Диалекты московской области доклад 6 класс

Обновлено: 02.07.2024

Автор: Сулицкая Ольга Алексеевна

Организация: МБОУ Кубинская СОШ №2

Населенный пункт: Московская область, п. Кубинка

ЦЕЛИ УРОКА:

  • познакомить учащихся с диалектной лексикой;
  • научить работать со словарем;
  • воспитывать интерес к живой народной речи и устному поэтическому творчеству.

ТИП УРОКА: урок открытия новых знаний

Оборудование урока: мультимедийный проектор,

Картинки для эмоциональной рефлексии.

План урока

В начале урока звучит народная музыка.

Учитель обращается к классу:

- Здравствуйте, дорогие ребята! Самое удивительное явление в мире –человеческая доброта. Подарите улыбки друг другу, передайте свое хорошее настроение, подарите улыбки гостям.

- И мы начинаем наш урок. Сегодня мы отправляемся в путешествие по Московской области, посетим города нашего региона (слайд 1).

-Запишите в тетради - число, классная работа.

-Я желаю вам удачи, ведь с маленькой удачи начинается большой успех.

2. Определение темы и задач урока

- Среди жителей Московской области известна частушка:

«Мой залетка подлетит,

Он парнишка прыткий.

-Я вижу некоторое недоумение на ваших лицах. Вам что-то непонятно? Почему?

- А вы не обращали внимания, так говорят наши бабушки. Наверное, вы уже догадались, что и народная музыка, и частушка подсказывает нам тему урока:

- Запишем тему урока в тетради (слайд 3)

-А теперь давайте определим, чем мы будем заниматься на уроке?

3. Актуализация опорных знаний. Открытие нового.

Выступление группы теоретиков (слайд 4)

В толковом словаре Д.Н. Ушакова даны следующие определения интересующих нас понятий:

ДИАЛЕ́КТ, диалекта, ·муж. (·греч. dialektos). Местное наречие, говор (линг.). Севернорусские диалекты.| То же, что язык, речь (·устар. и ·шутл. ). Изъясняется на французском диалекте.

ГО́ВОР, говора, муж.1. только ед. Звучание устной речи, разговора. За стеною слышался тихий говор.| перен. Шум, гул, напоминающий человеческую речь (•поэт. ). Говор волн.

2. только ед. Устные толки, пересуды, молва (•разг. ). В народе об этом давно идет говор.

3. только ед. Особенности речи, манера произносить, говорить. Он поразил меня своим странным говором.

4. Местный диалект (линг., этногр.). Северно-великорусские говоры. Говоры Сибири изучены недостаточно.

В толковом словаре С.И.Ожегова и Н.Ю.Шведовой даны следующие определения:

ДИАЛЕ́КТ, -а, м. Местная или социальная разновидность языка. Территориальные ~ы. Социальный д. Говорить на ~е.| прил. ~ный, -ая, -ое.

ГО́ВОР, -а, м.1. Звуки разговора, речи. Тихий г.

2. Своеобразное произношение, особенности речи. С нерусским говором.

3. Территориальный диалект, а также его местная разновидность. Южновеликорусские говоры. Окающий г.| уменьш. ~ок, -рка, м. (к 1 и 2 знач.).

Таким образом, мы выяснили, что диалект – компонент национального языка, употребляющийся в качестве общения между лицами, связанными территорией, профессиональной или социальной общностью.

Выступление группы историков (слайд 5)

Работа по сбору диалектной лексики Московской области включала несколько этапов: сбор материала для "Словаря говоров Подмосковья", издание словаря, подготовку на базе последнего программы "Лексического атласа Московской области".

Сбор материала для "Словаря говоров Подмосковья" проводился в 355 населенных пунктах Московской области с 1959 по 1968 годы. Словарь является региональным, дифференциальным, включает 4577 словарных статей вместе с "Приложением". Сбор диалектной лексики проводился во всех районах Московской области (преимущественно в отдаленных, трудно доступных для посещения, глухих деревнях и селах) в виде записей диалектных текстов, без сетки - на основании составленных автором вопросников от значения к слову и от слова к значению с учетом природных, этнографических и социально-экономических особенностей региона.

-А теперь посмотрим, какие же диалектные слова существуют в нашем регионе. Начинаем наше путешествие.

  • Предметы одежды в речи жителей Московской области (слайды 7-10)
  • Старинный крестьянский быт (слайды 11-14)
  • Наименование пищи (слайды 15-19)

-А теперь вы поняли о какой калитке шла речь в частушке?

4.Подведение итогов урока (слайд 20)

6.Задание на дом.

-Спросите у своих бабушек и дедушек, какие диалектные слова им известны, и запишите их в тетрадь

Глава 2. Наименования предметов домашнего обихода, одежды и пищи в речи жителей Московской области

2.1. Предметы одежды в речи жителей Московской области

Во все времена одежда была одним из самых ярких проявлений отличия одного народа от другого, одной части населения от другой.

Хочется отметить, что имеют распространение на территории Московской области и другие значения слова понЁва. Рассмотрим их.

ПонЁва- 1. Юбка из домотканого материала.

2. Материал, служащий для изготовления понЁвы, кафтанов.(Орехово-Зуевский р-н).

3.Женское платье с рукавами (Шаховской, Лотошинский р-н).

4.Шуба из овчины, покрытая сверху холщовым материалом (Ногинский р-н).

5.Пальто с кушаком широкого кроя.( Лотошинский р-н).

6. Любая одежда не по росту большого размера. (Волоколамский р-н).

Вместе с наборцем в тех же северных районах Московской области носили насовец- холщовый длинный до полу сарафан с широким подолом и зауженной талией, имевший спереди сверху донизу нашитые пуговицы.

Зимой мужчины и женщины носили дУбки и нАгольные шубы- дубленые шубы черного и коричневого цвета. Кто был победнее, тот надевал перешИвки и расподоплЕчные шубы, то есть шубы, в которых из двух старых получалась одна новая или заменялась старая изношенная часть новым материалом.

Также в зимний период носили полутулУпы и белогУбки- расклешенные пальто, обшитые белым кроличьим мехом.

Зимой состоятельные крестьяне ходили в валяных сапогах из тонкой шерсти хорошего качества. Их называли шлЁнскими. Такие валенки имели те, у кого были овцы или кто мог приобрести себе такую обувь. А что носили неимущие крестьяне? В холодное время года крестьянина выручали бахИлы- теплые сапоги из материала, то есть бурки.

Во всех районах Московской области носили калИжки- легкую обувь из бересты или сшитую из одного или нескольких кусков кожи, стянутых вокруг щиколотки шнурком. В калижках ходили пастухи и пахари.

Итак, познакомившись с одеждой, головными уборами и обувью деревенских жителей, мы приходим к выводу об их рациональности, практичности. Сейчас все упомянутые нами виды одежды вышли из повседневного ношения и сохраняются в качестве реликвий и в памяти старшей части населения Московской области.

2.2. Наименования предметов домашнего обихода в речи жителей Московской области

На наших глазах уходит в прошлое крестьянский старинный быт со многими надворными постройками на усадьбе. Не везде сохранились дома с ендовАми, не везде есть голбЕц в доме, кОнник вдоль стен. К великому сожалению, не в каждом доме сохранилась русская печь, богатая различными деталями- задЕргой, скУлом, загнЕткой, ошЕстком, барАноми другими.

Попробуем объяснить значения вышеуказанных слов, и определить на какой территории Московской области употреблялось эти слова.

На территории Московской области была и остается распространенной самая универсальная форма печи- с дымоходом. Первой деталью русской печи является место перед устьем, известное в литературном языке под название шестОк. Жители Подмосковья знают и такие наименования, как горно, загнет, загнетка, опечек, ошесток, пришесток, середа, чахло.

В боковой стороне русской печи делалось углубление, в него сгребали угли, которые дольше сохраняли тепло печи. Это углубление имеет на территории Московской области более 50 наименований. Приведу примеры некоторых из них: бабка, боковка, гарнуша,горн, поджарник, скула,заулок, залицо, плечо, пазухи и другие.

Таким образом, каждая деталь печи имеет свое название, в основе которых лежит сравнение с частями тела.

2.3. Наименования пищи в речи жителей Московской области

Пища и процесс ее приготовления- важнейший элемент материальной и духовной культуры народа. Среди жителей Московской области известна частушка:

«Мой залетка подлетит,

Он парнишка прыткий.

Для тех, кто нуждался в диетическом питании, готовили вид киселя, называемого кулАгой, который готовили из проросшей ржи, перемолотой в мелкую муку. Его заваривали кипятком и пропаривали в русской печи. Любят жители подмосковных деревень готовить ушнИк- густой суп с мясом, рыбой или ливером.

Мы упомянули только о некоторых народных кушаниях и их многочисленных названиях. Но хочется отметить, что главенствующим украшением стола крестьянина были именно хлебобулочные изделия.

Заключение

Эта работа позволила мне расширить знания в области диалектологии, краеведения. Я пришла к очень важному для себя выводу: человек не должен забывать об истоках родной речи, о её духовном богатстве. Мы должны быть заинтересованы в сохранении и развитии национальной культуры.

Новизна работы заключается в том, что в ходе работы был составлен краткий словарик и список диалектов, наиболее употребляемых жителями Московской области.

В заключение хочу сказать, что данную работу считаю незаконченной. На основании полученных в ходе исследования сведений планирую создать словарь говоров Одинцовского района с иллюстративным материалом, который можно использовать на уроках географии, краеведения, на факультативных занятиях по литературному краеведению, на классных часах, в просветительской работе с населением.

Список используемой литературы

  1. Ожегов С. И. Словарь русского языка: 70000 сл. /С.И.Ожегов; Под ред. Н.Ю. Шведовой – М.: Русский язык, 1989.
  2. Словарь говоров Подмосковья. М.: Изд-во МОПИ им. Н.К.Крупской. 1969. - 598 с.
  3. Лексический атлас Московской области. М.: Изд-во МОПИ им.Н.К.Крупскоп. 1991. - 59 с. + 160 карт.
  4. Словарь говоров Подмосковья. Изд. 2-е, перераб. и доп. М.: Изд-во МПУ. 1995. Вып. 1 - 216 с.
  5. Что двор, то говор. М.: Московский рабочий. 1993. - 231 с. (Войтенко 1993 ).

Приложение

Краткий словарь диалектизмов Московской области

РЕЦЕНЗИЯ

на исследовательскую работу

Леоненко Анастасии

Работа Леоненко Анастасии посвящена изучению диалекта Московской области. Анастасия готовила работу на основе материалов, собранных в ходе изучения литературы и Интернет-ресурсов, по заявленной теме.

Выбранная тема актуальна, так как на сегодняшний день русские народные говоры исчезают, а с ними уходят и уникальные факты истории языка и в целом культуры русского народа.

Автором проведена серьёзная работа по вопросу изучения диалектизмов Московской области. Для осуществления исследования ученица использовала различные методы: частично-поисковый, метод анализа, аналитический метод.

Работа выполнена на достаточно высоком уровне, содержит ряд выводов, представляющих практический интерес. Рецензируемая работа чётко структурирована: имеются введение, постановка задач, основное содержание, выводы, список изученной литературы.

Во введении обоснована актуальность проблемы исследования. Определены цель и задачи.

Оригинальность предлагаемых решений: в подаче материала используются интерактивные компьютерные технологии — презентация, отображающая результат работы.

Работа аккуратно оформлена, написана грамотным языком, хорошо читается и воспринимается. К исследованию прилагается необходимый иллюстративный материал. Выводы автора, сделанные в ходе размышлений, аргументированы, убедительны, из чего следует, что Анастасия достаточно хорошо изучила исторические и литературные источники, умеет формулировать собственные мысли и делать выводы. В ходе ее подготовки автор, без сомнения, получил опыт работы с печатными материалами, их отбор, систематизацию, а также опыт публичных выступлений с презентационным материалом.

Данная работа представляет собой весьма интересный и, несомненно, имеющий практическую значимость труд. Анастасия в сжатом, но продуманном и весьма информативном виде изложила основные сведения и факты.

Материал работы представляет значительный интерес для учителей русского языка и литературы, а также учащихся, рекомендуется для изучения и практического применения учащимися не только своей школы, но и региона в целом.

Данная работа заслуживает положительной оценки и может быть использована другими учащимися на уроках истории, географии, краеведения, русского языка.

Но самый важный итог этой работы состоит в том, что он способствует развитию любознательности, исследовательской мысли и устойчивого интереса к истории родного края.


Как жители любой другой местности, коренные москвичи, конечно же, имеют свой характерный говор, то есть свойственный только им акцент, свое произношение и особенности донесения до собеседника слов и фраз. По указанным чертам, а также интонации старожила столицы всегда можно отличить от приезжего. Справедливость данного утверждения отмечают не только россияне, но даже туристы, прибывшие из-за границы. Более того, московский говор давно уже превратился в основу для литературной речи. Но как он появился, и почему так случилось, что столичное произношение стало в русском языке символом культуры и образцом для подражания? В истории формирования московской речи, а также в основных ее отличительных особенностях нам и предстоит разобраться.

Зачем нам нужен речевой этикет

С каких пор это повелось

Московское произношение

От Ивана Грозного до Ломоносова

Московский акцент

В те времена великий Ломоносов писал:

Послеоктябрьский период

Столетие назад в России произошли грандиозные изменения. Соответственно изменился и состав населения, общественные устои, язык. Возросло число театров, клубов, учебных заведений. Появилось радио, а потом и телевидение. При этом старые нормы московского говора превратились в символ идеального грамотного языка, своеобразного его литературного эталона. Подобный вокализм можно было услышать в радиоэфирах, телепередачах и кинофильмах.

Как говорят коренные москвичи

Старомосковское произношение

Представленную манеру разговаривать возможно и сегодня еще услышать в театральных постановках по пьесам тех времен. И, конечно же, наиболее яркие следы старомосковской речи хранят литературные произведения указанной эпохи. Данное и похожие явления принято называть консерватизмами. Отмирание языковых норм и замену их другими следует считать естественным процессом, который невозможно остановить. Да и не следует этого делать.

Различия в речи москвичей и петербуржцев

Старомосковский и петербуржский говоры

Речь петербуржцев, так же как и москвичей, всегда считалась эталоном для подражания. Как заявляют языковеды, отличаются эти два говора совсем незначительно. Настолько мало, что особенно противопоставлять их друг другу поводов нет. Однако различия в речи москвичей и петербуржцев все-таки имеются, хотя в наше время они постепенно стираются. А потому следует рассмотреть лишь некоторые, наиболее характерные из тех, которые имели место в прошлом веке.

Современные москвичи

Нынешний век стирает многие грани и уничтожает препятствия между людьми, которые существовали ранее. В наши дни столица наполнилась до отказа приезжими из других регионов и стран, что не могло не сказаться на речи. Она изменилась, как и принятое еще недавно произношение, а также манера говорить. Речь дополняется многими заимствованными из иностранных языков словами, особенно из интернационального английского. Немалую роль в ее развитии играет и Интернет. А потому, возможно, вскоре не будет смысла отделять манеру изъясняться в столице от какой-либо другой.

Аканье в русском языке

Молодежный сленг

Каждое новое поколение всегда становилось в большей или меньшей степени революционным, дополняя своими словами традиционный язык. Молодежь нашего времени исключением не является. Широкому распространенную сленга данной части населения весьма способствуют популярные источники информации сегодняшнего дня. А сленг, который употребляет молодежь XXI столетия, уже звучит из трубок мобильных телефонов, в обилии может быть замечен на форумах и в социальных сетях. Подобные слова употребляются в фильмах, в песнях, современной литературе.

Речь московской молодежи весьма дополнил компьютерный сленг. Примером тому могут служить следующие понятия: клавиатура – клава, собственное мнение – имхо. Изображение в Интернете рядом с пользовательским именем принято называть аватаркой. И других таких примеров более чем достаточно.

Зачем нам нужен речевой этикет

Речевой этикет: зачем нам нужен?

Несомненно, что общество, развиваясь, постоянно изменяется. И это нужный и плодотворный процесс. Однако важным является и наследие цивилизации, ее культурный пласт. Ведь общество, которое забывает свои прежние достижения, не в состоянии полноценно развиваться. Одним из символов культуры и образцом речевого этикета является правильная московская речь. Она и теперь необходима для плодотворного обмена информацией между высокоинтеллектуальными представителями человеческой цивилизации.

Диалекты: определение, примеры, виды, классификация, характеристика.

Что такое диалекты?

Диалект является полноценной системой речевого общения. В основном его специфические черты присутствует в устной речи, но их можно встретить и в художественной литературе, где диалект используется для передачи речевых особенностей героев произведения.

Не путайте понятие диалектов с акцентом в речи людей-иностранцев, пытающихся говорить на любом другом языке.

Примеры Смотрите дополнительно виды и примеры диалектных слов (диалектизмов).

Виды диалектов

Различают два вида диалектов в русском языке: социальные и территориальные.

Виды диалектов

Социальные диалекты

Социальные диалекты присущи определённым социальным группам: возрастной, профессиональной, сословной. Отсюда и название вида. К социальным диалектам относят арго, жаргон, профессиональный и молодежный сленг. Их лексике свойственны лексические, фразеологические и семантические языковые особенности. Специфических особенностей в фонетике и грамматике не наблюдается.

Социальные диалекты изучает социальная диалектология, которая входит в состав социолингвистики. В данной статье социальные диалекты рассматриваться не будут.

Справка Смотрите дополнительно материалы по сленгу.

Территориальные диалекты

В территориальных диалектах запечатлен самобытный язык русского народа. Он имеет свои особенности, отличные от общенародного национального языка. Диалекты отличаются друг от друга звуковым строем, грамматикой, словообразованием, особым словоупотреблением и совершенно оригинальными диалектными словами, зачастую неизвестными литературному языку. Вопросы территориальных диалектов русского языка изучает диалектология.

Классификация диалектов

В прошлом веке были составлены диалектологические карты русского языка, изданы монографии диалектного членения. В них собран материал по наречиям, говорам, группам говоров. Информация ниже даётся на основе классификации 1964 года.

Северное наречие

Группы говоров севернорусского наречия:

  • Ладого-Тихвинская группа
  • Вологодская группа
  • Костромская группа
  • Межзональные говоры
    • Онежская группа
    • Лачские говоры
    • Белозерско-Бежецкие говоры

    Южное наречие

    Группы говоров южнорусского наречия:

    • Западная группа
    • Верхне-Днепровская группа
    • Верхне-Деснинская группа
    • Курско-Орловская группа
    • Восточная (Рязанская) группа
    • Межзональные говоры типа А
    • Межзональные говоры типа Б
      • Тульская группа
      • Елецкие говоры
      • Оскольские говоры

      Среднерусский говор

      Среднерусский говор специфичен для Псковской, Тверской, Московской, Владимирской, Ивановской, Нижегородской областей.

      • Западные среднерусские говоры
        • Западные среднерусские окающие говоры
          • Гдовская группа
          • Новгородские говоры
          • Псковская группа
          • Селигеро-Торжковские говоры
          • Восточные среднерусские окающие говоры
            • Владимирско-Поволжская группа
              - Тверская подгруппа
              - Нижегородская подгруппа
            • Отдел А
            • Отдел Б
            • Отдел В
            • Говоры Чухломского острова

            Лингвистическая характеристика

            Диалектные особенности северного наречия

            Диалектные особенности южного наречия

            • Различные типы аканья и яканья: млко, крова, гу, бвно, су.
            • Вместо обычного фрикативный звук c чередующимся : сапои — сапо, армонь, зашаал.
            • Вместо обычного пшеница произносят со вставным гласным: пшеница.
            • Существительные женского рода 1-го склонения имеют окончание -е в родительном падеже единственного числа: у сестре.
            • Окончания –ы (-и) у существительных среднего рода именительного падежа множественного падежа: стёклы.
            • Совпадение окончаний личных и возвратных местоимений в родительном и винительном падеже и в дательном и предложном падеже: у мене — мене, у тебе — тобе, у себе — собе.
            • Мягкое конечное в окончаниях глаголов: он веде, она несё.
            • Одинаковые буквы в глаголах 3 лица множественного числа 1 и 2 спряжения: копают — ходют, пляшут — слышут.
            • Особое склонение слова путь: путь — путя — путю — путём.
            • Инфинитивы несть, плесть, итить (идить).
            • Распространение диалектизмов, например: буряк — свёкла, цибуля — лук, гуторить — говорить, дежа — посуда для замешивания теста, дранки — картофельные оладьи, понёва — юбка и другие.

            Диалектные особенности среднерусских говоров

            В среднерусских говорах удачно совмещаются диалектные особенности двух наречий. При этом в северных регионах больше диалектных черт северного наречия, а в южных регионах — южного наречия.

            Московский диалект считается основой современного литературного языка в нашей стране!


            В каждом регионе нашей страны есть свои диалектические особенности, которые указывают на происхождение человека. Наиболее известным диалектом является столичный, так как речь именно жителей Москвы нам чаще всего приходится слышать в фильмах, телешоу и новостях. Какие же особенности безошибочно указывают на москвичей и какие тенденции появились в их речи в последние годы?

            Фонетические отличия

            Другой яркой особенностью является протяжная манера произношения слов. Москвичи говорят не слишком быстро, по крайней мере, так кажется многим приезжим.

            Старомосковский диалект


            Наибольшие отличия фонетики жителей столицы можно заметить в старомосковском произношении. Сейчас эти особенности нечасто можно встретить в речи молодого поколения, но если вы включите советские фильмы, то специфика произношения некоторых слов просто бросается в глаза (или, скорее, в уши). И сейчас в речи старшего поколения еще можно уловить эти нюансы.

            Что же было характерно для старомосковского диалекта?

            Слова-паразиты москвичей


            Современные тенденции

            Как, по мнению филологов и лингвистов, меняется московский говор в последние годы? Специалисты отмечают, что яркие особенности, которые раньше были присущи московской речи, сегодня сходят на нет.

            На то есть простая причина: в Москве слишком много приезжих, которые неизменно привносят собственные речевые особенности в говор. Поэтому московский диалект, ранее бывший столь характерным и ярким, сегодня становится по сути сборной солянкой всевозможных российских говоров.

            Экономичность языка


            Утрата региональной специфики - это не единственный современный тренд в Москве. Специалисты отмечают также такое явление как примитивизация языка. Речь москвичей становится все более обрывистой и короткой, используется много сокращений. Люди находится в постоянной спешке, им некогда тратить время на разговоры, поэтому максимум стараний направлен на экономию речевых ресурсов.

            Эксперты считают также, что утрате способности говорить способствуют социальные сети, куда постепенно перекочевало общение. Даже встречаясь, чтобы пообщаться вживую, люди быстро могут потерять интерес к беседе и уткнуться в свои гаджеты.

            Среди сокращений, которыми пользуются многие москвичи, можно привести такие примеры:

            • Шереметьево – Шарик;
            • Пушкинская – Пушка;
            • Текстильщики – Текстиля;
            • Преображенская пл. – Преображенка и др.

            Разрыв поколений


            Наконец, филологи указывают на еще одну тенденцию, которая производит не слишком радостное впечатление. Дело в том, что если в прошлом бабушки и дедушки легко находили общий язык с внуками, то сегодня это становится для них все труднее. С развитием технологий и расширением виртуального пространства, все глубже становится разрыв между поколениями.

            Но не всем такая интеграция в молодежную культуру дается легко. Из-за этого отношения между молодью и старшим поколением становятся менее близкими и доверительными. В этом случае все зависит лишь от терпения и понимания потомков.

            Как бы то ни было, мир не стоит на месте. Изменения в языке – это яркие показатели вектора, в направлении которого движется современная культура.

            Читайте также: