языка, что может привести к не усвоению материала, являющегося базовым для дальнейшего развития языковых навыков.

Вполне естественно, что большинство педагогов призывает учитывать выше обозначенные особенности обучения английскому языку, как иностранному. Это должно проявляться в подборе учебных материалов, в выборе приемов работы, упражнений и, в целом, в организации обучения.

Рассматривая потенциал игровых технологий в обучении английскому языку на среднем этапе, необходимо проанализировать, каким именно образом педагогическая игра может решить возникшие затруднения. Как уже было упомянуто, игра, как и любой другой метод, нарушающий традиционный ход урока, является средством активизации процесса обучения и повышения мотивации. Несомненно, предмет, на котором задействуются игровые, компьютерные технологии и др. инновационные виды деятельности, будут вызывать большую заинтересованность у учащихся.

Но игра не только мотивирует, она способна оказывать воспитательное влияние. Подчиняясь правилам игры или возложенной на него роли, ученик осваивает различные модели поведения, а также учиться продуктивно выстраивать взаимоотношения с другими членами команды, прислушиваться у чужому мнению, работать в команде, что положительно сказывается на характере подростка. Также попадая в атмосферу командной работы и соревнования, каждый участник получает возможность проявить себя с лучшей стороны, общаться со сверстниками на равных, отбросив стеснения и неуверенность, раскрыть свои лидерские качества. Таким образом, ученик делает первый шаг к обретению своего места в коллективе сверстников, к признанию, к самоутверждению, самоопределению, что является важным для подростков.

Также игра, обеспечивая естественную необходимость многократного повторения языкового материала, способствует ненавязчивому усвоению знаний учащимися.

Подводя итоги, можно сказать, что игра является немаловажным методом обучения. Особенно существенным он становится на среднем этапе обучения, помогая преподавателю решить проблему снижения мотивации к изучению предмета, вызванную особенностями переходного возраста учащихся, препятствуя снижению успеваемости.

Нажмите, чтобы узнать подробности

Особенности изучения английского языка в старших классах В настоящее время проблема преподавания иностранного языка в школе является актуальной. Перед преподавателями иностранного языка стоит задача сформировать личность, которая будет способна участвовать в межкультурной коммуникации. Важно формировать коммуникативную компетенцию, включающую в себя как языковую, так и социокультурную компетенцию. Знание социокультурного фона очень значимо, т. к. без него нельзя сформировать коммуникативную компетенцию даже в ограниченных пределах. Поэтому необходимо иметь представление о социокультурных особенностях страны изучаемого языка. Изучение культуры и языка несет в себе не только общеобразовательные идеи, но и одновременно обеспечивает развитие личности, поддерживает мотивацию обучаемых. Перед преподавателями стоит задача формирования именно положительной мотивации, необходимо связать ее с познавательными интересами учащихся, потребностью в овладении новыми знаниями, умениями, навыками [10]. Те, кто занимаются изучением иностранного языка, должны обладать хорошими коммуникативными навыками. Для того чтобы стимулировать развитие этих навыков, нужно выбирать такие формы урока, которые будут наиболее способствовать этому.

Методическое объединение учителей

общественно – гуманитарного цикла

Особенности изучения английского языка в старших классах

учитель английского языка

Особенности изучения английского языка в старших классах

В настоящее время проблема преподавания иностранного языка в школе является актуальной. Перед преподавателями иностранного языка стоит задача сформировать личность, которая будет способна участвовать в межкультурной коммуникации. Важно формировать коммуникативную компетенцию, включающую в себя как языковую, так и социокультурную компетенцию. Знание социокультурного фона очень значимо, т. к. без него нельзя сформировать коммуникативную компетенцию даже в ограниченных пределах. Поэтому необходимо иметь представление о социокультурных особенностях страны изучаемого языка. Изучение культуры и языка несет в себе не только общеобразовательные идеи, но и одновременно обеспечивает развитие личности, поддерживает мотивацию обучаемых. Перед преподавателями стоит задача формирования именно положительной мотивации, необходимо связать ее с познавательными интересами учащихся, потребностью в овладении новыми знаниями, умениями, навыками [10].

Те, кто занимаются изучением иностранного языка, должны обладать хорошими коммуникативными навыками. Для того чтобы стимулировать развитие этих навыков, нужно выбирать такие формы урока, которые будут наиболее способствовать этому.

Исследования и опыт педагогов-новаторов показали, что для поддержания плодотворной и эффективной деятельности учащихся удачно применение нетрадиционных форм проведения занятий, например таких, как видео-урок, урок-дискуссия, урок-спектакль, урок-экскурсия и т. п. Дело в том, что такие формы занятий поддерживают интерес учащихся к предмету и повышают мотивацию к учению. Во время таких уроков расширяется кругозор учеников, плюс с увеличением информации о культуре страны, изучаемого языка, совершенствуется социокультурная компетенции учащихся [23].

Почему мы говорим о том, что необходимо применять данные методы обучения? Дело в том, что во время, например, видео-урока осуществляется приобщение школьников к культуре стран изучаемого языка посредством погружения их в атмосферу взаимоотношений носителей языка с демонстрацией особенностей их мимики и жестов.

2.1 Особенности урока иностранного языка

У урока иностранного языка своя специфика, которую учитель иностранного языка не может не учитывать. В настоящее время глобальной целью овладения иностранным языком считается приобщение к иной культуре и участие в диалоге культур. Эта цель достигается путем формирования способности к межкультурной коммуникации. Именно преподавание, организованное на основе заданий коммуникативного характера, обучение иноязычной коммуникации, используя все необходимые для этого задания и приемы, является отличительной особенностью урока иностранного языка.

Иноязычная коммуникация базируется на теории речевой деятельности. Коммуникативное обучение иностранному языку носит деятельностный характер, поскольку речевое общение осуществляется посредством "речевой деятельности", которая, в свою очередь, служит для решения задач продуктивной человеческой деятельности в условиях "социального взаимодействия" общающихся людей. Участники общения пытаются решить реальные и воображаемые задачи совместной деятельности при помощи иностранного языка [20].

Деятельностная сущность коммуникативно-ориентированного обучения иностранному языку реализуется в условиях гуманистического подхода к обучению. При таком подходе создаются положительные условия для активного и свободного развития личности в деятельности. В общем виде, эти условия сводятся к следующему: · учащиеся получают возможность свободного выражения своих мыслей и чувств в процессе общения; · каждый участник общения остается в фокусе внимания остальных; · участники общения чувствуют себя в безопасности от критики, преследования за ошибки и наказания [23].

При гуманистическом подходе к обучению исчезают характерные для учебного процесса познавательные барьеры, снижающие мотивацию учащихся, побуждающие их к раздражительности.

Гуманистический подход предполагает обучение, центрированное на ученике. Это означает, что учение, а точнее, взаимодействующие между собой учащиеся являются центром познавательной активности на уроке. Подводя итог вышесказанному, необходимо подчеркнуть важность взаимодействия и сотрудничества учащихся, а также речевого задания для организации коммуникативного усвоения языка. Коммуникативное обучение включает формирование коммуникативной концепции, то есть внутренней готовности и способности к речевому общению, ориентирующей учащихся на "вхождение" в иное культурное пространство. Для такого обучения характерны, прежде всего, нетрадиционные формы проведения занятий [15].

2.2 Аспекты изучения английского языка

Основываясь на данных прагмалингвистики и взяв во внимание изменившийся статус иностранного языка как средства общения и взаимопонимания в мировом сообществе, все психологические особенности обучения иностранному языку старшеклассников группируются вокруг необходимости усиления прагматических аспектов изучения языка. Это значит, при обучении будет важно не только достижение качественных результатов в овладении иноязычным общением, но и поиск реального выхода на иную культуру и его носителей.

Обоснуем выбор именно этих психологических аспектов:

1. В настоящее нелегкое время на первый план выходят прагматические потребности человека. Относительно обучения иностранному языку это имеет следующее преломление: социокультурные и страноведческие знания способны удовлетворить прагмалингвистические потребности, такие как возможность выезда за рубеж и т.п. – очень мощный психологический фактор при обучении иностранным языкам.

2. Мотивационный аспект имеет решающее значение также и для активизации всех психологических процессов – мышления, восприятия, понимания и усвоения иноязычного материала. Для этого необходимо повышать уровни мотивации, способствуя развитию познания и интеллектуальной деятельности у учащихся, стремясь в конечном итоге повысить эффективность процесса обучения.

2.3 Специфика изучения ИЯ на старшей ступени

Специфики иностранного языка как учебного предмета на старшей ступени обучения в средней общеобразовательной школе включает следующие положения:

- роль ИЯ как учебного предмета в современной образовательной системе;

- специфика обучения ИЯ на старшей ступени средней общеобразовательной школы, основные цели и задачи;

- использование проектной методики с учётом специфики обучения ИЯ на старшей ступени обучения средней общеобразовательной школы

Перед современной школой стоят задачи, связанные с созданием условий для интеллектуального и духовно-нравственного развития учащихся, для подготовки интеллигентного человека; для воспитания в каждом школьнике потребности в самообразовании, самовоспитании и саморазвитии; для формирования у учащихся широкого и гуманного взгляда на мир.

Система урочной и внеурочной работы в школе по всем учебным дисциплинам должна быть направлена на решение указанных задач.

ИЯ является деятельностным учебным предметом, который обладает образовательным, воспитательным и развивающим потенциалом, создающий прочную основу для формирования интеллигентного человека.

В целях обеспечения непрерывности языкового образования общеобразовательная школа предоставляет учащимся, закончившим базовый курс обучения в 9 классе, возможность продолжить изучение ИЯ на старшем этапе (10 – 11 классы).

Рассмотрим характерные особенности обучения ИЯ на старшем этапе. Согласно материалам сборника, содержащего комплект программно-нормативных документов для 10 - 11 классов, таковыми являются:

1) более активное взаимодействие всех видов речевой деятельности (чтения, говорения, аудирования, письма);

2) использование аутентичных, проблемных публицистических и художественных текстов в качестве источников информации, затрагивающих актуальные темы современности;

3) большая инициативность и спонтанность речи учащихся, в которой могут затрагиваться нестандартные ситуации общения;

4) основные виды диалогической речи – свободная беседа, групповое обсуждение предложенной проблемы, преобладание диалога – обмена мнениями;

5) построение развернутых собственных высказываний на основе текста и самостоятельно, с достаточной аргументацией по поводу прочитанного или услышанного.

Таким образом, основной целью обучения ИЯ на старшем этапе является совершенствование всех компонентов иноязычной коммуникативной компетенции, являющееся главным условием осуществления межкультурной коммуникации в целом.

На завершающем этапе обучения целесообразно использовать такую педагогическую технологию, которая давала бы возможность учителю ввести своих учеников в процесс познания, нацелить их на поиск знаний, то есть способствовала бы дальнейшему развитию вторичной языковой личности и совершенствованию первичной, дальнейшему формированию коммуникативной, социокультурной и межкультурной компетенции [13].

Итак, в этой главе мы выяснили, что в настоящее время проблема преподавания иностранного языка в школе является актуальной. Перед преподавателями иностранного языка стоит задача сформировать личность, которая будет способна участвовать в межкультурной коммуникации. У урока иностранного языка своя специфика, которую учитель иностранного языка не может не учитывать. В настоящее время глобальной целью овладения иностранным языком считается приобщение к иной культуре и участие в диалоге культур. Речь идет не просто о знании языка, а об умении использовать его в реальном общении, т. е. о практическом владении языком.

Если взять в расчёт исследования первой главы, то можно сделать вывод, что использование методики с применением видео на данном этапе обучения может оказаться очень эффективным.


В статье рассматриваются основные трудности, с которыми сталкиваются обучающиеся средней школы в процессе обучения говорению на уроках английского языка, возможные пути их решения, в том числе проблемные ситуации как наиболее эффективный способ, соответствующий возрастным психолого-педагогическим характеристикам учащихся среднего звена.

Ключевые слова: иностранный язык, говорение, проблемные ситуации, процесс обучения.

Изучение иностранного языка подразумевает овладение четырьмя видами речевой деятельности, к которым относятся говорение, аудирование, чтение и письмо. Следует отметить, что самым востребованным и сложным является именно говорение, так как благодаря нему устанавливается контакт, происходит обмен информацией и достижение взаимопонимания между участниками общения. Вот почему обучение говорению как самостоятельному виду речевой деятельности является одной из основных целей обучения иностранным языкам.

Однако, результаты Национального исследования качества образования (НИКО) по английскому языку в 2016 среди учащихся 5, 8 классов показывают достаточно низкий уровень сформированности устно-речевых навыков (процент выполнения заданий в области говорения 24,2 % и 19,2 % соответственно), что свидетельствует о наличии определенных трудностей, с которыми сталкиваются подростки в процессе обучения говорению на уроках английского языка [17].

Отечественным и зарубежным ученым (И. А. Зимняя, Е. Н. Соловова, П.Ур, Т. Хедж), которые занимались данным вопросом, удалось обозначить ряд основных трудностей, сопровождающих процесс овладения устной речью у обучающихся средней ступени.

Е. Н. Соловова выделяет следующие проблемы, с которыми сталкиваются учащиеся при высказывании на иностранном языке:

— Ученики стесняются говорить, так как боятся сделать ошибку и подвергнуть себя критике.

— Недостаток информации по обсуждаемой проблеме, нехватка языковых и речевых средств.

— Ученики не понимают речевую задачу.

— В то врем как один ученик говорит, остальные молчат, а значит могут быть исключены из учебного общения.

— Переход на использование родного языка при парных и групповых формах работы на уроке [11, с. 166].

— «трудность возникновения естественной потребности говорения на иностранном языке;

— трудность определения предмета говорения, то есть того, о чем говорить;

— трудность определения смыслового содержания, то есть что говорить;

— трудность определения логической последовательности, средств и способов формирования мысли, то есть как говорить;

Учащиеся испытывают дискомфорт при попытке выразиться на иностранном языке, так как бояться сделать ошибку и подвергнуться критике со стороны одноклассников или учителя.

Даже если ученики чувствуют себя уверенно, часты ситуации, когда они не испытывают желания высказаться, выразить свое отношение к поставленной проблеме.

  1. Неравные возможности учащихся в процессе коммуникации.

Активные ученики, владеющие языком на более высоком уровне, говорят большую часть времени, в то время как другие учащиеся говорят очень мало, либо совсем не участвуют в разговоре.

Учащиеся довольно часто переходят на использование родного языка, так как иностранный звучит неестественно в общении с одноклассниками [13, с. 121].

Перечисленные трудности, с которыми сталкиваются учащиеся среднего звена на уроках, являются причиной достаточно низкого уровня сформированности коммуникативной компетенции. Устная речь, таким образом, является одним из самых сложных умений, которым ученики с трудом овладевают в искусственно созданных условиях российской школы.

Для решения вышеперечисленных проблем Пенни Ур определяет следующие пути:

  1. Использование групповой работы.
  2. Применение простого языка во время дискуссий.
  3. Тщательный выбор тем дискуссии и грамотная формулировка заданий.
  4. Использование инструкций, определяющих правила участия в беседе.
  5. Избегание применения родного языка в дискуссии.

С целью преодоления перечисленных трудностей при обучении говорению методист Е. Н. Соловова также предлагает ряд возможных путей.

  1. Создание атмосферы доброжелательности и доверия, чтобы минимизировать боязнь совершения ошибки и чрезмерной критики.
  2. Использование в работе различных источников мотивации (целевая мотивация, мотивация успеха, страноведческая, эстетическая, инструментальная).
  3. Создание достаточного уровня опор содержательного, языкового и речевого плана в случае, когда ученику нечего сказать или он испытывает нехватку языковых или речевых средств.

— В случае непонимания учениками речевой задачи Е. Н. Соловова предлагает: четкое представление учителем разновидности монолога/диалога, который необходимо получит на выходе; соблюдение условий создания данной речевой ситуации; заранее сформулированная речевая установка должна быть четкой и лаконичной; подготовка дополнительных опор; планирование опроса и распределение учащихся по ролям, парам, группам в соответствии с их языковыми возможностями; использование взаимопомощи и взаимного обучения.

  1. Тренировочные (языковые, некоммуникативные), основанные на многократном повторении речевых клише, соответствующих содержанию темы. В случае выполнения таких упражнений, ученики получают навыки применения определенных лексических и грамматических структур и фонетического оформления с целью активизировать представляемый языковой и речевой материал.
  2. Речевые (ситуативные, коммуникативные) упражнения, при выполнении которых происходит активизация языкового материала в определенных коммуникативных ситуациях, что способствует более легкой адаптации учащихся и включению их в реальную коммуникацию. Такие упражнения помогают правильно понимать коммуникативную задачу и строить речевое высказывание, выражая свое отношение к заданной ситуации речевого общения.

Процесс общения всегда определяется спонтанностью и зависит от ситуации, в которой он протекает, поэтому именно ситуативность является главным принципом обучения говорению, и это значит, что все обучение говорению должно происходить на основе и при помощи ситуаций.

По мнению Н. И. Гез, в учебном процессе невозможно реализовать все существующие ситуации реального общения, поэтому для развития речевых умений у учащихся необходимо моделировать специальные учебные речевые ситуации.

Вовлекая личность в мыслительный процесс, проблемные ситуации являются тем исходным моментом, когда начинается выполнение творческих заданий и развитие мышления учащихся.

Зимняя И. А. отмечает, что речемыслительная деятельность подростков характеризуется ростом показателей осознанности и логичности, доказательности мышления. За счет увеличения лингвистического опыта подросток обретает способность выдвигать гипотезы, подтверждать или опровергать их.

Как было отмечено выше, основной проблемой при обучении иностранному языку на средней ступени, является снижение уровня мотивации учащихся. Анализируя возрастные психолого-педагогические особенности подростков и характеристику их коммуникативного развития, приходим к выводу о том, что:

— создание на уроках иностранного языка ситуаций реального общения будет способствовать вовлечению учащихся средней ступени в процесс говорения, так как способствует реализации ведущей деятельности подростков;

— создаваемые речевые ситуации должны давать учащимся возможность проявить активность, умственную и творческую самостоятельность.

Удовлетворению данных условий соответствует создание на уроках обучения иноязычному говорению проблемных ситуаций, так как, вызывая состояние умственного напряжения у учеников, они вызывают заинтересованность, эмоциональный отклик, а значит и желание участвовать в процессе общения.

Таким образом, в результате исследования трудностей, с которыми сталкиваются подростки в процессе обучения говорению, было определено, что проблемные ситуации могут быть эффективным способом преодоления данных трудностей, так как соответствуют возрастным психолого-педагогическим характеристикам учащихся средней школы.

Основные термины (генерируются автоматически): иностранный язык, процесс обучения, говорение, ситуация, ученик, английский язык, родной язык, трудность, устная речь, учащийся.

Читайте также: