Доклад о русской речи

Обновлено: 08.07.2024

Культура речи – одна из самых важных составляющих национальной культуры. Вряд ли человек, не владеющий основами грамотной речи, может считаться интеллигентным. Язык существует с древних времен и совершенствуется вместе с развитием человеческого общества. Существует этикет, правила поведения в обществе, закрепленные в языке. Воспитанный, доброжелательно настроенный человек выражает в речи отношение к окружающему миру, к людям.

Важно! Культура речи – умение владеть нормами литературного языка в письменной и устной речи. Она включает в себя правила разделов русского языка, умение использовать выразительные средства, переносные значения, фразеологизмы. Кроме того, культура речи – раздел языкознания, изучающий проблемы языка, его изменения.

Посредством языка люди общаются друг с другом, он передается из поколения в поколение через устную речь, произведения науки и искусства. Язык не только средство общения, но и носитель национальной культуры, русских традиций и новых тенденций современной культуры.

Речевой этикет тесно связан с культурой, он помогает наладить контакт с другими людьми, учитывая особенности ситуации, возраст, профессию, служебное положение, состав группы людей, с которыми происходит беседа. При этом, в процессе общения нельзя допускать обидные для собеседника слова, унижающие его человеческое достоинство.

Как приветствовать друг друга


Начало беседы может подчеркнуть время суток:

  • Доброе утро!
  • Добрый день!
  • Добрый вечер!
  • Доброго времени суток!

Близким знакомым можно сказать:

  • Привет!
  • Здорово!
  • Кого я вижу!
  • Сколько лет, сколько зим!
  • Вот так встреча!
  • Какая неожиданность!

В США, Японии, Китае приветствие обязательно сопровождается вежливой улыбкой. Русский человек может здороваться с серьезным лицом, особенно во время деловой встречи. Улыбка может выражать искреннюю радость от встречи с близкими, друзьями.

Культура прощания

традиции русского речевого общения

По окончании разговора не принято сразу прощаться. Для перехода к концу разговора следует, например, сказать несколько слов, объясняющих причину окончания общения:

  • Извините, много дел!
  • Уже поздно, пора домой!
  • Не буду задерживать!
  • Прощайте!
  • До встречи!
  • Всего доброго!
  • Пока-пока!
  • Позвольте откланяться!

Прощание также выражает степень близости с человеком, отношение к нему.

Обращение к собеседнику в русской традиции

Особенности русского речевого этикета


Многие иностранцы удивляются манере русских людей общаться с посторонними людьми. Подойти к незнакомому человеку и начать с ним беседу для русского человека считается нормой. Доброжелательная форма разговора не мешает ему задавать собеседнику достаточно интимные вопросы о его возрасте, семье, профессии. Сам он также делится своими проблемами, не стесняясь рассказывать о своих ошибках. Особенно часто такие разговоры происходят между попутчиками, во время путешествий, поездок.

Еще одна особенность беседы с русскими людьми – наличие споров по общим вопросам либо на частные темы. Спор вовсе не означает ссоры, просто каждый из собеседников эмоционально выражает свое мнение. Если партнер не поддерживает беседу на повышенных тонах, его сочтут бесхарактерным и потеряют к нему интерес. В споре каждый может остаться при своем мнении, а затем продолжить беседу в спокойной доброжелательной форме.

Значение языка как носителя культуры народа

Тенденции обогащения русского языка отражают высокий уровень научного, интеллектуального, культурного развития народа. А своеобразием русского языкового общения является его эмоциональность, подчеркивающая доброжелательное отношение к собеседнику. Традиции русского фольклора также оказывают заметное влияние на культуру речи.

Традиции русской речевой культуры постоянно развиваются, совершенствуются, несут в себе следующие функции:

  • Обобщают достижения культуры народа, сохраняют достижения прошлого, объединяют и воспитывают носителей языка.
  • Является зеркальным отражением системы ценностей русского народа, его национального характера, исторических событий.
  • Является хранителем сокровищ культуры, памятников художественной и научной литературы, фольклора, словарей, правил русского языка.
  • Передает из поколения в поколение морально-этические ценности народа.

Таким образом, язык влияет на развитие общества, формирует национальное сознание, обогащая и сохраняя богатство и уникальность русской национальной речевой культуры, традиции общения.

Русский язык — язык великого народа, язык великой литературы. .

Русский язык стал интернациональным языком, языком межгосударственного общения и культурно-идеологического взаи­модействия между всеми народами Советского Союза. Русский язык распространяется везде, в странах Запада и Востока. Интерес к его изучению возрастает на всех материках нашей планеты.

В быстром и сложном процессе развития современного русско­го языка закономерно и естественно возникают колебания, а также болезненные, отрицательные явления в приемах его употребления, в способах применения разных его стилистических средств, в прак­тике словопроизводства и словоупотребления, в отношении к лите­ратурно-языковым нормам.

Чтобы воспитательная работа в области культуры русской речи была действительно действенной и плодотворной, надо определить, с чем бороться, что признать ошибками и неправильностями, ти­пичными для современности. И главное: надо выделить именно ходовое, типичное, а не развлекаться анекдотами, уродствами инди­видуального словоупотребления. Между тем, многочисленные ста­тьи о культуре речи, о том, как говорить или как научиться гово­рить правильно и красиво, появляющиеся в наших журналах и газетах, нередко направляют свое внимание именно в сторону анек­дотических случаев и сцен.

Не претендуя на исчерпывающую полноту, можно распреде­лить трудности и неправильности, широко распространенные в со­временной русской речи, по нескольким группам или категориям.

Такого рода примеров скрещивания, контаминации (как гово­рят языковеды) разных выражений, имеющих близкое или сходное значение, неоправданных стилистических и словесных сближений, смешений и так далее, больше всего встречается в небрежной речи. Сюда же примыкают и такие неправильности словоупотребления, как например, взад-назад вместо: взад и вперед, дожидать вместо дожидаться (но сравните — ожидать); подружить вместо: подру­житься (и сравните — дружить с кем-нибудь) и другие подобные.

Эти явления в разных стилях и разновидностях современной разговорной речи выступают настолько ощутимо, что они больше всего вызывают протест со стороны отстаивающих чистоту и пра­вильность русского литературного языка и чаще всего обсуждают­ся в нашей печати.

В этой очень пестрой, но всегда мутной струе вульгарной и фамильярной бытовой речи можно — при более внимательном рас­смотрении и изучении — разграничить несколько жаргонных слоев или пластов и даже несколько социально-речевых жаргонных сти­лей вульгарного и фамильярного характера.

Жалобы на засилие штампов канцелярско-ведомственной речи и разных сферах общественной жизни раздаются со всех сторон.

«В дверь кабинета председателя районного Исполкома просо­вывается испуганное лицо.

— Вам что? — спрашивает председатель.

— Я к вам в отношении налога.

Через некоторое время в кабинет заглядывает другая голова.

— А у вас что? — отрывается от всех бумаг председатель.

— Я хотел поговорить в части сена.

— А вы по какому вопросу? —спрашивает председатель третьего посетителя.

Пятое. Естественно, что отсутствие прочных и точных литера­турных языковых навыков, влияние областного говора и просторе­чия особенно часто обнаруживается в произношении, в воспроизве­дении звуковой формы слова.

Сюда относятся и колебания в ударении, а часто — просто нелитературные ударения в отдельных словах как разговорного, так и книжного происхождения, и в их формах. Например: средства (вместо средства), общества (вместо общества), облегчить (вместо облегчить), документ (вместо документ), ходатайствовать (вмес­то ходатайствовать), ненависть (вместо ненависть), жестоко (вместо жестоко), поняла (вместо поняла), обеспечение (вместо обеспечение), дермантин (вместо дерматин); произношение: фанэра, музэй. кофэ и так далее.

Этот очерк или перечень отклонений, отступлений от стилис­тических норм современной русской речи очень неполон. Он совсем не касается проблем языка советской художественной литературы. Между тем, это особая, важная и большая тема.

Но вопросы стилистики художественной литературы не могут быть разрешены в общем плане культуры речи. Они нуждаются в освещении истории и теории литературно-художественной речи. Тут, между прочим, открывается новая сфера наблюдений над при­мерами построения словесных образов и над речевой структурой образов персонажей.

К концу беседы с радиослушателями мне хотелось бы еще раз подчеркнуть огромное значение вопросов культуры речи, значение стилистических навыков и лингвистических знаний.

Высокая культура разговорной и письменной речи, хорошее зна­ние и развитое чутье родного языка, умение пользоваться его вырази­тельными средствами, его стилистическим многообразием — лучшая опора, верное подспорье и очень важная рекомендация для каждого человека в его общественной жизни и творческой деятельности.


Чтобы понять человека, его мышление, требуется послушать его речь, о чём говорит, как говорит. Но, чтобы понять, о чём речь, и что говорит человек – необходимо понимать его язык. Язык – есть форма издания звуков, с помощью которого человек передаёт образ своего мышления, образ именно того, что, о чём желает поведать окружающим его слушателям.
Но вот понять язык – форму образования слов, формирующих образ мышления…. Об этом и пойдёт речь ниже. О русском, великом языке!
5.08.2013.

Каждый образ имеет в себе побочные детали. Но даже эти побочные детали играют в символе-слове образа свою роль. Это ярко (ярило…–ко) выражено в словах, означающий действие. В каждом конкретном случае, в русской речи, требуется именно логическое, последовательное пояснение причины для следствия, дабы со-беседник, и именно русский, понял о чём идёт речь. Само собой, для русской речи, сформированной более нескольких десятков тысяч лет назад, есть опыт, есть характеристики неких, свойственных лишь русой речи, оборотов, которые требуют как конкретики, таки и последовательности рассудительном повествовании о: подлежащее-сказуемое-глагол …. что не очень свойственно для образованного и образно мыслящего человека. Романский, латынь, многие европейские, восточно-азиатсике языки имеют корень русский. Многие слова современной речи имеют двоякое понятие: МИР – РИМ…., который построили русские, и первый император Рима был русский. Предок Ивана Грозного был римский император. И, что самое удивительное – русская, этрусская речь идёт своими корнями в полеолит, время мамонтов.
Вот вопрос современникам: почему мамонт, который вымер несколько десятков тысяч лет, и по утверждением историков, в это время били дикие первобытные люди, имеет названием мамонт, так же, как он назывался тогда? Как его называли в те времена, имея своё написание на древнеэтрусском наречии: ММНТ, что можно найти на наскальных рисунках. Это составлено из слоговых знаков, изображающих и слово и сам образ мамонта. Это называется синкретизм – рисунки и были надписями.
Как ни странно, но письменность русской речи была сформирована для написания ведических текстов, так выражаясь в религиозных целях, и рунами. Древняя ведическая религия-учение – о неких, и именно конкретных силах, правящих Миром, Землёй, основана на Знании Природы. Знать – Ведать о неизведанном, стремиться познать, изведать….
Это сейчас многие утверждают, что руны – символы магии. Но ведь магия – это знание, владение, ведание сил природы, использование их в своих целях. Чем и владели, что и ведали русские волхвы, ведуны, чародеи древней Руси.
Если, как утверждают христиане, русские были язычниками, молившимся идолам в виде камней, деревянных изваяний, тогда почему нам, их потомкам, не указать христианам на то, что они те же идолопоклонники, молящиеся мощам, а по сути костям, доскам, называемым иконами, и стенам храмов? Что первые, по сути, что и вторые, вложили образ божества в идолов. Ведун не поклонялся и не поклоняется образу, божеству…. Он знал, знает его, его силы, заключённые в природе, давая им образ человека, и общаясь с ним – не со-творял нечто, с-отворял, творил.
Немного игры слов: При-Днепровье, По-Волжье, и – Поруссия, а точнее Пруссия. Почему нас настойчиво у-нижают, при-нижают, великую, высокую русскую культуру, древнюю русскую грамоту, речь? Рассмотрите слово грамота:
*Г – передача мудрости, движение, истечение, поток, направление;
*Р – речь, изречение, течение, сила (энергия), разграничение;
*А – бог, живущий и сотворяющий на Земле, Я;
*М – мышление, мысль, мудрость, думать, общаться, движение, улучшение;
*О – бог, нечто самостоятельное, форма, структура…..

Странность величия и могущества русской речи прослеживается везде. Нигде, в религиозных текстах мира нет слова, относящегося к явлению действия богов – творения Земли, Вселенной. Пишется же – со-творение, то есть со-участие с кем-то кого-то….
А ведь религия – это форма правления, управления массами, где одна социума обслуживает другую прослойку социального круга, национальных представителей. Почему так рьяно и уже жестоко стали наказывать за использование свастики? Что есть вообще Свастика? Утверждение однобокое, что сие есть символика фашизма и нацизма германского, а точнее гитлеровского режима – не есть мудрость современного Бытия. Однако Свастика является исконно древнерусским символом. У древних русских был бог Сварог. Не зря же остались слова и в украинском и белорусском, и русском – сва-рливый, то есть по современному: не дружественный, скандальный тип.
Религиозное учение древней Руси восхваляла Землю, дающую пропитание, Солнце, дающего свет и тепло Земле. Преклонялись пред всеми проявлениями окружающего мира, приютившего человека в своём лоне – лоне ПриРоды. Давала сия При-Род-а всё для безбедного, а точнее благополучного существования. Я ранее, в других работах, указывал, что именно явление существования, как некий вид бытия человеческого существа – есть правильное построение определения как символ-слово. Жизнь – это есть биологический процесс, пришедшее словом из иной речи, как Ева: евангелие – слово, благая весть жизни…. Жизнь – явление химическое, перестройка одного состояния в другой. Жизнь – не есть русское слово. Жизнь – биология, такое же слово в переводе. И здесь уже дополню, сто сущность существа – душа живого.
Благополучное существование зависело только от каждого, самостоятельно-ли, иль в обществе, но родом живших людей. И их общим делом был труд. Это сейчас труд переименовали в работу, где корень – раб, кого не было у русских. Со-обща трудились со-родичи. Плату за труд не дают, не просят, ибо трудятся на благо (да будет вам известно, что в послереволюционной России тоже небыло рабочих, и работы, а был трудовой человек, трудящиеся, трудившиеся на благо Страны Советов).
Уряд – это постановка, свод правил, которыми жили русские. Уряжение, вышедшее из глубин времён. Дом, и прилегающее – модель Вселенной. От дома шёл род. Когда есть дом – будет и семь-Я. Земля, на которой стоит дом – твердь, которая и прокормит пискунов…. Тесно живут от боязни. Не своя земля – не прочен дом. Значит не по вере живут. То есть не уверенно в себе. Вера – не символ чего-то нечто, во что надо верить, без доказательно. Вера – это твердь, у-вер-енность: у веры столп. Асы – предки русских, отсюда и раса: роды асов страны асов. Отсюда и АзБука, где есть логика текста:
Ас Богов Ведают, Глаголят Дрбро – Есть Живот, Село Земля Иже (соединение) Iнить (община), Гервь (прекрасно), Како Люди Мыслите, Наш Он (бог) Покой Рци (речь), Слово Твердо Укъ (зов) Оук (чувств) Херъ (мировое равновесие), Ци (целеустремлённость) Червль (красивый) Ша (тишина) Шта (плотность)…… смотри далее сам.

  • Для учеников 1-11 классов и дошкольников
  • Бесплатные сертификаты учителям и участникам

1.1. Современная русская речь: состояние и функционирование

1.2. Основные особенности устной речи

Русский язык – язык великого русского народа, имеющего героическую историю, выдающиеся достижения в области науки, культуры, литературы, общественной мысли и т. д. Русский язык считают одним из наиболее богатых и развитых языков мира.

К сожалению, проблема развития устной речи была всегда, а в наши дни она становится всё более актуальной. Овладение языком, речью считается необходимым условием формирования личности. Научиться ясно и грамматически правильно говорить, обладать хорошо поставленным голосом, излагать собственные мысли в устной и письменной форме, уметь выражать свои эмоции разнообразными интонационными средствами, соблюдать речевую культуру и развивать умение общаться необходимо каждому. Поэтому одной из наиболее важных задач на современном этапе обучения учащихся мы считаем развитие устной речи.

Почему же сложно овладеть устной речью ? Какие проблемы встают на нашем пути?

Овладеть устной речью очень трудно. Умение грамотно говорить требует особых усилий. Это получается не сразу. В повседневной жизни мы постоянно сталкиваемся с ситуациями, которые требуют от нас умения хорошо излагать свои мысли. Например, отвечая на уроках, у нас возникают трудности с устной речью. Мы говорим коряво, несвязанно, от волнения возникают долгие паузы, незаметно для самих себя мы часто употребляем слова - паразиты, которые портят нашу речь. Никак не можем избавиться от таких, казалось бы, простых ошибок. Например, как "ихний" - вместо "их", "одел пальто" - вместо "надел пальто". Мы также часто в своей речи увлечено используем жаргонные словечки "потрясно", "фанатеть", "балдёж".

В настоящее время огромную популярность получают средства массовой информации. Дикторы радио, телеведущие должны быть своего рода примером для людей. Но, к сожалению, даже опытные работники телевидения или радио тоже делают ошибки. Все ошибки связаны с недостатком словарного запаса, нехваткой знаний лексических, орфоэпических, морфологических и синтаксических норм языка.

В настоящий момент русский язык переживает своеобразный кризис: он насыщен ненормативной лексикой, американизмами и многочисленными жаргонами.

Цель работы: охарактеризовать современное состояние русской устной речи.

Объект исследования: устная речь.

Предмет исследования:

Задачи исследования.

- изучить и проанализировать научную литературу по теме исследования

Методы исследования:

Изучение литературы по данному вопросу.

· Изучение публикаций в интернете.

· Анализ прочитанных книг и статей.

Основная часть.

1.1.Современная русская речь: состояние и функционирование

Русский язык принадлежит не только к числу наиболее распространенных, но и наиболее развитых языков мир, отличаясь совершенством грамматической системы, несравненным богатством и разнообразием словаря, неповторимой звуковой напевностью и выразительностью, яркой способностью передавать тончайшие оттенки мыслей и эмоций человека. Состояние русского языка представляет собой острейшую проблему для государства, для всего общества. Это одна из актуальных проблем нашего времени. Это объясняется тем, что в языке сосредоточен и представлен весь исторический опыт народа: состояние языка свидетельствует о состоянии самого общества, его культуры, его менталитета. Разброд и шатание в обществе, падение нравственности, утрата характерных национальных черт - все это сказывается и на языке, ведет к его упадку. Сохранение языка, забота о его дальнейшем развитии и обогащении - гарантия сохранения и развития русской культуры.

Как 20-ые, 90-ые годы ХХ века, так и начало ХХІ характеризуются:

- ярко выраженным оценочным отношением к словам;

- превращением многих слов в символы принадлежности человека к определённой общественно-политической группе;

- расшатыванием языковых норм в массовом употреблении и речи заметных общественных деятелей;

- ростом взаимного недопонимания между различными социальными группами.

Обобщая основные тенденции развития современного русского общения и языка, можно отметить следующее :

- В современном обществе происходит смена общественно-политической парадигмы, то есть системы понятий, определяющих господствующую в обществе систему политических ценностей. Старая общественно-политическая парадигма разрушена, новая же еще не создана и представлена в настоящий момент мозаичным, эклектичным переплетением различных политических течений и доктрин, которые конкурируют друг с другом в острой политической борьбе.

Эти процессы оказывают определяющее воздействие на процессы развития русского языка и приводят к многочисленным частным следствиям и изменениям.

В целом, для русского языка конца ХХ-ХХІ века характерны следующие обобщенные тенденции развития:

- интенсивность и быстрота изменений в языке;

- определяющее влияние общественно-политических процессов на языковое развитие;

- преобладающие изменения происходят в лексике и фразеологии;

- количественные изменения преобладают над качественными;

- функциональные изменения преобладают над системными.

Наблюдение за состоянием современного русского языка

Язык - это живой организм, который четко реагирует на все изменения, в общественно-политической жизни общества. Именно поэтому в современном русском языке происходят активные процессы, за которыми мы и имеем возможность наблюдать.

1. Изменения в языке происходят как со знаком "+", так и со знаком "-". Изменениями со знаком "-" считаются изменения, которые противоречат самой структуре языка. К таким изменениям относится факт экологии языка. Экология языка предполагает защиту языка от нежелательных языковых явлений.

3. Бывает и так, что весь объём слова сводится к одному семантическому варианту. В таком случае следует говорить о сужении значения слова. Например, добираться на перекладных, раньше это означало перевозки по почте, при которых лошади (или лошади и экипаж) менялись на каждой станции, а сейчас значение этого слова сузилось - добираться на перекладных, т.е. на случайном транспорте.

4. Метафоризация. Метафора - это языковой образ. Возникает она в качестве переносного значения на базе основного в слове. Пример: слово жонглировать означает искусно и ловко подбрасывать и ловить одновременно несколько предметов, на этой основе возникла метафора - жонглировать словами, т.е. очень ловко употреблять их в устной или письменной речи.

5. Интернационализация - это широкое проникновение в язык большого массива иноязычных слов. Например, деструктуризация - слово образовано с помощью иноязычной приставки де.

В настоящее время в связи со значительными изменениями условий функционирования языка актуальной становится ещё одна проблема, проблема языка как средства общения, языка в его реализации, проблема речи.

Какие же особенности характеризуют функционирование современного русского языка в XXІ веке?

Во - первых, никогда не был так многочислен и разнообразен (по возрасту, образованию, служебному положению, политическим, религиозным, общественным взглядам, по партийной ориентации) состав участников массовой коммуникации.

Во – вторых, почти исчезла официальная цензура, поэтому люди более свободно выражают свои мысли, их речь становится более открытой, доверительной, непринужденной.

В – третьих, начинает преобладать речь спонтанная, самопроизвольная, заранее не подготовленная. Если же выступление и было подготовлено (даже написано), то стараются говорить, а не читать.

В – четвертых, разнообразие ситуаций общения приводит к изменению характера общения. Оно освобождается от жесткой официальности, становится раскованнее.

Новые условия функционирования языка, появление большого количества неподготовленных публичных выступлений приводят не только к демократизации речи, но и к резкому снижению её культуры.

В чём это проявляется? Прежде всего, в нарушении орфоэпических, грамматических норм русского языка. Об этом пишут учёные, журналисты, поэты. Особенно много нареканий вызывает речь депутатов, работников телевидения, радио.

Для говорящих, публично выступающих изменилась мера допустимости, если не сказать, совсем отсутствует.

Основные особенности устной речи

Устная речь. Исторически устная форма речи первична, она возникла гораздо раньше письма. Материальной формой устной речи являются звуковые волны, т.е. произносимые звуки, возникающие в результате деятельности органов произношения человека.

С этим явлением связаны богатые интонационные возможности устной

речи. Интонация создается мелодикой речи, интенсивностью (громкостью)

речи, длительностью, нарастанием или замедлением темпа речи и тембром произнесения. В устной речи большую роль играют место логического ударения, степень четкости произношения, наличие или отсутствие пауз.

Устная речь обладает таким интонационным разнообразием речи, что может передать все богатство человеческих переживаний, настроений и т.п.

Восприятие устной речи при непосредственном общении происходит одновременно и по слуховому, и по зрительному каналам. Устную речь сопровождают, усиливая ее выразительность, средства, как характер взгляда (настороженный или открытый и т.п.), пространственное расположение говорящего и слушающего, мимика и жесты. Жест может быть уподоблен указательному слову (указание на какой-то предмет), может выражать эмоциональное состояние, согласие или несогласие, удивление и т.д., служить контактоустанавливающим средством, например поднятая рука в знак приветствия.

Необратимость, поступательный и развертывания во времени – одно из главных свойств устной речи.

Нельзя вернуться в какой-то момент устной речи еще раз, поэтому говорящий вынужден мыслить и говорить одновременно, т.е. он думает как

Устная речь может быть подготовленной и неподготовленной. Подготовленная устная речь отличается продуманностью, более четкой структурной организацией, но при этом все-таки говорящий, как правило, стремится, чтобы его речь была непринужденной, не "заученной", походила на непосредственное общение.

Неподготовленная устная речь характеризуется спонтанностью.

Неподготовленное устное высказывание формируется постепенно, порциями, по мере осознания того, что сказано, что следует сказать далее, что надо повторить, уточнить. Поэтому в устной неподготовленной речи много пауз, а использование заполнителей пауз (слов типа э-э, гм) дает возможность

говорящему подумать о дальнейшем. Говорящий контролирует логико- композиционный, синтаксический и частично лексико-фразеологический

уровни языка, т.е. следит за тем, чтобы его речь была логична и связна, выбирает соответствующие слова для адекватного выражения мысли.

Фонетический и морфологический уровни языка, т.е. произнесение и

грамматические формы, не контролируются, воспроизводятся автоматически.

Поэтому устной речи свойственны меньшая лексическая точность, небольшая длина предложений, ограничение сложности словосочетаний и предложений, отсутствие причастных и деепричастных оборотов, деление единого предложения на несколько коммуникативно самостоятельных.

Язык - это живой организм, который четко реагирует на все изменения, в общественно-политической жизни общества. Именно поэтому в современном русском языке происходят активные процессы, за которыми мы и имеем возможность наблюдать.

Сложная современная языковая ситуация характеризуется стиранием резких границ и определенной утратой оппозиционных отношений между различными сферами, например такими, как устный – письменный, разговорный – просторечный.

Русский язык и русская речь - фундамент русской культуры

Русский язык и русская речь!

Русский язык входит в перечень основных языков мира, и по количеству людей, разговаривающих на русском языке, находится на третьем месте, после китайского и английского языков.

Этот факт, безусловно, говорит об уникальности и важности русского языка, и русской культуры, как составной части общей мировой культуры.

Формирование и развитие русской культуры обеспечивалось многими факторами, такими как: формирование на территории Древней Руси ряда княжеств, наличие внешней агрессии, географические и климатические особенности, история и традиции племен, проживающих на данной территории, и, конечно же, общий для всех живущих язык общения.

Русский язык формировался и развивался, как самобытный, одновременно с русской культурой. Огромный словарный массив русского языка, формировался людьми, живущими в России, а так же за счет заимствования новых слов и понятий из других языков мира. В русском языке много слов позаимствованных из французского, английского, итальянского, латинского, немецкого, фламандского, польского, шведского и многих других языков мира.

Русский язык имеет собственный словарный запас, обеспечивающий полноценное функционирование практически всех отраслей науки и современной промышленности, все сферы жизнедеятельности человека и современного искусства.

Русский язык и русская речь!

Русский язык и русская речь, являются основным фундаментом самобытной русской культуры, и обеспечивают ее сохранение и развитие.

Разница между русским языком и русской речью.

Русский язык и русская речь – два очень тесно связанных понятия, которые иногда трудно отличить друг от друга.

Все же следует различать два тесно связанных понятия – русский язык и русская речь, так как исходная суть у них, определяется основными базовыми понятиями: язык и речь.

Чем язык и речь отличаются друг от друга?

Язык - орудие, инструмент, средство общения. Язык это система знаков, средств и правил говорения и отображения, общая для всех членов данного общества. Это явление постоянное для данного периода времени.

Речь - проявление и функционирование языка, то есть сам процесс общения. Речь индивидуальна для каждого носителя языка. Это явление переменное в зависимости от говорящего лица.

Язык и речь - две стороны одного и того же явления. Язык присущ любому человеку, а речь - конкретному человеку.

Иногда, речь и язык образно сравнивают с ручкой и текстом. Язык - ручка, а речь - текст, который записан этой ручкой.

Русский язык и русская речь. Что это?

Русский язык. Современный русский язык. Итак, современный русский язык это язык, который сформирован в условиях самобытной русской культуры, под ее влиянием и контролем. Современный русский язык, имеет свои стандарты, которые обеспечиваются существующей системой единого образования, под управлением и контролем Министерства образования и науки Российской Федерации.

Русская речь. Русская речь это индивидуальная для каждого носителя русского языка, система передачи своих образов, мыслей и понятий, использующая основные составляющие элементы и правила русского языка, другим носителям русского языка.

Русский язык и русская речь. Изучение, анализ и развитие.

Проблемами развития русского языка и его адаптации к современным условиям занимается специально созданный институт, который в настоящее время имеет наименование: Институт русского языка имени В. В. Виноградова Российской Академии Наук (РАН).

Институт русского языка имени В. В. Виноградова РАН является ведущим центром научных исследований по русскому языку в России и за рубежом, в задачи которого входит оценка речевых инноваций с точки зрения их нормативности и кодификация норм литературного языка в нормативных словарях, грамматиках, справочниках по культуре речи.

Из этих задач вытекают основные направления работы Института русского языка:

- грамматический и лексический строй современного русского языка; создание фундаментальных словарей, грамматик и лингвистических корпусов, изучение социальных и прагматических аспектов функционирования русского языка;

- история и диалектология русского языка, создание исторических словарей, грамматик и диалектных атласов;

- академические издания памятников русской письменности.

Институтом русского языка имени В. В. Виноградова РАН создана крупнейшая фонотека звучащей русской речи во всех ее разновидностях с начала XX века до наших дней, многомиллионные словарные картотеки по текстам древнерусской письменности с XI-го по XVII век, а также десятилетиями собиравшиеся по специальной программе уникальные материалы всех диалектов России.

В соответствии с задачами академического учреждения, Институт русского языка имени В. В. Виноградова определяет актуальные проблемы современной русистики, осуществляет координацию исследований в этих областях, проводит экспертизу научных работ в стране и за рубежом.

Институт русского языка имени В. В. Виноградова РАН работает и над инновационными проектами, такими как создание электронного Национального корпуса русского языка, представляющего собой новый общедоступный инструмент анализа языка, изучения его многообразия и происходящих в нем активных процессов.

Важным направлением деятельности Института русского языка имени В. В. Виноградова РАН является связь с высшей и средней школой. Сотрудники Института читают лекции, выступают с публичными докладами в России и за рубежом, являются авторами учебников для школ и вузов. Институт русского языка осуществляет регулярную подготовку аспирантов и докторантов, принимает значительное число стажеров – как иностранцев, так и работников немосковских вузов, повышающих свою научную квалификацию.

В Институте русского языка имени В. В. Виноградова РАН действует Справочная служба русского языка, отвечающая на запросы организаций и частных лиц, касающиеся правильности русской речи.

Институт русского языка проводит экспертизу по разнообразным вопросам русского языка для государственных, общественных и деловых учреждений.

Русский язык и русская речь - фундамент русской культуры. Я говорю по русски

Русский язык и русская речь!

Русский язык, русская речь, как и русская культура, продолжают развиваться и впитывать в себя новые знания, новый опыт, новые традиции!

Русский язык и русская речь главный и основополагающий инструмент, с помощью которого русскими людьми, уже много веков, формируется самобытная и полноценная русская культура!

Русский язык и русская речь - фундамент русской культуры.

Читайте также: