Руслан и людмила доклад

Обновлено: 02.07.2024

Работа над оперой шла в течении 5 лет и была закончена в 1842 году. Замысел оперы значительно отличается от литературного первоисточника. Глинка создал произведение эпического размаха исполненное больших мыслей широких жизненныйх обобщений.

ВложениеРазмер
opera_ruslan_i_lyudmila_deystvie_v_5_kartinah.docx 400.42 КБ
Онлайн-тренажёры музыкального слуха

Теория музыки и у У пражнения на развитие музыкального слуха для учащихся музыкальных школ и колледжей

Современно, удобно, эффективно

Предварительный просмотр:

Работа над оперой началась в 1837 году и шла в течение пяти лет с перерывами. Глинка приступил к сочинению музыки, не имея готового. Из-за смерти Пушкина он был вынужден обратиться к другим поэтам, в том числе любителям из числа друзей и знакомых — Нестору Кукольнику, Валериану Ширкову, Николаю Маркевичу и другим.

В текст оперы вошли некоторые фрагменты поэмы, но в целом он написан заново. Глинка и его либреттисты внесли ряд изменений в состав действующих лиц. Исчезли одни персонажи (Рогдай), появились другие (Горислава); подверглись некоторой переделке и сюжетные линии поэмы.

Замысел оперы в значительной степени отличается от литературного первоисточника. Гениальной юношеской поэме Пушкина (1820), основанной на темах русского сказочного эпоса, присущи черты легкой иронии, шутливого отношения к героям. От такой трактовки сюжета Глинка решительно отказался. Он создал произведение эпического размаха, исполненное больших мыслей, широких жизненных обобщений.

В опере воспеваются героизм, благородство чувств, верность в любви, высмеивается трусость, осуждаются коварство, злоба и жестокость. Через все произведение композитор проводит мысль о победе света над тьмой, о торжестве жизни. Традиционный сказочный сюжет с подвигами, фантастикой, волшебными превращениями Глинка использовал для показа разнообразных характеров, сложных взаимоотношений между людьми, создав целую галерею человеческих типов. Среди них — рыцарски благородный и мужественный Руслан, нежная Людмила, вдохновенный Баян, пылкий Ратмир, верная Горислава, трусливый Фарлаф, добрый Финн, коварная Наина, жестокий Черномор.

Опера писалась Глинкой в течение пяти лет с большими перерывами: она была закончена в 1842 году. Премьера состоялась 27 ноября (9 декабря) того же года на сцене Большого театра в Петербурге.

СВЕТОЗАР, великий князь Киевский (бас)
ЛЮДМИЛА, его дочь (сопрано)
РУСЛАН, киевский витязь, жених Людмила (баритон)
РАТМИР, князь хазарский (контральто)
ФАРЛАФ, витязь варяжский (бас)
ГОРИСЛАВА, пленница Ратмира (сопрано)
ФИНН, добрый волшебник (тенор)
НАИНА, злая волшебница (меццо-сопрано)
БАЯН, певец (тенор)
ЧЕРНОМОР, злой волшебник (без слов)
СЫНОВЬЯ СВЕТОЗАРА, ВИТЯЗИ, БОЯРЕ И
БОЯРЫНИ, СЕННЫЕ ДЕВУШКИ, НЯНИ И МАМКИ,
ОТРОКИ, ГРИДНИ, ЧАШНИКИ, СТОЛЬНИКИ,
ДРУЖИНА и НАРОД; ДЕВЫ ВОЛШЕБНОГО ЗАМКА,
КАРЛИКИ, РАБЫ ЧЕРНОМОРА, НИМФЫ И УНДИНЫ.

Действие 1 .Светозар, великий князь киевский, устраивает пир в честь своей дочери Людмилы. Женихи на руку Людмилы — витязи Руслан, Ратмир и Фарлаф, которые окружают прекрасную княжну. Людмила подает руку Руслану. Князь одобряет выбор дочери, и пир переходит в свадебное торжество. Баян предрекает в своих песнях беду, грозящую Руслану и Людмиле. Народ желает счастья молодым. Вдруг страшный гром потрясает хоромы. Когда все приходят в себя, оказывается, что Людмила исчезла. Светозар в отчаянии обещает руку Людмилы тому, кто возвратит исчезнувшую княжну.

Картина 1. И вот Руслан, Фарлаф и Ратмир отправились искать Людмилу. Руслан находит хижину волшебника Финна. Здесь молодой витязь узнает, что его невеста находится во власти злого карлика Черномора. Финн рассказывает о своей любви к надменной красавице Наине и о том, как он попытался чарами завоевать её любовь к себе. Но он в страхе бежал от своей возлюбленной, которая к тому времени состарилась и стала ведьмой. Любовь Наины обратилась в великую злобу, и теперь она будет мстить всем влюблённым.

Фарлаф также старается напасть на след Людмилы. Вдруг появляется злая волшебница Наина. Она советует ему идти домой, обещая "добыть" для него Людмилу.

Картина 3 . Тем временем Руслан уже далеко. Конь приносит его на заколдованное поле, усеянное мёртвыми костями. Огромная голова — жертва Черномора — насмехается над Русланом, и тот наносит ей удар. Появляется волшебный меч, голова умирает, но успевает поведать тайну: только этим мечом можно отсечь бороду Черномора и лишить его колдовской силы.

Во дворце злого Черномора музыкой и танцами развлекают Людмилу. Но все напрасно! Людмила думает только о своем возлюбленном Руслане.

Но вот наконец Руслан попадает во дворец Черномора. Черномор погружает Людмилу в глубокий сон, а затем принимает вызов Руслана на смертный бой. Волшебным мечом Руслан отрезает карлику бороду, в которой содержалось его могущество. Руслан побеждает Черномора и спешит к Людмиле. Руслан видит, что его невеста спит мёртвым сном, невольная ревность охватывает витязя. Но Ратмир и Горислава успокаивают его. Руслан забирает её и, сопровождаемый друзьями и бывшими рабами Черномора, покидает дворец, устремив свой путь на Киев в надежде там разбудить юную княжну.

Действие 5 Картина 1 . Ночь. По пути в Киев Руслан, Ратмир, Горислава и сопровождающие их освобождённые рабы Черномора остановились на ночлег. Их сон стережет Ратмир. Мысли его обращены к Гориславе, он охвачен воскреснувшей любовью к ней. Вбегают рабы Черномора и сообщают Ратмиру, что Фарлаф, подстрекаемый Наиной, похитил спящую Людмилу, а Руслан исчез во тьме ночной. Появившийся Финн приказывает Ратмиру пуститься вслед за Русланом в Киев и вручает ему волшебный перстень, который разбудит Людмилу ото сна.

Картина 2. В гриднице Светозара в Киеве оплакивают прекрасную Людмилу, которую никто не может разбудить. Её принёс похитивший её Фарлаф, но разбудить её он не в силах. Слышен шум приближающихся всадников — это Руслан с друзьями. В ужасе трусливый Фарлаф. Руслан подходит к Людмиле и надевает ей на палец волшебный перстень Финна. Людмила пробуждается. Народ славит великих богов, святую Отчизну и мудрого Финна.

"Руслан и Людмила" как важнейшая часть художественного творчества Пушкина, рубеж в развитии русской литературы, торжество романтизма. Архаические истоки поэмы. Лексика природы как одно из выразительных средств художественной речи Александра Пушкина.

Рубрика Литература
Вид реферат
Язык русский
Дата добавления 05.06.2011
Размер файла 37,5 K

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Поэмы Пушкина - важнейшая часть его художественного творчества.

Поэмы Пушкина тесно связаны с его творческой эволюцией, они отражают поиски героев и идей, они свидетельство открытий жанровых возможностей и новаций поэтического стиля. [3;141]

Архаические истоки поэмы

Следует говорить о трёх слоях допушкинских преданий, использованных им и отлитых в целое поэмы. Это:

русская былина, давшая Скандинавии одни мотивы и взявшая другие;

волшебно-фантастическая сказка XVIII - начала XIX века, знакомая и с мифами Севера, и с былинами, и с гривуазно-барочными мотивами Запада.[4;10]

Нордический эпос находит себе выражение, прежде всего, в сюжете о карлике и великане, рассказанном Головой Руслану. Карлик зол и летуч. Источник его могущества - огромная голова. Сюжет о великой голове - излюбленный и повторяющийся в сказках. Но затем фантазия сказочников устремляется по иному пути. Пушкин же ведёт свой рассказ далее, опираясь на скандинавский простосюжет. Но знал ли он его?

Итак, у Пушкина Голова рассказывает о коварстве младшего брата, карлы Черномора, с которыми исполин отправился искать меч, ибо в нём источник гибели старшего и утраты сверхъестественных сил и власти младшего. Идёт борьба за меч. Побеждает хитрый и подлый карла, он отрубает мечом голову великана-брата, переносит её вдаль, подложив под неё опасный для себя, своей бороды, новообретёный меч. Простосюжет о двух братьях, коварном карле и великане, обнаруживается и находит себе объяснение только в Эдде.

И этот Черномор, преобразующий себя на миг в Руслана, и Наина - чёрный змей, подобно персонажам Эдды, способны к метаморфозам. Примечательно, что Отр стал выдрой, Фанфир - ползучим драконом, но Регин - карлик как будто слаб для этих превращений.

Как в античности поэты стремились увековечить предшественников, используя наново их сюжеты, так и Пушкин дивным образом обновляет архаику несколькими путями, из которых самый заметный - бытовой. Его злодейский карла оказывается в халате и зевающим, ведьма Наина называется старушкой с клюкой, а плачущая Людмила с аппетитом уплетает Черноморовы угощения. Лишь Финн и Руслан не окружены игровым текстом.

Пушкин вживляет в русскую литературу сюжет о Фафнире и Регине, исправляя искажения и наслоения XVIII века, соединяя братьев, разлучённых в волшебно - фантастических сказках, и реконструирует тем древний мотив. Происходит возрождение единства давно разошедшихся в литературе братьев, каждый из которых обрастает новыми эпизодами и соответственными пейзажами.[4;13]

Стержень сюжета поэмы - выбор жениха, свадьба, похищение невесты, поиски её, приключения, смерть подлинная (обернувшаяся мнимой) её спасителя, разрушение козней летучего и пешего врагов и весёлый конец - в основе содержит элементы былин, уже известных поэту.

Таким образом, поэма являет единственный в своем роде пример гармонизации хаоса. Сами древние сюжеты, преодолев огромные пространства - географические и временные, часто полузабытые и опустившиеся до поверхностной яркости лубка, вдруг обретают новую высоту, новый смысл в предромантической поэме Пушкина. [4;26]

Природа в поэме

Неслучайны в поэме ономастические наименования: в пустынных Муромских лесах, богатых киевских полей, финские поля, вдоль берегов Днепра, днепровски волны; они придают повествованию историческую конкретность, фольклорное наполнение, обогащают авторскую речь. Язык поэмы живой, легкий благодаря использованию постоянных эпитетов (дол широкий, дуб зеленый, синие туманы, в поле чистом, в сырую землю), разговорных форм слов (рощица, лужок, ветерок, у ручейка, на травку).

Привлекают своей точностью и поэтичностью метафорические образы, построенные на сходстве реалий живой и неживой природы (прием олицетворения). Например:

Долина тихая дремала,

В ночной одетая туман,

Луна во мгле перебегала

Из тучи в тучу и курган

Мгновенным блеском озаряла.

Яснели холмы и леса,

И просыпались небеса.

Дремало поле боевое…

Долина чудная таится,

И в той долине два ключа:

Один течет волной живою,

По камням весело журча,

Тот льётся мёртвою водою;

Кругом все тихо, ветры спят,

Прохлада вешняя не веет,

Столетни сосны не шумят,

Не вьются птицы, лань не смеет

В жар летний пить из тайных вод;

Чета духов с начала мира,

Безмолвная на лоне мира,

Дремучий берег стережет…

Теперь я вижу пред собою

Кавказа гордые главы.

Над их вершинами крутыми,

На скате каменных стремнин,

Питаюсь чувствами немыми

И чудной прелестью картин

Природы дикой и угрюмой…

В прологе поэт с помощью слов у лукоморья, дуб, кот, волны, через леса ,через моря, словосочетаний дуб зелёный, следы невиданных зверей, брег песчаный и пустой, бурый волк живописует данную им действительность, вводит читателя в сказочный мир поэмы.[9;5]

Природа - средство подтверждения фантастики, главной художественной ценности сказки. Людмила пребывает в заколдованном царстве у Черномора, злого чародея. И здесь мы видим фантастические истоки красоты - прекрасный волшебный сад. Для его изображения привлекаются наименования редкостной флоры и фауны. Словесно-художественный образ сада создается сочетанием тропов: эпитетами, метафорами, олицетворением. Например:

Аллеи пальм, и лес лавровый,

И благовонных миртов ряд,

И кедров гордые вершины,

И золотые апельсины

Зерцалом вод отражены

И свищет соловей китайский

Во мраке трепетных ветвей;

Летят алмазные фонтаны

С веселым шумом к облакам

Природа - фон, на котором развёртываются события далёких времен русской жизни:

И видят: в утреннем тумане

Шатры белеют за рекой;

Щиты, как зарево, блистают,

В полях наездники мелькают,

Вдали подъемля черный прах;

Идут походные телеги,

Костры пылают на холмах.

Слова туман, река, холмы на предметно-понятийном уровне обозначают реалии природы. Однако они, хотят и не окрашены эмоционально - экспрессивно или стилистически, сопряжены, тем не менее, с такими эмоциями, как тревога, смута. Это слова-опоры, фоновые единицы, с помощью которых поэтически воссоздаются картины восстания печенегов.[9;6]

«О поле, поле, кто тебя

Усеял мертвыми костями?

Чей борзый конь тебя топтал

В последний час кровавой битвы?

Кто на тебе со славой пал?

Чьи небо слышало молитвы?

Зачем же, поле, смолкло ты

И поросло травой забвенья.

Времен от вечной темноты,

Быть может, нет и мне спасенья!

Быть может, на холме немом

Поставят тихий гроб Руслана,

И струны громкие Баянов

Пейзажные зарисовки Пушкина - это своеобразный отсчет времени, показатель поры года:

И дни бегут; желтеют нивы;

С дерев спадает дряхлый лист;

В лесах осенний ветра свист

Певиц пернатых заглушает;

Тяжелый, пасмурный туман

Нагие холмы обвивает;

В обозначении Пушкиным реалий природы нашли отражение языковые и стилистические нормы предшествующей поэзии. Отсюда славянизмы (древа, жадный вран, долина брани, бранный луг, ветер хладный, утро хладное, позлащённые плоды, на темени полнощных гор, брег отлогий, волны сребрилися в потоке), поэтизмы (стремнины, небосклон, дубравы, тень дубров, в лазурных небесах, морей неверные пучины, благовонных миртов ряд), усечённые прилагательные (борзы кони, столетни сосны).

пушкин поэма руслан людмила

А.С. Пушкин в русской критике. М., 1953

А.С. Пушкин: Школьный энциклопедический словарь./Сост. В.Я. Корвина, В.И. Корвин; Редкол.: В.И. Корвин (отв. Ред.) и др.; Под ред. В.И. Коровина.-М.:Просвещение, 1999.-776с.: ил

Григорьев Ан. Литературная критика. М.,1967. с 166

Гудзий Н.К. Пушкин. Киев, 1949

Пушкин А.С. Полн. Собр. Соч.: В16 т. - М., 1937-1949. - т.11.-с.144

Пушкин в школе. Пособие для учителей, студентов, учащихся старших классов. Сост. В.Я. Коровина. - М.: РОСТ, Скрин, 1998

Фридман Н.В. Романтизм в творчестве А.С. Пушкина. М., 1980

Подобные документы

Изучение литературного творчества русского поэта Александра Сергеевича Пушкина. Характеристика сказочной поэмы "Руслан и Людмила" как поэтического воплощения свободолюбия. Исследование темы романтической любви в поэмах "Бахчисарайский фонтан" и "Цыгане".

реферат [28,1 K], добавлен 14.12.2011

Первое знакомство А.С. Пушкина с архитектурой украинского барокко и патриархальными нравами горожан Киевской Руси. Использование образа Киева в поэме "Руслан и Людмила". Столкновение в произведении сказочного и обыденного, фантастического и бытового.

реферат [26,9 K], добавлен 26.08.2013

Поликультурное пространство художественного произведения. Культуроведческий анализ поэмы А.С. Пушкина "Тазит". Восприятие произведений русской литературы белорусскими школьниками. Характеристика художественного произведения как "вместилища" культуры.

курсовая работа [34,6 K], добавлен 27.11.2009

Из истории эпистолярного жанра. Вопрос жанрового определения частных писем. Этикетные речевые формулы в письмах. Лексика и стилистические особенности писем в структуре произведений А.С. Пушкина. Лексика писем героев романа А.С. Пушкина "Евгений Онегин".

дипломная работа [159,3 K], добавлен 14.01.2018

Открытие Императорского Царкосельского лицея. Поступление Александра Сергеевича Пушкина в лицей. Начало Отечественной войны. Страсть лицеистов к русской литературе. Первые публикации в журнале "Вестник Европы". Развитие поэтического дара Пушкина.

презентация [2,0 M], добавлен 20.12.2014

История женитьбы Пушкина на Наталье Гончаровой. Первая встреча Дантеса с Пушкиным и его ухаживания за Натальей. Вызов на дуэль Пушкина Дантесом и переговорный процесс между ними. Смертельное ранение Пушкина на дуэли, его похороны, горе близких людей.

реферат [41,0 K], добавлен 27.08.2009

Богатство художественного содержания пушкинской лирики неохватно, непостижимо, неисчерпаемо. Философская лирика Пушкина. Высшие философские ценности для поэта. Море для Пушкина – символ свободы, мощи стихийных сил природы, не зависящей от воли человека.

Поэма — крупное стихотворное произведение с повествовательным или лирическим сюжетом. Известно много жанровых разновидностей поэм: героическая, дидактическая, сатирическая, историческая, лирико-драматическая и др.

Существует много различных мнений критиков насчет жанровой принадлежности “Руслана и Людмилы”. Критик Маймин Е.А. писал, что “по своему жанру “Руслан и Людмила” — шуточная и ироническая поэма-сказка”. “В литературе о Пушкине,— считает Б.Бурсов,—достаточно выяснен вопрос о том, что в “Руслане и Людмиле”, по своему жанру близкой одно­временно и сказке и исторической поэме, явно преобладает исторический интерес над сказочным…”.

На мой взгляд, “Руслан и Людмила” — оригинальное произведение, в котором черты волшебной сказки пересекаются с реальными историческими событиями.

Сюжет поэмы — сказочный, в нём все дышит молодостью и здоровьем, печальное не пе­чально, а страшное не страшно, потому что печаль легко превращается в радость, а страшное становится смеш­ным.

Похищение не­весты, поиски ее, мотив соперничества, пребывание ге­роини в заколдованном царстве, совершение подвигов для ее спасения, счастливый конец — все это похоже на сказ­ку. Но по ходу повествования, внутри сюжета, происхо­дит постоянное столкновение сказочного и самого обыденного, фантастического и бытового. Колдунья оказывается не только злой, но и жалкой старухой, свире­пый чародей Черномор — немощным стариком.

Торжество правды над коварством, злобой и насилием — вот содержание поэмы. “Руслан…” — только сказка, с обычным в сказках резким противопоставлением добрых и злых персонажей и со счастливой раз­вязкой.

Кар­тины боевые чередуются с мирными, веселые и смешные с мрачными и страшными. Сочетание их приобретает иногда резко контрастный характер. В поэмах Пушкина действует тот же закон контрастов, что и в его лирике. Вот нежная, трепетная сцена брачной ночи. Стих льется плавно и певуче:

Вы слышите ль влюбленный шепот,

И поцелуев сладкий звук,

И прерывающийся ропот

И вдруг резкий переход к страшному и таинственному. Внезапность события подчеркивается переносами и темпом стиха; идут быстрые, обрывистые фразы:

Восторги чувствует заране;

И вот они настали.

Вдруг Гром грянул, свет блеснул в тумане,

Лампада гаснет, дым бежит,

Кругом все смерклось, все дрожит,

И замерла душа в Руслане.

Все смолкло. В грозной тишине

Раздался дважды голос странный,

И кто-то в дымной глубине

Взвился чернее мглы туманной.

В то время доблестный Фарлаф,

Все утро сладко продремав,

Укрывшись от лучей полдневных,

У ручейка, наедине,

Для подкрепленья сил душевных,

Обедал в мирной тишине.

Как вдруг он видит: кто-то в поле,

Как буря, мчится на коне;

И, времени не тратя боле,

Фарлаф, покинув свой обед,

Копье, кольчугу, шлем, перчатки,

Вскочил в седло и без оглядки

Летит — а тот за ним вослед.

К чертам исторической поэмы относятся имена, которые восходят к “Истории государства Российского” Карамзина (Рогдай, Фарлаф), и описание реальных исторических событий.

В шестой песне поэма наиболее приближается к историческому повествованию: осада Киева печенегами уже представляет собой художественное преображение научного источника.

Тон поэмы в шестой песне заметно меняется. Фантастику сменяет история. Сады Черномора заслонены подлинной картиной стольного города перед приступом неприятеля:

Толпятся на стене градской

И видят: в утреннем тумане

Шатры белеют за рекой,

Щиты, как зарево блистают;

В полях наездники мелькают,

Вдали подъемля черный прах;

Идут походные телеги,

Костры пылают на холмах.

Беда: восстали печенеги!

Со сказкой и историей тесно соседствует ирония. Автор не стесняется подшучивать над своей герои­ней даже в самые трагические для нее минуты. Она плачет, — однако “не сводит взора” с зеркала; решила уто­питься — и не утопилась; говорит, что не станет есть,— а затем “подумала — и стала кушать”. Шутки нисколько не нару­шают лирического образа героини — напротив, они при­дают ему “милый” характер.

Рогдай в поэме говорит Фарлафу:

“Презренный, дай себя догнать!

Дай голову с тебя сорвать!”.

Сцена борьбы Людмилы с Черномором изображается так:

Уж он приблизился: тогда,

Княжна с постели соскочила,

Седого карлу за колпак

Рукою быстрой ухватила,

Дрожащий занесла кулак

И в страхе завизжала так,

Что всех арапов оглушила.

“Поэма не только иронична в своей основе, — писал Слонимский,— но в ней заметен сильный элемент пародийности. Одно, впрочем, связано с другим. Людмила, например, одновременно и сказочная героиня, и современная, живая, во плоти и крови, девушка-женщина. Она и героиня, и прелестная, остроумная пародия на героиню. То же в большей или меньшей степени — и с другими героями. Пушкин весело смеется над своими героями, над читателем, над са­мим собой…”. Ирония автора распространяется даже на замы­сел поэмы, иро­нически и шутливо он обыгрывает сам сюжет поэмы:

Я каждый день, восстав от сна,

Благодарю сердечно бога

За то, что в наши времена

Волшебников не так уж много.

К тому же — честь и слава им!—

Женитьбы наши безопасны.

Их замыслы не так ужасны

Мужьям, девицам молодым.

Также в “Руслане…” присутствуют черты романтической поэмы: необычный герой — витязь, у которого нет прошлого, необычное место, действие происходит то в историческом событии, то в сказке.

“Это была поэма “лиро-эпическая”, или, другими словами, романтическая, потому что внесение в эпос лирического элемента само по себе,— писал А.Слонимский,— было уже фактом романтического значения. Но пушкинский ро­мантизм был особого свойства. Это был не абстрактный романтизм Жуковского, уводивший в надзвездные сферы, а романтизм молодости, здоровья и силы, романтизм, в котором были уже реалистические задатки. Даже уносясь на “крыльях вымысла”, Пушкин не забывал о земле. Действительность постоянно напоминала о себе, прорываясь сквозь фантастическую ткань рассказа в виде лирических и автобиографических отступлений и авторских оценок лиц и событий…

В “Руслане” не было еще — и в этом прав Белин­ский —полного романтизма, проникающего всю ткань произведения, это был только шаг к романтизму. Но там, где авторская лирика вступала в свои права, появлялись островками свежие, вновь найденные романтические картины, звучала легкая музыка роман­тизма. Фантастическое проводится через живое восприя­тие — через зрительные, звуковые и моторные ощуще­ния — и тем самым становится почти что реальностью…”.

В поэме широко используется А.С.Пушкиным возможность внефабульных авторских отступлений. Таким отступлением, например, открывается третья песня поэмы “Руслан и Людмила”:

Напрасно вы в тени таились

Для мирных, счастливых друзей,

Стихи мои! Вы не сокрылись

От гневных зависти очей.

Уж бледный критик, ей в услугу,

Вопрос мне сделал роковой:

Зачем Русланову подругу,

Как бы на смех ее супругу,

Зову и девой и княжной?

Ты видишь, добрый мой читатель,

Тут злобы черную печать!

Скажи, Зоил, скажи, предатель,

Ну как и что мне отвечать?

Лирическая основа “Руслана и Людмилы”—это праздничное чувство жизни, полнота ощущений, игра молодых сил. Позиция автора шаловливо определяется в посвящении:

Для вас, души моей царицы,

Красавицы, для вас одних

Времен минувших небылицы,

В часы досугов золотых,

Под шепот старины болтливой,

Рукою верной я писал;

Примите ж вы мой труд игривый!

Автор играет сказочными образами, как будто не принимая их всерьез. Воображение его скользит по ге­роям, которые обрисовываются легкими контурами.

Молодецкая похвальба: “Я еду, еду, не свищу, а как наеду, не спущу!”, и весь этот молодецкий тон в сцене с Головой — плохо вяжутся с настроениями Руслана, потерявшего супругу и только что размышлявшего о “траве забвения”, “вечной темноте времен” и тому по­добных романтических тонкостях.

Объясняется все это очень просто: герои еще не по­лучили совершенно самостоятельного существования, не обособились от авторской лирики. Они составляют предмет лирической игры, и пружины их действий находятся пока еще в руках ав­тора. С этой точки зрения вполне понятно, что древнему витязю приписываются пылкие романтические чувства:

Но, страстью пылкой утомленный,

Не ест, не пьет Руслан влюбленный,

На друга милого глядит,

Вздыхает, сердится, горит

И, щипля ус от нетерпенья,

Считает каждые мгновенья.

Руслан не древний витязь и не былинный богатырь, а романтический герой, совершающий подвиги для спа­сения возлюбленной. Подобная модернизация героев да­вала удобный повод для лирических вторжений автора. Он ставит себя, например, в положение Руслана, ли­шившегося своей возлюбленной в самый разгар “востор­гов”:

И вдруг минутную супругу

Навек утратить. О друзья,

Конечно, лучше б умер я.

Авторские отступления — то лирические, то иронические, контрастирующие с нею,— придают рассказу личный тон. Автор все время подчеркивает свою роль рассказчика. Он играет с чи­тателем и дразнит его любопытство, прерывая повест­вование на самом интересном месте—как, например, во второй песне, в момент, когда Рогдай настигает Ру­слана:

Руслан вспылал, вздрогнул от гнева;

Он узнает сей буйный глас.

Друзья мои! а наша дева?

Оставим витязей на час.

И в конце песни, после рассказа о Людмиле:

Но что-то добрый витязь наш?

Вы помните ль нежданну встречу.

Важно отметить произведенную Пушкиным ре­форму стиха. Он закрепил за поэмой лирический четырехстопный ямб. Пушкин придал ему сво­бодное лирическое движение, не стесненное правиль­ным чередованием рифм. Он употребляет в “Руслане” тройные и четверные рифмы:

Трепеща, хладною рукой

Он воплощает мрак немой.

О, горе: нет подруги милой

Хватает воздух он пустой;

Людмилы нет во тьме густой,

Похищена безвестной силой.

Одна гуляет по садам,

О друге мыслит и вздыхает,

Иль, волю дав своим мечтам,

К родимым киевским

В забвеньи сердца улетает;

Отца и братьев обнимает.

Этот четырехстопный ямб и давал возможность сво­бодного передвижения интонаций — от шутки и иронии к мягкому, певучему лиризму и героическому пафосу, от литературной полемики к картинам волшебной старины.

“Руслан” писался три года, и естественно, что каж­дая песня была шагом вперед, имела собственный ха­рактер. Поэт рос вместе со своим произведением. Он начинал поэму в духе “веселых снов” и “сердечных вдохнове­ний” юношеской своей лирики, но к концу в ней зазву­чали иные, более серьезные ноты. В эпоху создания поэмы чрезвычайно расширился круг исторических представлений Пушкина.

“Эпос окончательно торжествует над иронией и субъек­тивной лирикой,— считал А.Слонимский,— история над сказкой.

В связи с этим меняется стиль и манера повество­вания. Стих крепнет, становится более строгим и муже­ственным. Лица и события изображаются конкретнее. В первых песнях было много условного, традиционного. Что характерного, например, для поведения Людмилы во второй песне?

Она подходит — и в слезах

На воды шумные взглянула,

Ударила, рыдая, в грудь.

Это традиционный жест отчаяния вообще, не имеющий индивидуальных признаков.

Меланхолические размышления Руслана на поле битвы (в третьей песне) напоминают сентиментально-медитативную элегию карамзинского типа”.

Речь Руслана спускается иногда до простой разговорной речи, но такая речь в устах древнего витязя становится мало достоверной, слишком утонченной:

Не спится что-то, мой отец!

Что делать: болен я душою.

И сон не в сон, как тошно жить.

Позволь мне сердце освежить

Твоей беседою святою.

Эти “что-то”, “болен я душою”, “тошно” звучат слишком изнеженно.

В шестой песне “Руслана” нет подобных промахов. Здесь чувствуются уже реалистические тенденции. Же­сты и поведение действующих лиц бо­лее характерны для данного лица и данной ситуации. Волнение старого князя при виде спящей Людмилы выражается иначе, чем волнение Руслана. Видно и то, что это старик, и то, что он ис­пуган и не знает, что делать:

В лице печальном изменись,

Встает со стула старый князь,

Спешит тяжелыми шагами.

Вперил на витязя в молчаньи.

Другого рода поведение Руслана: у него волшебное кольцо, и он действует быстро и энергично, даже не обращая внимания на Фарлафа, бросившегося к его ногам:

Но, помня тайный дар кольца,

Руслан летит к Людмиле спящей,

Ее спокойного лица

Касается рукой, дрожащей.

Только эта “дрожащая рука” и выдает волнение Рус­лана.

Вот как отзывался А.Слонимский о шестой песне: “Действующие лица не слиты здесь в одну кучу, а обособ­лены друг от друга: у каждого своя позиция. Сцена выиграла в отношении краткости и стала психологически и мимически глубже обоснованной”.

Начало первой песни — сжатое, колоритное — обе­щало как будто поэму историческую:

Не скоро ели предки наши,

Не скоро двигались кругом

Ковши, серебряные чаши

С кипящим пивом и вином.

Они веселье в сердце лили,

Шипела пена по краям,

Их важно чашники носили

И низко кланялись гостям.

Все дышало здесь степенной стариной: медленное круговое движение сосудов (“не скоро. ”), важная осанка чашников, низкие их поклоны. Белинский пред­полагал даже, что первые семнадцать стихов были по­водом для “присочинения” к ним всей поэмы. Далее начиналась сказка, где отсутствовали реальные исторические события и действие происходило вне времени и про­странства. В шестой песне мы снова возвращаемся на землю. Руслан становится здесь реальнее и психологичнее.

“В творческой эволюции Пушкина значение последней песни “Руслана” огромно. Здесь впервые у него выступает народ как действующая сила истории. Он показан в своих тревогах, надеждах, борьбе и победе. В поэму вступает великая тема всенародной борьбы и славы,— писал Гроссман.— На последнем этапе своих баснословных странствий герой становится освободителем Родины. Весь израненный в бою, он держит в деснице победный меч, избавивший великое княжество от порабощения. Волшебная сказка приобретает историческую перспективу. “Преданья старины глубокой” перекликаются с современностью: сквозь яркую картину изгнания печенегов звучит тема избавления России от иноземного нашествия в 1812 году”. Заключительный фрагмент в определенной мере расходится по стилю с духом поэмы, которую призван завершить.

Сохраняя традицию волшебно-рыцарского романа, А.С.Пушкин к концу поэмы по-новому сочетает фантастические элементы старославянской сказки с драматическими фактами древнерусской истории, свободно смешивая жанры создал произведение, которое до настоящего времени вызывает неподдельный интерес у многих поколений читателей.

1. Б.Бурсов Судьба Пушкина // Советский писатель Ленингр. отдел. 1986 стр. 60

3. А. Слонимский Мастерство Пушкина // Гос. изд. худ. лит-ры, Москва 1963 стр. 187-216

4. Степник Ю.В. О роли национальных поэтических традиций XVIII века в поэме Пушкина

Краткое содержание поэмы Руслан и Людмила

История произведения

Александр Сергеевич за всю свою жизнь услышал от няни Арины Родионовны немало сказок. Под впечатлением от них поэту пришла в голову мысль написать большое произведение в жанре поэмы о Руслане и его возлюбленной Людмиле. В ней он показал противостояние добра и зла, и в результате добро традиционно победило.

Идея создания

Над знаменитой поэмой Пушкин начал работать еще в 1817 году — в период его учебы в Лицее. Это прекрасное произведение было написано благодаря многочисленным сказкам, рассказанным его няней. Помимо того, в свое время автора вдохновили такие книги, как:

С помощью иронии знаменитый поэт сумел вставить в сюжет шутливые эротические фрагменты, а также гротескную фантастику. Тем самым ему удалось понизить возвышенные образы, созданные Жуковским. Автор стремился к сочинению новейшего типа поэмы, не уступающему по своему содержанию и смыслу героическому произведению. Интересным является тот факт, что большую часть этого творения автор написал в период своей болезни.

Внесение изменений

Во втором издании заметно изменение стиля поэмы. Пушкин вырезал несколько лирических отступлений, не имеющих особого значения. Также автор переделал ряд эпизодов, в которых им были допущены элементы некой развязности. В произведении поэт не раз прибегал к просторечиям, стараясь избежать светской поэзии, которая была в моде у всех его предшественников.

Пересказ и анализ текста

Описание первых двух песен

В своей поэме автор назвал главы песнями, всего их шесть. Дочь киевского князя Владимира Людмила полюбила храброго Руслана. Мужчина ответил ей взаимностью, и молодая пара решила пожениться. Рассказывая об их веселой свадьбе, автор старался использовать красоту слова. На этом празднике находились в печали лишь три гостя, их звали:

Руслан и Людмила

Эти люди были тоже влюблены в красавицу Людмилу, поэтому являлись соперниками Руслана. После того как закончился пир, молодожены остались наедине. В этот момент раздался гром, затем погасла лампада, и вокруг все начало дрожать. Через некоторое время жених с отчаянием обнаружил исчезновение невесты.

Владимир тотчас приказал разыскать дочь, пообещав, что выдаст девушку замуж за того, кто ее найдет. Все молодые люди занялись поисками, среди них был Руслан и, конечно же, три влюбленных в его жену противника. Однажды в одной из пещер Руслан повстречал старца по имени Финн, который поведал молодому человеку историю своей любви. Будучи юным, он безумно любил некую девушку Наину и был готов свернуть для нее горы. Однако красавица отвергла парня.

Ему пришлось уехать и в течение 40 лет твердить магические слова, направленные на то, чтобы Наина смогла его полюбить. По своему возвращению мужчина увидел неприятную старуху. В нее превратилась его любимая Наина за годы его отсутствия. Пожилая женщина наконец-то воспылала к нему чувствами, однако ее бывший воздыхатель Финн сбежал от этой любви. Теперь он предпочитает находиться в пещере в уединении. Старец сказал Руслану, что его жена была похищена отвратительным волшебником Черномором.

Тем временем воинственно настроенный Рогдай скакал на своем коне в поисках Людмилы, посылая проклятия в адрес Руслана. Однажды он увидел недалеко от себя всадника и устремился за ним. Тот, испугавшись, попытался пуститься вскачь подальше прочь, однако его лошадь споткнулась, и всадник упал в ров. Приблизившись, Рогдай понял, что перед ним Фарлаф, а не Руслан.

К Фарлафу подошла Наина и дала ему совет возвращаться домой, сказав, что Людмила от него никуда не денется, поскольку найти девушку сложно. Мужчина послушал колдунью и вернулся в Киев. В то же самое время Людмила томилась во дворце Черномора. Ей прислуживали три девушки, приставленные к ней этим злодеем. Черномор сделал попытку навестить Людмилу, но получил достойный отпор.

Суть третьей и четвертой частей

После того как Черномор потерпел неудачу в отношении Людмилы, к нему прилетел крылатый змей. Залетев в окно, это чудовище превратилось в Наину. Старуха рассказала о том, что богатыри разыскивают молодую женщину, в связи с чем колдун находится в опасности. Наина призналась злодею, что приняла его сторону.

Выслушав старуху, волшебник сделал очередную попытку проведать Людмилу в ее покоях, но, войдя туда, не обнаружил девушку. Все слуги кинулись на ее поиски, однако те не увенчались успехом. Людмила тем временем надела шапку, оставленную у нее Черномором после его первого визита. Красавица поняла, что головной убор обладает волшебным свойством — при надевании его задом наперед люди становятся невидимыми.

Между тем ее молодому мужу пришлось вступить в бой с Рогдаем, который первый напал на него. Руслан победил своего неприятеля и сбросил его в воды Днепра. Затем юноша попал на поле брани, где увидел большое количество погибших солдат. Там же он подобрал рог, шлем и щит, но найти хорошего меча ему так и не удалось.

Рядом с полем мужчина обнаружил огромный холм, приблизившись, Руслан рассмотрел в нем настоящую голову. Часть тела оказалась говорящей и поведала юноше, что когда-то она принадлежала одному богатырю, который был родным братом Черномора. Злой волшебник завидовал атлетическому сложению брата и при удобном случае отрубил ему голову. Голове он велел охранять заветный меч: по легенде лишь им можно отрубить Черномору волшебную бороду.

Разыскивая Людмилу, Ратмир набрел на дворец, где его встретили юные девушки. Красавицы накормили молодого человека и окружили вниманием и заботой. Богатырь растаял от их нежности и отказался продолжать поиски дочери Владимира, оставшись с прелестницами. В результате из всех мужчин лишь один Руслан продолжил искать свою невесту.

По дороге ему повстречалось много волшебных персонажей, таких как:

Руслану удалось их победить и пройти мимо пытающихся заманить его русалок. В это время Людмила в шапке-невидимке скиталась по замку колдуна, и ее никто не мог найти. Поняв, в чем дело, Черномор пошел на хитрость. Злодей превратился в ее раненого жениха, девушка тотчас бросилась к своему возлюбленному, и шапка упала с ее головы. В одно мгновение слуги Черномора окутали ее в сети, и девушка под действием колдовства уснула.

Пятая и шестая главы

После долгих странствий Руслан, наконец, добрался до обители Черномора. Мужчина начал трубить в рог, тем самым вызывая злодея на поединок. Подняв голову, юноша увидел, что волшебник-горбун летает у него над головой, замахиваясь булавой. Молодому человеку удалось отпрянуть назад и схватить старика за бороду. Однако Черномор тотчас взлетел к облакам, а с ним, держась за его бороду, Руслан. Летали они очень долго, злодей просил его отпустить, но юноша не поддался его уговорам.

Через три дня Черномор сдался и понес Руслана к его жене. Приземлившись, богатырь сразу же отсек карлику его волшебную бороду, а затем повязал ее себе на шлем. Черномора он посадил в мешок и прикрутил к седлу.

Во дворце молодой человек с трудом обнаружил свою спящую жену, случайно сняв с нее шапку-невидимку. Однако разбудить возлюбленную половину он не смог, Людмила оставалась под волшебными чарами колдуна. Поместив ее на своего коня, Руслан поскакал домой. По дороге он встретил Ратмира и узнал, что его конкурент счастлив с одной из прелестниц.

Остановившись на ночлег, богатырь был тяжело ранен Фарлафом, который подобрался к нему для того, чтобы украсть Людмилу.

Доставив девушку в Киев, Фарлаф обманул ее отца, сказав, что именно он является спасителем. При этом разбудить ему Людмилу не удалось. Во дворце никто не смог вывести из состояния сна эту молодую женщину. Тем временем на город напали печенеги.

Старик Финн взбрызнул Руслана живой водой, и воскресший богатырь поспешил домой. Там он отважно сражался с врагом и остался победителем. После чего он коснулся руки своей жены подаренным Финном кольцом, и красавица в одно мгновение проснулась. Счастливые герои Руслан и Людмила разрешили Черномору остаться жить во дворце, поскольку без бороды он не представлял ни для кого опасности.

Содержание поэмы Руслан и Людмила

После завершения главной сюжетной линии Пушкин поделился своим впечатлением о природе Кавказа, искренне восхищаясь ее красотой. Тут же он выразил печаль по поводу своего длительного нахождения вдали от Невы и пояснил, что до даты его возвращения домой еще далеко. Автор рассказал, что в процессе работы над произведением ему удалось совсем позабыть о своих обидах и врагах.

Поэму Пушкина стали уже давно проходить в школе, в современное время ее изучают ученики пятого класса. Сказка вызывает у детей большой читательский интерес, возрастающий с каждой страницей. В плане уроков, составленном учителями, после прочтения произведения дети дают характеристику всем главным героям.

Читайте также: