Доклад по русскому языку

Обновлено: 05.07.2024

  • Для учеников 1-11 классов и дошкольников
  • Бесплатные сертификаты учителям и участникам

Доклад на тему:

«Русский язык в современном

Винокурова Ольга Владимировна

Магнитогорск 2021г

Актуальность: Среди пяти тысяч языков, существующий сегодня в мире, русский язык занимает видное место по своему значению и функциям, которые он выполняет. Русский язык входит в число мировых языков, он приобретает все большее международное значение, его изучают многие люди в разных странах мира, и он является обязательным языком для изучения в качестве иностранного языка во многих школах. Но каков статус русского языка среди современной молодежи? И какого его значение не только в России, но и за рубежом.

Цель исследовательской работы:

· Узнать значение русского языка в различных странах мира.

· Раскрыть влияние русского языка на школьников.

· Выяснить значение русского языка в современном мире.

1. Изучить сведения по данной теме, используя специальную литературу, ресурсы Интернет

2. Выявить отношение людей к данной проблеме.

3. Познакомится с историей языка.

4. Выяснить популярность языка в различных уголках мира.

6. Сравнить значение языка раньше и сейчас.

Объект исследования: Русский язык в современном мире

Проблемные вопросы:

· Какая история происхождения языка?

· Каковы особенности русского языка?

· Современный русский язык?

· Значение русского языка в современном мире?


Глава 1. История появления русского языка

А уже в 18 веке была проведена реформа русского языка, проведенная Петром 1. Например, благодаря этому правителю был создан русский гражданский шрифт, преобразована азбука и т. п. В этот же период начинает активно развиваться грамматика и орфография русского языка, которая еще не слишком, но уже напоминает современную.

В частности, Петр 1 стал инициатором разделения алфавита на отдельные ветви – церковный, а также гражданский. В результате были сформированы два соответствующих варианта речи. Причем во втором из них использовались междометия, недопустимые для первого типа (церковного). Реформа азбуки привела не только к смене формы букв, но и к изменению ее состава, которое свелось к исключению надстрочных знаков, а также определенных букв. К сожалению, в наше время язык из области науки перешагнул в область спекуляций.

Глава 2. История русской графики, орфографии и пунктуации

В 1735 году из азбуки исключаются ѯ (кси) и ѕ (зело); получает официальный статус буква й. С конца XVIII века начинает использоваться ё — в частности, она появляется в текстах Н.М. Карамзина. Знак ё, скорее всего, был заимствован из французского языка; до него в той же функции использовалось сочетание iо.

Очередная реформа состоялась лишь в 1917-1918 годах. В это время отменены буквы ѣ (ять), i (и десятеричное), θ (фита); ъ на конце слов; установлено современное правило орфографического оформления приставок на -з (ср. дореволюционные написания рассказ, бесполезный). Кроме того, флексии -аго, -яго в род. падеже прилагательных, причастий и местоимений заменяются на -ого, -его; -ыя, -iя в им. и вин. падежах мн. ч. женского и среднего родов – на -ые, -ие. Прежние формы были церковнославянскими по происхождению; таковыми являются и сохранившиеся до сих пор окончания -ый, -ий в именах прилагательных.

Основные пунктуационные знаки древнейших русских текстов — это точки. Они чаще всего ставились в середине строки и обозначали границы предложений и синтагм. Изредка в той же функции использовались некоторые другие знаки, в частности, кресты. В период с XIV по XVIII век состав знаков препинания существенно расширяется. Начинают употребляться запятая, точка с запятой, двоеточие, кавычки, вопросительный и восклицательный знаки. Со второй половины XVIII века распространяются многоточие и тире. Популяризации тире способствовал Н.М. Карамзин

Глава 3. Русский язык в мире профессий

Велика роль русского языка и в кругу языков современной науки и техники. На нём издаются научные и технические журналы, выходит новая научная литература. Научные публикации на русском языке по физике и математике, лингвистике и литературоведению пользуются международным признанием. Большой интерес за рубежом вызывают работы на русском языке в таких технических областях, как разработка космических аппаратов и приборов, электротехника. Потребности науки и технического описания изобретений инженерной мысли привели к формированию в русском литературном языке функционального развитого научного стиля, позволяющего чётко и определённо описать по-русски любые научные открытия и технические достижения. Общение на профессиональные темы в любой области предполагает не только точное употребление терминов и знание стоящих за ними понятий, но и соблюдение общих норм культуры речи.

Глава 4. Русский язык в странах дальнего зарубежья

Русский язык принадлежит к наиболее распространенным языкам мира. Согласно оценочным данным, русский язык по числу владеющих им занимает 3 место в мире после китайского и английского. Он является официальным или рабочим языком в большинстве авторитетных международных организаций.

В общеобразовательных школах русский язык изучается в Германии (168тыс.), Франции(10тыс.), Англии (10тыс.), Австрии (4тыс.). В Бельгии, Ирландии, Исландии, Испании русский язык изучается в основном в системе высшего образования.

В последние годы в Германии, Испании, Греции, Португалии и на Кипре появились значительные группы из числа бывших советских и российских граждан. В связи с этим организуются курсы русского языка для работников сферы обслуживания и гостиничного бизнеса. Русским языком владеют десятки тысяч граждан Азии, получивших высшее образование в нашей стране. Русский язык продолжает преподаваться в национальной системе обучения в Китае, Монголии, Корейской народно-демократической республике, Вьетнаме.

В Израиле также сложилась многочисленная русская община, для которой русский язык является родным. Существует русско- ивритский билингвизм.

В большинстве стран Азиатского континента русский язык преподается в отдельных культурных центрах и на курсах при российских центрах науки и культуры.

В странах Африки русским языком владеют десятки тысяч выпускников российских и советских вузов и те, кто обучался российскими специалистами на объектах сотрудничества. В Египте, Мали, Сенегале русский язык преподается в отдельных школах, лицеях и вузах.

В странах Америки имеются две достаточно многочисленные группы населения, владеющие русским языком: иммигранты из Российской империи, СССР, России и СНГ и специалисты, подготовленные в советских или российских вузах. В Северной Америке проживает более 1,5млн. человек, считающих русский язык родным. В странах Латинской Америки русским языком владеют, прежде всего, выпускники советских и российских вузов, а также русскоязычная диаспора. Значительное число жителей Кубы владеет русским языком.

В настоящее время разными формами изучения русского языка в дальнем зарубежье охвачено почти 2млн. человек.

4.1 Русский языка на постсоветском пространстве.

В самом сложном положении русский язык оказался на постсоветском пространстве. С одной стороны, по исторической инерции, он до сих пор играет роль языка межнационального общения. Русский язык используется в различных сферах жизни, большинство населения стран еще достаточно свободно им владеет. С другой стороны, идет процесс разрушения русскоязычного пространства, последствия которого ощутимы в настоящее время. Сокращаются возможности получения образования на русском языке, в общеобразовательных и профессиональных учебных заведениях, обучение в которых ведется на языке титульных наций, ему уделяется всё меньше внимания.


Глава 5. Русский язык как международный


Глава 6. Современный русский язык в интернет-пространстве. Тенденция сокращения слов

Вхождение России в мировое виртуальное пространство является одним из важных стратегических условий обеспечения ее конкурентоспособности. В то же время, наметившееся и растущее непонимание между сторонниками и противниками Интернета, влечет за собой все более усугубляющееся расхождение, при котором функционирование русского языка в Интернете рассматривается как нанесение ущерба русскому языку.


Глава 7. Молодежный сленг

Русский молодежный сленг представляет собой интереснейший лингвистический феномен, бытование которого ограничено не только определенными возрастными рамками, как это ясно из самой его номинации, но и социальными, временными пространственными рамками. Он бытует в среде городской учащейся молодежи – и отдельных более или менее замкнутых рефератных группах.

Исследование показывает, что молодежному сленгу, как всякому арго и шире - как всякому субязыку, свойственна некоторая размытость границ. Вычленить его как замкнутую подсистему, как объект наблюдения можно только условно. Постепенное распространение молодежного сленга идет от центра к периферии, и на периферии он укореняется минимально.

Изучение и сравнение системы функциональных стилей разных языков приводит к выводу, что социодиалект - это не вредный паразитический нарост на теле языка, который "иссушает, загрязняет и вульгаризирует устную речь" того, кто им пользуется. Он очень интересен для лингвиста: это та лаборатория, в которой все свойственные естественному языку процессы, не сдерживаемые давлением нормы, происходят во много раз быстрее и доступны непосредственному наблюдению.

Кроме того, сленгизмы выполняли функцию кодировок, скрывавших смысл беседы от непосвященных. Допустим, некто из своих упрекает при посторонних в неблаговидном поступке. Можно затеять полемику и ввести публику в курс дела. Сленгу характерен скорее семантический юмор. Более всего ценится удачная - порой мрачновато-абсурдная – игра: новое чувство грусть или восклицание. Или посложнее что-нибудь, требующее определенных умственных усилий, чтобы оценить шутку.

В условиях такой технологической революции каждое новое явление должно получить свое словесное обозначение, свое название. А так как почти все они (за редким исключением) появляются в Америке, Европе, то, естественно получаем его на доминирующем английском языке. Когда же об этом через какое-то время узнают в России, то для их подавляющего большинства конечно же не находится эквивалента в русском языке. И поэтому русским приходится использовать оригинальные термины. Таким образом, английские названия все больше и больше наполняют русский язык. Отсутствие в русском языке достаточно стандартизированного перевода, значительного числа фирменных и рекламных терминов и повлекло за собой тенденцию к появлению такого числа молодежного сленга.

В последнее время произошло также повальное увлечение молодежи компьютерными играми. Это опять же послужило мощным источником новых слов.

Сленг не остается постоянным. Со сменой одного модного явления другим, старые слова забываются, им на смену приходят другие. Этот процесс проходит очень стремительно. Если в любом другом сленге слово может существовать на протяжении десятков лет, то в молодежном сленге лишь за прошедшее десятилетие бурного мирового прогресса появилось и ушло в историю невероятное количество слов.

Но есть и такие вещи, которые не подверглись особым изменениям. Но и их сленговые обозначения не остаются неизменными. Идет процесс смены поколений, и те слова, которые казались модными и смешными пять-семь лет назад, сейчас выглядят устаревшими. Меняется мода, тенденции в обществе, некоторые слова просто надоедают.

В этом вопросе русский язык, вне всяких сомнений, находится под непосредственным влиянием английского языка. И мы не сможем остановить этот процесс, до тех пор, пока сами не станем создавать что-то уникальное.


Глава 8. Развитие русского языка в условиях интернет – коммуникации.

Среди факторов, определяющих развитие языка, не последнее место занимает техника коммуникации. Когда-то появление письма привело к возникновению письменной формы речи, которая значительно отличалась от устной, прежде всего тем, что позволяла освободить процесс восприятия от временных ограничений, а, следовательно, давала возможность использовать более сложные синтаксические и семантические структуры. В настоящее время мы имеем возможность наблюдать изменения, вероятно, не менее революционные. Эти изменения связаны с появлением и широким распространением Интернета, роль которого в жизни общества постоянно растет.
Изменения в речевой практике происходят столь стремительно, что их фиксация и изучение неизбежно запаздывают (как было с описанными Г. Гасановым эргативами), поэтому представляется необходимым взглянуть на ситуацию в целом. Специфика Интернета как канала коммуникации определяется, прежде всего, его техническими возможностями и ограничениями.
С технической точки зрения Интернет - это электронные средства хранения, обработки и передачи информации, объединенные в единую сеть.
Не менее важно и то, что конечные пользователи Интернета имеют потенциально равную возможность действия в этом пространстве. Каждый участник коммуникации может создавать, использовать и оценивать новый контент, а также менять роли в процессе общения. Демократичность и интерактивность как базовые принципы Интернета проявляются во всех его функциональных разновидностях. Можно выделить три основные функции Интернета, различные по характеру коммуникативного взаимодействия.
Функция средства массовой информации - распространение новостей, аналитическое осмысление событий, социальное воздействие, реклама -осуществляется новостными сайтами, электронными вариантами печатных изданий, личными журналами (блогами) и т. д. Язык официальных электронных СМИ незначительно отличается от языка печатных изданий. Блоги более неформальны с точки зрения языка и более синтетичны по содержанию. Здесь информация о событии, анализ, субъективная реакция автора представлены нераздельно. Впрочем, функция СМИ для блога - только одна из возможных.


Глава 9. Русский язык в современном мире

Русский язык по общему числу говорящих занимает место в первой десятке мировых языков, однако точно определить это место довольно трудно.

Численность людей, которые считают русский родным языком, превышает 200 миллионов человек, 130 миллионов из которых живут на территории России. В 300-350 миллионов оценивается число людей, владеющих русским языком в совершенстве и использующих его в качестве первого или второго языка в повседневном общении. Всего же русским языком в мире в той или иной степени владеют более полумиллиарда человек, и по этому показателю русский занимает третье место в мире после китайского и английского. Спорным на сегодняшний день остается также вопрос, падает в последние десятилетия влияние русского языка в мире или нет.

Например, в бывшей ГДР школьников учили русскому, честно говоря, гораздо лучше, чем советских школьников - немецкому.

И вряд ли можно говорить о том, что роль русского языка в мире за последние двадцать лет упала.

Тому, что роль национальных языков за эти годы на постсоветском пространстве возросла, можно только радоваться. Но русский язык продолжает оставаться языком межнационального общения и одним из мировых языков, который совсем не напрасно является одним из официальных языков ООН.

Я считаю, что Русский язык в современном мире - грандиознейшее явление. Он является наиболее значительным языком Европы, если рассматривать его число носителей, помимо этого русский язык является самым переводимым языком в мире.

Русский язык в современном мире служит для общения людей, и это одна из его ведущих функций. С его помощью формируют и выражают мысли. Язык помогает воздействовать на людей. Язык и общество плотно, неразрывно связаны. Чем быстрее развивается общество, тем богаче становится язык. С появлением новых средств производства, отраслей культуры появляются новые слова, возникают новые способы общения. Язык участвует в развитии науки, расширении производства, воспитании поколений, образовании и всех остальных сферах жизни. Русский язык возобновляется новыми словами каждый год, какие-то слова уходят из нашего обычного лексикона, а другие наоборот надолго заходят в современную речь.

В настоящий момент русский язык переживает своеобразный кризис: он насыщен ненормативной лексикой, американизмами и многочисленными жаргонами.

Очень часто встречаются случаи, когда искаженный язык весьма активно пропагандируется средствами массовой информации, а также высокопоставленными чиновниками, которые допускают в своей речи множество ошибок, не придавая этому абсолютно никакого значения, хотя роль языка в жизни общества огромна и воздействие он имеет очень сильное.

Неграмотностью также отличается современная русская музыка популярного жанра, на которую ориентируются незрелые подрастающие поколения. Со временем, бессмысленный набор слов, присущий многим песням, станет элементом общения молодежи.

Поэтому от нас зависит будущее русского языка. Продолжит ли он быть одним из самых могущественных и насыщенных языков мира или пополнит ряды исчезающих.

Пономарёва Оксана Викторовна

В настоящем докладе рассматриваются основные тенденции развития русского языка в современном мире.

ВложениеРазмер
ermakova_anna.docx 19.22 КБ

Предварительный просмотр:

Русский язык в современном обществе

Ермакова Анна, студентка 166 группы

Общество не может жить, не пользуясь языком, этим важнейшим средством человеческого общения. Нет ни одного вида деятельности людей, в котором не применялся бы язык как выражение их мыслей, чувств и воли для достижения взаимопонимания между ними.

И нет ничего удивительного в том, что люди с течением времени заинтересовались своим постоянным спутником – языком и создании науку о нем. Эта наука теперь называется языкознанием, или лингвистикой. Знание просто необходимо для тех, чья профессия связана с преподаванием или исследованием языка, оно необходимо и тем людям, которым приходится применять язык как орудие профессиональное (учителям, пропагандистам, лекторам, журналистам, писателям и т.д.).

Некоторые ученые признали язык явлением биологическим, поставили его в один ряд с такими явлениями жизни человека, как способность есть, пить, ходить и т.д. Получилось, что язык якобы наследуется и заложен в самом биологическом существе человека.

Можно говорить о том, что сущность языка мы видим в его специфическом общественном применении – в качестве важнейшего средства общения людей.

Основные функции языка говорят о том, что язык – явление общенародное, а не классовое. Все люди, независимо от их принадлежности к отдельным классам и социальным или профессиональным группам, нуждаются в общении. Все люди нуждаются в том, чтобы думать и выражать то, что они думают.

Современный русский язык – это прежде всего язык русского народа, составляющего более 80% населения Российской Федерации. Это язык народа, имеющего более чем тысячелетнюю историю, культуру и письменность, многовековой опыт государственного и культурного строительства, освоение новых земель и хозяйствования, огромные достижения в области науки и техники.

Русский язык является национальным языком русского народа, средством сохранения и передачи народной культуры, мышления, поведения; очевидно, что сложение общей для народа системы смыслов, одинаковое понимание ключевых категорий культуры – добра, справедливости, правды – это основа национальной общности. Язык служит средством языкового единения многонационального государства, межнационального общения народов России. А также является государственным языком, употребляемым в разных сферах общения (в науке, дипломатии, образовании). Деятельность по поддержке, развитию, распространению и сохранению чистоты русского языка координирует, помимо законодательных актов, Совет по русскому языку при Правительстве Российской Федерации.

Русский язык является одним из мировых языков. Каковы его функции как одного из мировых языков?

Во-первых, русский язык (наряду с английским, китайским, французским, испанским и арабским) является официальным языком многих международных организаций – ООН, ЮНЕСКО и др. Значит, на русском языке издаются официальные документы, специальные журналы этих организаций, создаются их сайты в Интернете, ведутся радиопередачи. Русский включен в число языков, которые обслуживают деятельность почти трети международных неправительственных организаций, в том числе Всемирной федерации профсоюзов, Международного комитета за европейскую безопасность.

Он вступает также как рабочий язык крупнейших международных конференций, встреч на высшем уровне, обеспечивая общение представителей разных стран. Важно, чтобы усилия России, направленные на сохранение статуса русского языка были поддержаны представителями дипломатических служб других стран.

Во-вторых, русский язык – это язык одного из крупнейших центров международного образования.

В-третьих, при обсуждении ситуации с русским языком в мире не стоит забывать о миллионах наших соотечественников, по разным причинам живущих за пределами России.

В-четвертых, русский язык обеспечивает доступ не только к богатствам науки и культуры России, но и других стран, выступая своеобразным посредником между разными народами, особенно на евразийском пространстве. Ведь на русский переводится значительная часть научной и художественной литературы, выходящей в мире.

Какие причины способствовали установлению статус-кво в изучении и преподавании русского языка за рубежом?

Во-первых, это обусловлено образованием единого экономического пространства в Европе, в связи с чем появились так называемые рыночные языки и языки маркетинга.

Во-вторых, Россия играет важную роль на международном рынке образовательных услуг. Русский язык дает возможность получить высшее профессиональное образование на уровне мировых стандартов.

В-третьих, существенной причиной интереса к изучению русского языка остается желание приобщиться к той культуре, в частности к литературе, которая за ним стоит и которая имеет общечеловеческую значимость. Диалоги между разными культурами ЮНЕСКО и Совет Европы считают насущной задачей современности, поскольку такие диалоги предполагают взаимное постижение ценностей и традиций других, обмен опытом, накопленным за столетия, обмен мнениями по животрепещущим вопросом прошлого, настоящего и будущего народов, населяющих земной шар.

В-четвертых, изучение русского языка за рубежом стимулирует и заметный приток туристов из России в Западную Европу и другие страны мира.

В-пятых, определенную группу учащихся привлекает трудность русского языка. По мнению американских студентов, русский язык для изучения выбирают те, кто любят преодолевать препятствия.

Норма, как и все в языке медленно, но непрерывно развивается, она имеет динамический характер. Постоянное взаимовлияние различных ответвлений русского национального языка, историческое развитие его системы, а также контакты с другими языковыми системами приводят к вариантности, а затем и изменению норм. Одно и то же явление в разные периоды жизни языка может сначала быть за пределами нормы, затем стать её частью, а после вновь оказаться вне нормы. Таким образом, язык постоянно отбирает средства выражения, иногда этот выбор в силу различных причин оказывается сделать непросто, и тогда одновременно существуют несколько вариантов нормы. Без преувеличения можно сказать, что вариантность норм является неизбежным спутником развития языка. На том или ином этапе развития языка варианты могут находиться в разных отношениях друг с другом.

Литературный язык в последнее время испытывает активную атаку со стороны бытовой лексики, вторжение иноязычной лексики. Это существовало всегда, и в любой живой язык на протяжении всей истории противостоял таким атакам, умея развиваться и сам себя защищать.

Литературная норма всегда предполагает сохранение функционально-стилистически дифференциальных вариантов, потому что любая система тем более устойчива, чем сложнее её структура. Любое чрезмерное упрощение языковой системы может лишь её способности выполнять присущие ей разнообразные функции, вытеснить её из традиционных сфер употребления.

Правильность речи – это ее соответствие литературным нормам, которые стремятся соблюдать всякий культурный человек. Слушатели обычно воспринимают ненормативность как показатель недостаточной образованности, низкого уровня общей культуры говорящего.

По вопросу, что такое культура речи, у ученых единого мнения нет. Некоторые лингвисты считают, что культура речи – это умение говорить и писать правильно. Другие утверждают, что культура речи – это способность излагать свои мысли просто, логично, доступно. Третьи – что культура речи сводится к умелому использованию средств выразительности языка. Четвертые – это точность, краткость, и национальная самобытность – главные достоинства нашей речи.

Одной из первых задач, требующих решения, С.И. Ожигов считает нормализацию произношения. Автор утверждает, что литературная норма общенародного произношения, переживая известные колебания, должна в конечном итоге представлять собой результат развития и совершенствования старой московской нормы.

Не менее важная задача в области культуры речи – нормализация ударения. На всем протяжении развития русского литературного языка норма ударения связана с особенностями взаимоотношений литературного языка с северными и южными народными говорами, а также с влиянием церковно-книжного произношения, это и явилось причиной колебаний в русском ударении.

Нажмите, чтобы узнать подробности

Выступление на педсовете. Презентация на тему: "Развитие функциональной грамотности учащихся на уроках русского языка".•Функциональная грамотность рассматривается, как способность использовать все постоянно приобретаемые в жизни знания, умения и навыки для решения максимально широкого диапазона жизненных задач в различных сферах человеческой деятельности, общения и социальных отношений.Компоненты функциональной грамотности:

•знания сведений, правил, принципов; усвоение общих понятий и умений, составляющих познавательную основу решения стандартных задач в различных сферах жизнедеятельности;

•умения адаптироваться к изменяющемуся миру; решать конфликты, работать с информацией; вести деловую переписку; применять правила личной безопасности в жизни;

•готовность ориентироваться в ценностях и нормах современного мира; принимать особенности жизни для удовлетворения своих жизненных запросов; повышать уровень образования на основе осознанного выбора.

русского языка и литературы

Нормативная база обновления содержания образования

Государственная Программа развития образования Республики Казахстан

от 24 октября 2011 г.

на 2011-2020 годы

Национальный план действий по развитию функциональной грамотности школьников

на 2012-2016 годы, постановление Правительства РК от 25 июня 2012 года № 832

Типовой комплексный план по усилению воспитательного компонента процесса обучения во всех организациях образования от 29 июня 2012 г. №873

Государственный общеобязательный стандарт

среднего образования (начального, основного среднего, общего среднего образования) , утвержденный постановлением Правительства РК от 23 августа 2012 г. № 1080

Цель Национального плана: создать условия для развития функциональной грамотности школьников Республики Казахстан Задачи Национального плана:

Цель Национального плана: создать условия для развития функциональной грамотности школьников Республики Казахстан

Задачи Национального плана:

  • Изучение отечественной и международной практики развития функциональной грамотности школьников.
  • Определение механизмов реализации системы мер по развитию функциональной грамотности школьников.
  • Обеспечение модернизации содержания образования: стандартов, учебных планов и программ.
  • Разработка учебно-методического обеспечения образовательного процесса.
  • Развитие системы оценки и мониторинга качества образования школьников.
  • Укрепление материально-технической базы школ и организаций системы дополнительного образования.
  • Функциональная грамотность рассматривается, как способность использовать все постоянно приобретаемые в жизни знания, умения и навыки для решения максимально широкого диапазона жизненных задач в различных сферах человеческой деятельности, общения и социальных отношений.
  • Функционально грамотная личность – это человек, ориентирующийся в мире и действующий в соответствии с общественными ценностями, ожиданиями и интересами.
  • Основные признаки функционально грамотной личности: это человек самостоятельный, познающий и умеющий жить среди людей, обладающий определёнными качествами, ключевыми компетенциями.

Компоненты функциональной грамотности

  • знания сведений, правил, принципов; усвоение общих понятий и умений, составляющих познавательную основу решения стандартных задач в различных сферах жизнедеятельности;
  • умения адаптироваться к изменяющемуся миру; решать конфликты, работать с информацией; вести деловую переписку; применять правила личной безопасности в жизни;
  • готовность ориентироваться в ценностях и нормах современного мира; принимать особенности жизни для удовлетворения своих жизненных запросов; повышать уровень образования на основе осознанного выбора.

Естественно-научная

грамотность

способность человека понимать и использовать письменные тексты, размышлять о них и заниматься чтением для того, чтобы достигать своих целей, расширять свои знания и возможности, участвовать в социальной жизни

способность человека осваивать и использовать естественнонаучные знания для распознания и постановки вопросов, для освоения новых знаний, для объяснения естественнонаучных явлений и формулирования основанных на научных доказательствах выводов в связи с естественнонаучной проблематикой; понимать основные особенности естествознания как формы человеческого познания; демонстрировать осведомленность в том, что естественные науки и технология оказывают влияние на материальную, интеллектуальную и культурную сферы общества; проявлять активную гражданскую позицию при рассмотрении проблем, связанных с естествознанием

Математическая грамотность

способность человека определять и понимать роль математики в мире, в котором он живет, высказывать хорошо обоснованные математические суждения и использовать математику так, чтобы удовлетворять в настоящем и будущем потребности, присущие созидательному, заинтересованному и мыслящему гражданину

Базовый навык

функциональной

грамотности

Педагогические технологии

Педагогические технологии

Содержание функциональной грамотности

Формирование функциональной грамотности на уроках русского языка и литературы

Логические приемы

Примеры заданий

1. уровень - знание

Составить список, выделить, рассказать, показать, назвать

2. уровень - понимание

Описать объяснить, определить признаки, сформулировать по-другому

3. уровень - использование

Применить, проиллюстрировать, решить

4. уровень - анализ

Проанализировать, проверить, провести эксперимент, организовать, сравнить, выявить различия

5. уровень - синтез

Создать, придумать дизайн, разработать, составить план

6. уровень - оценка

Представить аргументы, защитить точку зрения, доказать, спрогнозировать

Международные оценочные исследования

изучаются особенности содержания школьного математического и естественнонаучного образования в странах- участницах, особенности учебного процесса, а также факторы, связанные с характеристиками образовательных учреждений, учителей, учащихся и их семей

изучает читательскую грамотность учащихся, проучившихся четыре года. В благоприятной образовательной среде между третьим и пятым годом школьного обучения происходит качественный переход в становлении важнейшего компонента учебной самостоятельности: заканчивается обучение чтению (технике чтения), начинается чтение для обучения – использование письменных текстов как основного ресурса самообразования

оценивает способности подростков использовать знания, умения и навыки, приобретенные в школе для решения широкого диапазона жизненных задач в различных сферах человеческой деятельности, а также в межличностном общении и социальных отношениях

Модель формирования и развития функциональной грамотности Дерево – функционально грамотная личность Вода – педагогические технологии Яблочки – ключевые компетенции Лейка – учитель

Модель формирования и развития функциональной грамотности

Дерево – функционально грамотная личность

Вода – педагогические технологии

Яблочки – ключевые компетенции

Лейка – учитель

Алгоритм для учащихся по запоминанию словарных слов на основе ассоциаций

1.Проговорить слово по слогам.

2. Объяснить значение слова .

3. Поставить ударение.

4. Найти безударную гласную.

5.Подобрать ассоциации к букве, которую нельзя проверить.

6. Составить предложение со словом.

9. В начале следующего урока повторить записанное слово.

А как нарисовать овал?

На помощь брата я позвал.

Брат взял фломастер и искусно

Мне овал нарис овал :

Ты слегка окружность сплюсни,

Получается ОВАЛ.

Сколько раз его видал,

В ванной зеркало - овал !

Овал - окружность удлинённая

И рожица в ней удивлённая

Проблема: дети допускают ошибки в написании словарных слов. Решение: надо помочь учащимся запоминать слова, не заучивая их наизусть. Метод ассоциативного запоминания слов. Суть метода. Трудная орфограмма словарного слова связывается с ярким ассоциативным образом, который вспоминается при написании данного словарного слова, помогая правильно написать орфограмму.

дети допускают ошибки в написании словарных слов.

надо помочь учащимся запоминать слова, не заучивая их наизусть.

Метод ассоциативного запоминания слов.

Суть метода. Трудная орфограмма словарного слова связывается с ярким ассоциативным образом, который вспоминается при написании данного словарного слова, помогая правильно написать орфограмму.

Как сделать легкие браслеты дружбы из ни 10.10.2017 --> Смотрели: 58 (0) Вязаный шарф руками 12.05.2017 --> Смотрели: 59 (0) Что было бы, если бы мы родились в друго 09.05.2017 --> Смотрели: 39 (0) Пермяки записали музыкальное поздравлени 09.05.2017 --> Смотрели: 17 (0) ПОМНИ И НЕ ЗАБЫВАЙ КОМУ МЫ ОБЯЗАНЫ И ДЛЯ 09.05.2017 --> Смотрели: 33 (0)

-Музыка

-Поиск по дневнику

1 (540x700, 330Kb)

1.

2 (527x700, 137Kb)

2.

3 (527x700, 223Kb)

3.

4 (527x700, 238Kb)

4.

5 (527x700, 275Kb)

5.

6 (527x700, 313Kb)

6.

7 (527x700, 311Kb)

7.

8 (527x700, 287Kb)

8.

9 (527x700, 288Kb)

9.

10 (527x700, 315Kb)

10.

11 (527x700, 311Kb)

11.

12 (527x700, 264Kb)

12.

13 (527x700, 277Kb)

13.

14 (527x700, 302Kb)

14.

15 (527x700, 298Kb)

15.

16 (527x700, 324Kb)

16.

17 (527x700, 294Kb)

17.

18 (527x700, 258Kb)

18.

19 (527x700, 281Kb)

19.

20 (527x700, 233Kb)

20.

21 (527x700, 267Kb)

21.

22 (527x700, 301Kb)

22.

23 (527x700, 301Kb)

23.

24 (527x700, 273Kb)

24.

25 (527x700, 305Kb)

25.

26 (527x700, 303Kb)

26.

27 (527x700, 305Kb)

27.

28 (527x700, 284Kb)

28.

29 (527x700, 301Kb)

29.

30 (527x700, 290Kb)

30.

31 (527x700, 308Kb)

31.

32 (527x700, 293Kb)

32.

33 (527x700, 296Kb)

33.

34 (527x700, 285Kb)

34.

35 (527x700, 240Kb)

35.

36 (527x700, 300Kb)

36.

37 (527x700, 233Kb)

37.

38 (527x700, 252Kb)

38.

39 (527x700, 246Kb)

39.

40 (527x700, 254Kb)

40.

41 (527x700, 336Kb)

41.

42 (529x700, 285Kb)

42.

43 (527x700, 274Kb)

43.

44 (528x700, 284Kb)

44.

45 (529x700, 324Kb)

45.

46 (527x700, 232Kb)

46.

47 (529x700, 253Kb)

47.

48 (527x700, 236Kb)

48.

49 (527x700, 259Kb)

49.

50 (527x700, 259Kb)

50.

51 (527x700, 280Kb)

51.

52 (527x700, 271Kb)

52.

53 (527x700, 299Kb)

53.

54 (527x700, 241Kb)

54.

55 (527x700, 286Kb)

55.

56 (527x700, 296Kb)

56.

57 (527x700, 243Kb)

57.

58 (527x700, 306Kb)

58.

59 (527x700, 295Kb)

59.

60 (527x700, 284Kb)

60.

61 (527x700, 260Kb)

61.

62 (527x700, 280Kb)

62.

63 (527x700, 283Kb)

63.

64 (527x700, 227Kb)

64.

65 (527x700, 284Kb)

65.

66 (527x700, 309Kb)

66.

67 (527x700, 257Kb)

67.

68 (527x700, 196Kb)

68.

69 (527x700, 274Kb)

69.

70 (527x700, 282Kb)

70.

71 (527x700, 223Kb)

71.

72 (527x700, 199Kb)

72.

73 (527x700, 252Kb)

73.

74 (527x700, 278Kb)

74.

75 (527x700, 177Kb)

75.

76 (527x700, 84Kb)

76.

77 (527x700, 149Kb)

77.

78 (527x700, 228Kb)

78.

79 (527x700, 281Kb)

79.

80 (527x700, 291Kb)

80.

81 (527x700, 298Kb)

81.

82 (527x700, 281Kb)

82.

83 (527x700, 218Kb)

83.

84 (527x700, 245Kb)

84.

Читайте также: