Нарушение орфоэпических норм и пути их преодоления доклад

Обновлено: 02.07.2024

Правильное литературное произношение - один из важных показателей общего культурного уровня современного человека. Ошибочное (неправильное) произношение затрудняет обмен информацией, так как слушатель отвлекается от содержания текста, который он слышит от собеседника. Роль хорошего произношения возросла в наше время, так как устная речь на публичных собраниях и конференциях, по радио и телевидению стала средством общения между тысячами и миллионами людей (слайд 1).

Русский язык является не только национальным языком русского народа, но и средством межнационального общения нашего государства и одним из языков международного общения, поэтому распространение правильного русского литературного произношения особенно важно.

Каждый литературный язык существует в двух формах - устной и письменной - и характеризуется наличием обязательных норм - лексических, грамматических и стилистических. При этом письменная форма языка подчиняется еще и орфографическим и пунктуационным нормам (т. е. правилам правописания), а устная - произносительным, или орфоэпическим, нормам.

Таким образом мы можем говорить о том, что изучение правильного, литературного произношения и изучение правильного написания, грамматических норм одинаково важны для каждого учащегося. Знание правильного литературного произношения зачастую становится более сложной задачей, чем знание орфографических норм. Сегодня мы с вами рассмотрим данный вопрос на примере проделанной работы.

Необходимо помнить, что орфоэпия усваивается, главным образом, под влиянием речи окружающих. Ребёнок усваивает то произношение, которое слышит вокруг себя, зачастую не всегда правильное. Следовательно, при овладении литературным произношением его ожидают трудности.

Думаю, что логичным будет начать нашу работу с определения объекта и предмета исследования (слайд 2).

Объект исследования: устная речь.
Предмет исследования: орфоэпические ошибки.
Цель исследования: определить уровень употребления орфоэпических ошибок в речи современных школьников.

Задачи, которые стояли перед нами:
1) Определить понятие орфоэпии;
2) Рассмотреть орфоэпические нормы и наиболее встречающиеся ошибки, связанные с постановкой ударения;
3) Изучить ошибки при расстановке ударения в словах, которые были даны для проведения исследования школьникам;
4) Определить уровень употребления подобных ошибок (слайд 3).

Понятие об орфоэпии.

Совокупность норм литературного языка, связанных со звуковым оформлением значимых единиц: нормы произношения звуков в разных позициях, нормы ударения и интонации;

Наука, которая изучает варьирование произносительных норм литературного языка и вырабатывает произносительные рекомендации.

Объем понятия “орфоэпия” не является вполне установленным: одни лингвисты понимают орфоэпию суженно – как совокупность не только специфических норм устной речи (т.е. норм произношения и ударения), но и правила образования грамматических форм слова: свечей – свеч, колыхается – колышется, тяжелее – тяжелей. В нашей работе орфоэпия понимается как совокупность правил произношения и ударения. Орфоэпия тесно связана с фонетикой: правила произношения охватывают фонетическую систему языка, т.е. состав различаемых в данном языке фонем, их качество, изменение в различных фонетических условиях. Предмет орфоэпии – нормы произношения. Орфоэпическая норма – это единственно возможный или предпочтительный языковой вариант, соответствующий системе произношения и основным закономерностям развития языка.

Основные орфоэпические нормы современного русского литературного языка.

Необходимо выделять орфоэпические нормы в следующих произносительных областях:

1) в области произношения гласных звуков;

2) в области произношения согласных звуков и их сочетаний;

3) в области произношения отдельных грамматических форм;

4) в области произношения отдельных заимствованных слов.

Произношение гласных звуков:

1. В современном русском литературном языке господствует и'канье, т.е. совпадение в первом предударном слоге после мягких согласных всех гласных фонем, кроме , в звуке [иэ]: [п’иэн’ок], [п’иэтак], [л’иэдок], [п’иэла].

2. В некоторых словах на месте фонемы после [ж], [ш], [ц] в первом предударном слоге перед мягкими согласными произносится [Л] либо [ы] (в соответствии со старой нормой): сожалеть, жакет, лошаденка, двадцати.

3. На месте заударного [ы] в неконечном и конечном закрытом, а также во втором предударном слоге произносится [ы] либо [ъ]: дымовой, опыты, выходить, бытовой.

Произношение согласных звуков:

1. В местоименных образованиях что, чтобы сочетание чт произносится как [шт]; в местоименных образованиях типа нечто, почта, почти сохраняется произношение [чт].

3. В ряде слов преимущественно разговорного стиля произносится [шн] на месте чн: конечно, нарочно. В словах книжного употребления сохранилось произношение [чн]: млечный, восточный.

4. На месте фонемы и сочетания фонем , , , , , может произноситься [ш’] либо [ш’ч] в разных условиях: щетка, расческа, грузчик, перебежчик, веснушчатый, жестче, звездчатый.

5. В корне слова в нескольких словах произносится [ж] либо [ж’]([жд’]): вожжи, дрожжи, брызжет, визжать, дребезжать, размозжить, брюзжать, езжу, жжет, позже, брезжить, сожженный, взгромозжу, жужжать, дожди, дождик.

6. В произношении сочетаний фонем , , , , , , , по традиции [т] или [д] чаще не произносится, но в части сочетаний в некоторых словах возможно и двоякое произношение: звё[зн]ый, звё[здн]ый; сча[сл’]ивый, ко[стл’]явый.

7. В некоторых словах перед гласным произносится [у]. Такое произношение допустимо в междометиях ага, угу, ого, господи, ей-богу наряду со взрывным [г]. Обязательно произношение [у] только в
слове бухгалтер.

Особенности русского ударения.

Ударение - выделение единицы речи (слога, слова, словосочетания) с помощью фонетических средств. Осуществляется различными способами: силой выдоха; изменением высоты голосового тона; продлением звука (слайд 5).

Во многих языках наблюдается комбинация этих средств. Русское ударение – одна из самых сложных тем для усвоения. Современные школьники довольно часто совершают ошибки при постановке ударения, поэтому этой теме стоит уделить особое внимание. Ударение в русском языке характеризуется своей подвижностью. В разных словах ударение может падать на любой слог в слове: на первый - ба΄нты, на второй - звони΄т, на третий - жалюзи΄, на четвертый - апартаме΄нты. Подвижность - это свойство ударения перемещаться с одного слога на другой при изменении (склонении или спряжении) одного и того же слова: вода΄ - во΄ду, хожу΄ - хо΄дишь. Большая часть слов русского языка (около 96%) имеет подвижное ударение. Ударение помогает различать слова-омонимы и разные грамматические формы одного и того же слова: за΄мок - замо΄к, засы΄пать - засыпа΄ть.

Разноместность и подвижность русского ударения нередко приводит к тому, что у одного слова появляется несколько вариантов произношения. Чаще всего причиной появления акцентных вариантов являются профессиональные варианты слов, диалекты и другие факторы. Иногда один из вариантов слова определяется словарями как соответствующий норме (литературный вариант), а другой - как неправильный или разговорный.

Таким образом мы предполагаем, что чаще всего в русском языке встречаются следующие орфоэпические ошибки:

1. Ошибки, связанные с остатком диалектного произношения.
2. Ошибки в произношении заимствованных слов.
3. Ошибки в ударении (слайд 4).

Исследование уровня орфоэпических ошибок у современных школьников.

В современной школе не так много уроков посвящено изучению правильной постановки ударения. Главную цель, которые мы преследовали при проведении исследования – это нарушение орфоэпических норм, связанных с постановкой ударения. Для получения объемной и широкой картины мы решили предложить участвовать в исследовании ученикам из разных возрастных групп.

В нашем исследовании участвовало 3 группы разного возраста. Каждая группа состояла примерно из 20 человек (1 группа – 21 человек, 2 группа – 21 человек, 3 группа – 18 человек).

9 класс (15 лет) (слайд 6)

Всем участникам опроса были представлены 24 слова, в которых они должны были правильно (по их мнению) расставить ударение. То есть каждый участник опроса получил карточку, на которой были напечатаны слова: жалюзи, торты, звонит, баловать, танцовщица, с углубленным, красивее, договор, квартал, ходатайствовать, петля, творог, аэропорт, банты, бармен, дозвонишься, дремота, заплесневеть, каталог, кухонный, мизерный, свекла, щавель, эксперт (слайд 7).

Участник должен был расставить ударения в словах так, как он произносит их в своей устной речи. После этого мы проверили все заполненные карточки и выявили ряд ошибок, а именно:

На презентации вы можете увидеть сводную таблицу, в которой представлены результаты опроса (слайд 8,9,10,11).

Наибольшее количество ошибок было сделано в следующих словах: ходатайствовать – 43 ошибки, мизерный – 49 ошибок, дремота – 39 ошибок, банты – 38 ошибок, петля – 36 ошибок, баловать – 36 ошибок (слайд 8,9).

Думаем, что это обусловлено малым количеством употребления в устной и письменной речи школьников данных слов.

Подводя итоги нашей работы, мы можем сделать вывод, что наибольшее количество ошибок было выявлено в 9 классе, лучше всех с поставленной задачей справился 7 класс.

Таким образом, мы можем подвести следующие итоги: несмотря на важность обучения орфоэпии, качество и количество уроков по данной теме не удовлетворяет потребностям времени. Учащиеся редко слышат образцовый литературный текст в устном варианте. Современные школьники допускают большое количество ошибок в своей речи, даже не обращая на это внимание. Думаем, что наше исследование покажет нашим одноклассникам и другим ученикам, что нужно серьезнее относится к своей речи, следить за постановкой ударения, чаще обращаться к словарям, если возникает затруднительная ситуация.

Причины такого положения, на наш взгляд, заключаются в том, что:

- школьное обучение направлено преимущественно на повышение грамотности письменной речи, а не устной;

- количество уроков русского языка и литературы является недостаточным для разрешения данной проблемы, учителя по другим предметам не нацелены на повышение качества устной речи (соблюдение именно орфоэпических норм);

- уровень речевой культуры школьника не так высок, окружение школьника также нарушает нормы орфоэпии в своей устной речи;

- отсутствует единый орфоэпический режим в школе.

Исходя из выше сказанного хотелось бы порекомендовать:

- создать в классе атмосферу борьбы за высокую культуру речи;

- широко использовать текстовой материал учебников в целях обучения школьников нормам литературного произношения и ударения;

- использовать дополнительные средства: система произносительных упражнений (в виде дополнительных заданий к текстам учебников), произносительные таблицы и плакаты, карточки для индивидуальной работы с учащимися;

- учить школьников самостоятельно пользоваться орфоэпическими словарями (слайд 12).

Всем спасибо за уделённое внимание (слайд 13).

Список литературы

Аванесов Р.И. Русское литературное произношение. М., КомКнига. 2005 / 288с.

Валгина Н.С. Активные процессы в современном русском языке.- М., 2001 г., с. 118

Голуб И.Б., Розенталь Д.Э. Секреты хорошей речи. - М.: Междунар. Отношения, 1993.

Горбачевич К.С. Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке. С-Петербург, 2002.

Розенталь Д.Э., Голуб И.Б., Тельникова М. Современный русский язык. – М.: Рольдо, 2001 – 448 с.

Русский язык и культура речи: Учеб. для вузов / А.И. Дунев, М.Я. Дымарский, А.Ю. Кожевников и др.; Под ред. В.Д. Черняк. – М.: высшая школа, С-Пб: Издательство РГПЧ им. А.И. Герцена, 2003, - 508 с.

Словарь ударений русского языка: 82500 словарных единиц / Под ред. М.А. Штудипера. – М.: Рольф, 2000г. – 816с.

Развитие речи учащихся – проблема, которая была и будет актуальной всегда, и развитие речи является одним из принципов построения программы по русскому языку для начальных классов.

Федеральный государственный образовательный стандарт определяет важным моментом для младших школьников овладение представлениями о нормах русского литературного языка, в том числе и орфоэпическими; рассматривает для выпускника начальной школы возможность овладения такими предметными умениями, как соблюдение нормы русского литературного языка в собственной речи [1, с.39].

- соблюдение норм русского литературного языка в условиях бытового и учебного общения;

- соблюдение орфоэпических норм и правильной интонации.

Исходя из этого, можно сказать, что мы часто сталкиваемся с проблемой произносительных нарушений младших школьников, особенно актуальной проблемой является неправильная постановка ударения в речи младших школьников.

Рассмотрим основные понятия статьи.

Орфоэпия – совокупность правил литературного произношения, в состав которых входят собственно правила произношения (отдельных звуков, звукосочетаний и слов), а также правила ударения. При этом под правильным произношением подразумевается соблюдение орфоэпических (произносительных) и акцентологических (связанных с постановкой ударения) норм языка. [4, с.89]

Акцентология – учение об акцентных средствах языка, раздел языкознания, изучающий вопросы ударения. [5, с.117]

Ударение – один из важнейших элементов устной речи. В русском языке его значение особенно велико, так как оно служит средством различения слов (рефлекторный - рефлекторный, лекарство - лекарство, метчик - метчик) и грамматических форм (воды - воды, струны - струны, стекла - стёкла).
Область ударения, пожалуй, в большей степени, чем другие области устной речи, привлекает к себе внимание слушателей. Выработка навыков правильной постановки словесного ударения обязательна для каждого человека, овладевающего культурой речи.

Исходя из вышесказанного, можно сказать, что для коррекции произносительных нарушений младших школьников на уроках нужно использовать упражнения, задания, игры, а также другие способы коррекции, например: минутки-запоминалки, загадки, рифмовки.

При использовании подобных упражнений, заданий, рифмовок запоминание правильного произношения происходит незатруднительно и естественно, а также рифма помогает определить верные акценты в слове.

Приведем примеры способов коррекции произносительных нарушений младших школьников.

Раз лохматая горилла крокодилу позвонила.
Он с гориллой не дружил, сразу трубку положил.
Ему лучше не звонить, кто звонит, тому водить.

Кукла Барби в воскресенье отмечает день рожденья.
Ночью Барби не спала, торты сладкие пекла.
Медвежонку было видно, и обидно, и завидно.
Барби это поняла торт, медовый отдала.

Банты, франты, бьют куранты, все откупорить спешат
Для детей бутыль с шампанским, а для взрослых лимонад.
Кто сумел всё переврать, тот и будет нас искать.

Аты-баты, мост горбатый, под мостом поет цыган,
А танцовщицы сбежали, напугал их таракан.
Я искал, найти не смог слишком толстый каталог.

Алфави́т

Гербы́

1. Щедрою волей моей судьбы
Достались мне фамильные гербы.

2. Есть у каждой страны
Символические гербы.


1. Понятие нормы и виды норм современного русского литературного языка. 2. Нарушения норм современного русского литературного языка и пути их преодоления.

  • А. Нарушения орфоэпических норм и пути их преодоления.
  • Б. Нарушения морфологических норм и пути их преодоления.
  • В. Нарушения синтаксических норм и пути их преодоления.


1. Понятие нормы и виды норм современного русского литературного языка

Литературно правильная речь построена в соответствии с языковыми нормами. Норма — единообразное образцовое об­щепризнанное употребление элементов литературного языка в определённый период его развития. Она исторична и со вре­менем так или иначе может изменяться. Изучая состояние языка в его речевых проявлениях (художественная и научная литература, живая речь, устная и письменная речь, СМИ и т.д.), лингвисты выделяют те или иные нормы, присущие ему на данном этапе существования. Установление нормы и её усвоение носителями языка помогает сохранить целостность и общепонятность литературного языка, защищает его от не­оправданного проникновения диалектных, просторечных и жаргонных элементов. Именно соответствие норме позволяет используемым нами вербальным средствам выполнять основ­ную функцию — быть средством общения. Норма может быть:

Нарушение императивной нормы рас­ценивается как слабое владение русским языком. К импера­тивным нормам относится нарушение норм склонения, спря­жения, принадлежности к грамматическому роду, нормы уда­рения в некоторых формах и т.д. Например,

Различают нормы орфоэпические, акцентологические, грам­матические и лексические. Их усвоение носителями нацио­нального языка происходит естественным путем, если в ран­нем детстве человек слышит правильную, нормированную речь. Овладение нормами неродного языка можно с помощью различных современных словарей и справочников.


2. Нарушения норм современного русского литературного языка и пути их преодоления

А. Нарушения орфоэпических норм и пути их преодоления

Орфоэпические (греч. о rthos — правильный + греч. е pos — речь) нормы — нормы произношения и ударения. Их соблю­дение облегчает и ускоряет взаимопонимание в процессе общения. Правила орфоэпии в русском языке можно разделить на три группы:

В произношении согласных звуков действуют законы упо­добления и оглушения. Оглушаются звонкие согласные в конце слова, и, как правило, эта норма не нарушается, за исключе­нием звонкого согласного [г] в конце слова. Он должен зву­чать как взрывной глухой], но в практике часто произно­сится как фрикативный глухой [х]. Такое произношение не­допустимо как диалектное (особенность южных говоров). Ис­ключение составляет слово Бог — Бо[х]. В положении перед гласными, сонорными согласными и [в] звук [г] произносится как звонкий взрывной согласный. Исключение составляют старославянские бо[у]а, бла[у]о, [у]осподи, бо[у]атый. Причем в современном литературном языке идет постепенное вытес­нение [у] звуком [г].


К нормам произношения гласных относят нормы ударе­ния . Они изучаются акцентологией (лат. а ccentus — ударе­ние).

В русском языке ударение свободное, то есть может на­ходиться на любом слоге в слове, в отличие от некоторых языков мира, где ударение закреплено за определенным сло­гом — в эстонском, латышском, чешском и финском язы­ках — 1 слог, в польском и грузинском — предпоследний, в армянском и французском — последний.

Другой особеннос­тью русского ударения является его морфемная подвижность — ударение может перемещаться с одной значимой части слова на другую в разных его формах и однокоренных словах. Ос­новная функция ударения — фонетическое объединение слова . Но встречаются слова, где ударение играет смыслоразличительную роль

Чаще всего акцентологические ошибки встречаются при образова­нии следующих форм различных частей речи :

1) в односложных существительных мужского рода в ро­дительном падеже единственного числа ударение падает на окончание:

2) существительные женского рода 1-го склонения в вини­тельном падеже единственного числа имеют ударение:

· на окон­чании ( золу́, избу́, кирку́, козу́, нору́, полу́, росу́, смолу́, сову́, строфу́, траву́ ),

· на окончании (ветве́й, горсте́й, должносте́й, кре­посте́й, плоскосте́й, степене́й, скатерте́й, скоросте́й);

5) употребляемые с существительными и числительными предлоги могут принимать на себя ударение, делая самостоя­тельную часть речи безударной, —

6) краткие прилагательные имеют ударение на первом сло­ге основы в мужском, среднем роде и множественном числе. В женском роде оно переходит на окончание:

· на основе во всех формах (би́ть, бри́ть, ду́ть, жа́ть, кла́сть, кра́сть, мы́ть, мя́ть, па́сть, ржа́ть, ши́ть);

· на основе во всех формах, кроме формы женского рода, в которой переходит на окончание (бра́ть - брала́, бы́ть - была́, взя́ть - взяла, ви́ть - вила́, вня́ть - вняла́, вра́ть - врала́, гна́ть - гнала́, да́ть - дала́, дра́ть - драла́, жи́ть - жила́, зва́ть - звала́, ли́ть - лила́, пи́ть - пила́, плы́ть - плыла́, рва́ть - рвала́, сня́ть- сняла́, спа́ть - спала́);

· на приставке во всех формах , кроме формы женского рода, в которой переходит на окончание (доня́ть - доняла́, замере́ть - замерла́, заня́ть - заняла́, запере́ть - заперла́, наня́ть - наняла́, нача́ть - начала́, отбы́ть - отбыла́, поня́ть - поняла́, прибы́ть - прибыла́, прида́ть - прибыла́, приня́ть - приняла́, прокля́сть - прокляла́, убы́ть - убыла́).

В образованных от этих глаго­лов страдательных причастиях прошедшего времени форме на -ировать соответствует форма на -ированный;

9) у страдательных причастий прошедшего времени ударе­ние в форме женского рода падает на окончание ( взя́тый — взята́, ви́тый — вита́, изжи́тый — изжита́, на́чатый — начата́, при́нятый — принята́ ), в других — на приставку.

В причасти­ях на -бранный, -дранный, -званный ударение падает на при­ставку (до́брана, за́брана, за́драна, за́звана, и́збрана, при́бра­на, пре́рванный, при́званный, со́дранный и т.д.).


1. Незнание правил ударения в языке-источнике.

3. Незнание орфографических правил.

Осваивая нормы русской акцентологии, надо иметь в виду и явление вариативности ударения . Существуют слова, в ко­торых нормированным признаются два варианта ударения:

Пометы о принадлежности слова с тем или иным вариантом ударения к разговорному или профессиональному языку даются в орфоэпических сло­варях.


Задания

Поставьте ударение в следующих словах и словосочетани­ях. При возникновении затруднений, обращайтесь к словарю.

Вариант 1

Агент, базироваться, баллотироваться, валовой (продукт), верба, газированный, газопровод, диалог, еретик, забронировать (закрепить), завидно, желчь, изобретение, индустрия, каталог, квартал, корысть, памятуя, плато, подбодрить, приданое, симметрия, сноровистый, филистер, ходатайствовать, экзальтированный, нет гриба, огонь в ночи, гнала овец, до жил до седин, комната прибрана, много должностей, купил.

Вариант 2

Новорожденный, облегчить, обобщить, одноименный, повремен­ный, поименный, помиренный, похороны, предвосхитить, ре­мень, рудник, сироты (множественное число именительный падеж), соболезнование, трубопровод, уведомить, углубить, шелковица, нет зонта, заберусь в нору, по сто раз говорить, учебники новы, копировать документы, меры приняты, задал трудную задачу, призваны в армию, премированный работ­ник, донял разговорами, совсем нет угля, огонёк в ночи, пе­реключение скоростей.

Вариант 3

Апостроф, аристократия, безудержный, буксировать, до­нельзя, дремота, звонишь, зубчатый9 искус, нормирование, околесица, опека, подростковый, нет похорон, предложить, премирование, созыв, сосредоточение, средство, уведомлен­ный, узаконенный, украинец, ходатайство, хозяева, христиа­нин, цемент, черпать, шасси, шофер, щавель, экзальтирован­ный, задрала, взяла гуся, транспортировать по железной до­роге, избрана президентом, прокляли навек, шесть прорубей, спала в тени, гнала в гору, блокировать дорогу, заняли терри­торию, начатый разговор, девушки бледны.


Б. Нарушения морфологических норм и пути их преодоления

Грамматические нормы подразделяются на морфологичес­кие (образование форм различных частей речи) и синтакси­ческие (образование синтаксических единиц).

Образование форм Имени Существительного

в) ошибки, связанные с возможностью употребления существительных мужского рода применительно к лицам женского пола.


А. С неодушевлёнными существительными, родовая принадлежность которых ничем не мотивирована.

Следовательно, заключение о роде имени существительного можно сделать на основании лишь некоторых форм единственного числа (чаще всего именительного падежа).

Типичные ошибки, связанные с неверным определением рода существительных, представлены в следующих предложениях:

Ряд существительных ( туфли, по­гоны, тапки, валенки, галоши, брюки и т.д.) употребляются преимущественно в формах множественного числа, которые едины для всех родов. Поэтому, если нужно употребить их в форме единственного числа, возникают затруднения и появ­ляются ошибки.


Б. В современном русском языке насчитывается около двухсот существительных общего рода.


В. В современном языке существительные мужского рода могут употребляться для обозначения лиц женского пола.

В основе категории числа имён существительных лежит противопоставление единственности и множественности , которое по-разному проявляется у конкретных, вещественных, собирательных и отвлечённых существительных.


1.Образова­ние не существующих в нормативном языке форм множествен­ного и единственного числа.

2. Использование такой формы числа, которая неуместна в данном контексте.

Довольно часто встречаются ошибки в склонении суще­ствительных. Наиболее распространённая — неправильный выбор варианта падежного окончания . Дело в том, что ряд существительных имеет вариативные формы падежа:


Нажмите, чтобы узнать подробности

Орфоэпические нормы русского литературного языка регулируют правильное произношение звуков в различных фонетических позициях, с другими звуками, в определенных грамматических формах и отдельно стоящих словах. Ошибки орфоэпического характера могут негативно сказаться на восприятии речи слушателями, они могут отвлекать внимание собеседника от сути разговора, вызвать непонимание и раздражение. Соответствующее орфоэпическим нормам произношение облегчает процесс общения и делает его более эффективным.

Орфоэпические нормы определяет фонетическая система языка. Каждый язык характеризуется своими фонетическими законами, регулирующими произношение звуков и слов, которые они создают.

Орфоэпические нормы — это произносительные нормы устной речи. Их изучает специальный раздел языкознания — орфоэпия (греч. orthos — правильный и epos — речь). Орфоэпией называют и совокупность правил литературного произношения. Орфоэпия определяет произношение отдельных звуков в тех или иных фонетических позициях, в сочетаниях с другими звуками, а также их произношение в определенных грамматических формах, группах слов или в отдельных словах.

Соблюдение единообразия в произношении имеет большое значение. Орфоэпические ошибки всегда мешают воспринимать содержание речи: внимание слушающего отвлекается различными неправильностями произношения, и высказывание во всей полноте и с достаточным вниманием не воспринимается. Произношение, соответствующее орфоэпическим нормам, облегчает и ускоряет процесс общения. Поэтому социальная роль правильного произношения очень велика, особенно в настоящее время в нашем обществе, где устная речь стала средством самого широкого общения на различных собраниях, конференциях, съездах.

Отступление от норм и рекомендаций русского литературного произношения расценивается как признак недостаточной речевой и общей культуры, что снижает авторитет выступающего, распыляет внимание слушателей. От правильного, адекватного восприятия публичного выступления отвлекают областные особенности произношения, неверно поставленное ударение, "сниженная" разговорно-бытовая интонация, непродуманное паузирование.
Ошибочное произношение через радио и телевидение "тиражируется" на огромную аудиторию, вольно или невольно усваивается и закрепляется, размывая тем самым необходимое для каждого культурного человека представление о правильности и чистоте речи. Кроме того, наблюдаются определенные негативные социально-психологические последствия ненормативного произношения, которое имеет тенденцию распространяться (особенно в условиях круглосуточного вещания). Поскольку в основной массе слушатель прежде всего обращает внимание на содержательную сторону информации, то звуковая сторона речи им не контролируется, а фиксируется на подсознательном уровне. В этих случаях все, что противоречит сложившейся традиции оформления русской звучащей речи: нарушение интонационного рисунка фразы и текста в целом, неоправданное логическое ударение, не соответствующие естественному "течению" речи паузы, вызывает у слушателя интуитивное чувство протеста, создают ощущение беспокойства, психологического дискомфорта.

Работа над собственным произношением, над повышением произносительной культуры требует от человека определенных знаний в области орфоэпии. Поскольку произношение в значительной мере является автоматизированной стороной речи, то сам себя человек "слышит" хуже, чем других, контролирует свое произношение недостаточно или вообще не контролирует, некритичен в оценке собственного произношения, болезненно воспринимает замечания в этой области. Правила и рекомендации по орфоэпии, отраженные в пособиях, словарях и справочниках, представляются ему излишне категоричными, отличающимися от привычной речевой практики, а распространенные орфоэпические ошибки, наоборот, – весьма безобидными.

Поэтому для успешного овладения орфоэпической нормой или углубления познаний в русском литературном произношении, необходимо с точки зрения методических рекомендаций:
- усвоить основные правила русского литературного произношения;
- научиться слушать свою речь и речь окружающих;
- слушать и изучать образцовое литературное произношение, которым владеют дикторы радио и телевидения, мастера художественного слова;
- осознанно сопоставлять свое произношение с образцовым, анализировать свои ошибки и недочеты;
- исправлять их путем постоянной речевой тренировки при подготовке к публичным выступлениям.

Изучение правил и рекомендаций литературного произношения должно начинаться с разграничения и осознания двух основных стилей произношения: полного, рекомендуемого для публичных выступлений, и неполного (разговорно-просторечного), который является распространенным в обиходно-бытовом общении. Полный стиль характеризуется в первую очередь соблюдением основных требований орфоэпической нормы, ясностью и отчетливостью произношения, верной расстановкой словесного и логического ударения, умеренным темпом, правильным паузированием, нейтральным интонационным рисунком фразы и речи в целом. При неполном стиле произношения наблюдается чрезмерное сокращение гласных, выпадение согласных, нечеткость произнесения отдельных звуков и сочетаний, излишнее акцентирование слов (в том числе служебных), сбивчивый темп речи, нежелательные паузы. Если в бытовой речи эти особенности произношения являются допустимыми, то в публичном выступлении их необходимо избегать.
1. Произношение гласных звуков:

- гласные в 1-м предударном слоге;

- гласные в других безударных слогах;

2. Произношение некоторых согласных.

3. Произношение отдельных грамматических форм.

4. Особенности произношения имен и отчеств.

5. Произношение заимствованных слов.

6. Произношение заимствованных слов.

Недостатки произношения звуков.

1.Межзубный сигматизм: кончик языка просовывается между нижними и верхними резцами и получается шепелявый звук.

2.Губно-зубной сигматизм: звуки произносятся подобно звукам [ ф ] и [ в ]–нижняя губа поднята к верхним резцам, образуя сужение, через которое проходит выдыхаемая струя воздуха ,а язык находится в положении звука с и образуется звук, содержащий элементы звуков [ф ] и[ с ] (в и з) ,произношение становится нечетким.

3.Призубный парасигматизм: кончик языка упирается в края верхних и нижних резцов, образуя затвор и мешая проходу воздуха через зубную щель, вследствие чего отсутствует характерный для этих звуков свист, вместо звука[ с ] слышится[ т ] и [ д ].

4.Шипящий парасигматизм: кончик языка оттянут от нижних резцов в глубь ротовой полости, спинка резко выгнута по направлению к твердому нёбу- вместо свиста слышится смягченное [ ш] или [ ж ].

5.Боковой сигматизм:

а) кончик языка упирается в альвеолы ,а весь язык ложится ребром; один из его краев поднимается к внутренней стороне коренных зубов, пропуская выдыхаемый воздух по боковым краям языка-“хлюпающий” звук.

б) кончик языка упирается в верхние альвеолы, пропуская воздух по бокам ,как при звуке л(может быть односторонним и двусторонним).

6.Носовой сигматизм: корень языка поднимается и примыкает к мягкому нёбу, которое опускается и образует проход для выдыхаемого воздуха через нос-звук похожий на [ х ], но с гнусавым оттенком.

Способы устранения недостатков произношения

1.По подражанию:

- сблизить зубы и попытаться произнести длительный звук[ с ];

- произношение звука с при раздвинутых губах и обнаженных краях резцов (показ в зеркале);

- держание переднего края языка между нижними и верхними резцами ,широко распластав его, выдыхать воздух –звук, похожий на шепелявое[ с ];

- держание переднего края языка между нижними и верхними резцами ,широко распластав его, выдыхать воздух –звук, похожий на шепелявое[ с ];

- дуть с просунутым между губами широко распластанным передним краем языка;

- дутье при межзубном положении переднего края языка;

- ввод слоговых упражнений, слов, фраз, включающие звук[ с ];

- работа над правильным выдохом воздушной струи через середину ротовой полости;

- упражнения: задувание свечи, спички, поддувание ватки, дутье на бумажку. (должны проводится при межгубном, а затем межзубном положении переднего края языка).

2. Механически:

- специальным зондом или концом шпателя нажать на кончик, несколько опустив его за нижние резцы и произнести звук[ с ] изолированно, а потом в сочетании с гласными а,о,у,ы в прямых и обратных слогах;

- легким нажимом шпателя или кончиком зонда на передний край языка опустить его за нижние резцы;

- легкий нажим шпателем на распластанный передний край языка и отодвигание его за нижние резцы;

- легкий нажим шпателем на распластанный передний край языка и отодвигание его за нижние резцы;

- передний край языка по показу в зеркале или при помощи зонда или шпателя переводится за нижние резцы.

Читайте также: