Язык как средство коммуникации кратко

Обновлено: 05.07.2024

Язы́к — знаковая система, соотносящая понятийное содержание и типовое звучание (написание).

    языки (предмет изучения лингвистики):
      , для общения людей (например, эсперанто), глухих,
      (например, Алгол, языки животных eng

    Языки изучает лингвистика (языкознание). Знаковые системы вообще — предмет изучения семиотики. Влияние структуры языка на человеческое мышление и поведение изучается психолингвистикой.

    Содержание

    Сравнение языков

    Все языки мира имеют единую (знаковую) структуру, хотя внешне могут сильно отличаться. Существует несколько способов классификации языков:

    • ареальная, по культурно-историческим ареалам (месту распространения); ; например, по способу выражения грамматического значения языки делят на аналитические,изолирующие, синтетические и полисинтетические; , по происхождению и степени родства. Языки группируются в группы; те, в свою очередь, — в семьи. Для некоторых семей предложено объединение в таксоны более высокого уровня — макросемьи. Классификацией языков на основе генетических признаков занимается языковая систематика.

    Языковая динамика в мире


    На Земле насчитывается около 5—6 тысяч языков. С развитием коммуникаций количество живых языков сокращается со средней скоростью 1 язык в две недели. [1]

    На 40 наиболее распространённых языках разговаривает примерно 2/3 населения Земли. Больше всего людей говорят на китайском, испанском, хинди, английском, русском, португальском и арабском. Значительно распространён и французский язык, однако число тех, кто считает его родным (первым), сравнительно невелико.

    Для того чтобы язык сохранялся, требуется около 100 тысяч его носителей. В настоящее время насчитывается чуть более 400 языков, которые считаются исчезающими [1] .

    Языки умирают вместе с последним носителем, и поэтому опасность грозит, прежде всего, народностям, не использующим письменность [2] .

    Одна из причин гибели языков — неравномерное распределение их по жителям. Так, 80 % населения планеты знает лишь 80 языков. При этом 3,5 тыс. языков приходится на 0,2 % жителей Земли. Основная причина процесса исчезновения языков считается глобализация и миграция. Люди уезжают из деревень в города и теряют язык своего народа [3] .

    Функции языка

    • коммуникативная (или функция общения) — основная функция языка, использование языка для передачи информации;
    • когнитивная (или познавательная функция) — формирование мышления индивида и общества;
    • информативная (или аккумулятивная функция) — передача информации и её хранение;
    • эмотивная (или эмоциональная функция) — выражение чувств, эмоций;
    • волюнтативная (или призывно-побудительная функция) — функция воздействия;
    • метаязыковая — разъяснения средствами языка самого языка;
    • фатическая (или контактноустанавливающая);
    • идеологическая функция — использование того или иного языка или типа письменности для выражения идеологических предпочтений. Например, ирландский язык используется главным образом не для общения, а в качестве символа ирландской государственности. Использование традиционных систем письма часто воспринимается как культурная преемственность, а переход на латиницу — как модернизаторство.
    • омадативная (или формирующая реальности) — создание реальностей и их контроль;
    • металингвистическая
    • номинативная, денотативная, репрезентативная
    • конативная
    • поэтическая
    • аксиологическая


    Коммуникативная функция:

     Когнитивная (познавательная, накопительная) функция:

    Язык — многофункциональное явление; все функции языка проявляются в коммуникации.


    Язык - это исторически сформировавшаяся система содержательных форм, с ее помощью люди могут превращать свои мысли в некое общественное достояние и даже в духовное богатство общества.

    Такое средство общения, как язык, сформировалось исторически, по мере развития человеческого общества и его потребностей. Природа языка знаковая, это означает, что каждое слово, являющееся знаком, имеет четкую связь с предметами и явлениями внешнего мира. За каждым словом, как знаком, исторически, в течение нескольких тысячелетий закреплялось определенное значение, понятное лишь той группе людей, которая знает и применяет этот язык.

    Природа языка выделяется в его двойственной функции: он является и орудием мышления и способом общения для людей. Язык еще и хранит духовные ценности общества, работает как механизм социальной, культурной наследственности.

    Язык - средство общения и познания, но не только. Он еще является и средством накопления, передачи общественного опыта. Благодаря общению с применением языка отображение действительности в сознании одной личности дополняется тем, что было в сознании других людей, из-за этого процесса растут возможности для обмена информацией.

    Главная, наиболее совершенная форма общения с помощью слов, так называемая вербальная коммуникация. Уровень владения языком, культура и богатство речи определяют возможности общения, его эффективность. Помимо языка, есть и другие средства общения, это: жесты, мимика, паузы, интонации, манеры и даже внешность человека. Общение, являясь живой коммуникацией субъектов, вполне закономерно проявляет эмоции тех, кто общается, при этом оно создает невербальный аспект обмена сведениями, информацией.

    Особенный язык чувств, продукт развития людей называется невербальной коммуникацией. Она имеет свойство значительно усиливать содержательный эффект вербальной коммуникации. Иногда, при определенных обстоятельствах, невербальная коммуникация способна заменять вербальную коммуникацию. К примеру, молчание изредка может быть красноречивее слов, а взгляды позволяют передать больше чувств, нежели предложения. Также средствами общения могут быть музыкальные звуки, поступки и действия, образы, рисунки, чертежи, символы, знаки и даже математические формулы. Язык жестов глухонемых - также средство общения. Главное средство общения это важно сохранять ясность мысли, и тогда язык общения будет понятен всегда.

    Язык является главным инструментом познания и освоения внешнего мира. Он также выступает основным средством общения людей. В равной мере язык делает возможным знакомство с другими культурами. Будучи неотделимыми от национальных культур, языки проходят вместе с ними через те же перипетии судьбы. Поэтому начиная с Нового времени, по мере передела мира на сферы влияния, многие языки попавших в колониальную и иную зависимость этносов и народов оказались все более теснимыми с исторической сцены. В наши дни подобная ситуация стала еще более сложной. Если в прошлом проблема выживания касалась главным образом языков зависимых и отставших в своем развитии стран и народов, то теперь она затрагивает и развитые европейские страны.

    Каждая локальная культура формируется в специфических исторических и природных условиях, создает свою картину миру, свой образ человека и свой язык общения. Каждая культура имеет свою языковую систему, с помощью которой ее носители общаются друг с другом, однако не только в этом заключается назначение и роль языка в культуре. Вне языка культура просто невозможна, поскольку язык образует фундамент, внутренний базис. С помощью языка, люди передают и фиксируют символы, нормы, обычаи. Передают информацию, научные знания и модели поведения, верования, идеи, чувства, ценности, установки. Так происходит социализация, которая выражается в усвоении культурных норм и освоении социальных ролей, без которых человек не может жить в обществе. Благодаря языку в обществе достигаются согласованность, гармония и стабильность.

    Роль языка в процессах человеческого общения стала предметом научного анализа с начала Нового времени. Ее изучали Д. Вико, И. Гердер, В. Гумбольдт и др., заложив тем самым основы лингвистики. Сегодня язык изучается также психолингвистикой и социолингвистикой. Большие успехи в изучении языка и речевого общения принес XX в., когда ученые связали язык и культуру. Пионерами в изучении связи языка и культуры были американский культурный антрополог Ф. Боас и британский социальный антрополог Б. Малиновский. Ф. Боас еще в 1911 г. указал на эту связь, проиллюстрировав все сравнения двух культур через их словарный состав, где является важным в каждой из разных культур.

    Существенный вклад в понимание связи языка и культуры внесла знаменитая лингвистическая гипотеза Сепира-Уорфа, согласно которой язык -- это не просто инструмент для воспроизведения мыслей, он сам формирует наши мысли, более того, мы видим мир так, как говорим. Чтобы прийти к этой идее, ученые проанализировали не состав разных языков, а их структуры, где поясняет связь культуры и языка.

    В культурологической литературе значение языка часто оценивается как:

    § зеркало культуры, в котором отражается не только реальный, окружающий человека мир, но и менталитет народа, его национальный характер, традиции, обычаи, мораль, система норм и ценностей, картина мира;

    § кладовая, копилка культуры, так как все знания, умения, материальные и духовные ценности, накопленные народом, хранятся в его языковой системе -- фольклоре, книгах, в устной и письменной речи;

    § носитель культуры, поскольку именно с помощью языка она передастся из поколения в поколение;

    § инструмент культуры, формирующий личность человека, который именно через язык воспринимает менталитет, традиции и обычаи своего народа, а также специфический культурный образ мира.

    Культура передается посредством языка, способность к которому отличает человека от всех других существ. Благодаря языку возможна культура как накопление и аккумуляция знаний, а также их передача из прошлого в будущее. Поэтому человек в отличие от животных не начинает заново свое развитие в каждом следующем поколении. Если бы он не обладал никакими навыками и умениями, его поведение регулировалось бы инстинктами, а сам он практически не выделялся из среды других животных. Можно утверждать, что язык есть одновременно и продукт культуры, и ее важная составная часть, и условие ее существования.

    Это означает также, что между языком и реальным миром стоит человек -- носитель языка и культуры. Именно он осознает и воспринимает мир посредством органов чувств, создает на этой основе свои представления о мире. Они в свою очередь рационально осмысливаются в понятиях, суждениях и умозаключениях, которые можно передать другим людям. Следовательно, между реальным миром и языком стоит мышление.

    Слово отражает не сам предмет или явление окружающего мира, а то, как человек видит эту картину, которая существует в его сознании и которая детерминирована его культурой. Сознание каждого человека формируется как под влиянием его индивидуального опыта, так и в результате овладения опыта предшествующих поколений. Можно сказать, что язык является не зеркалом, точно отражающим все окружающее, а призмой, через которую смотрят на мир и которая в каждой культуре своя. Язык, мышление и культура настолько тесно взаимосвязаны, что практически составляют единое целое и не могут функционировать друг без друга.

    Языковая практика свидетельствует, что язык не является механическим придатком какой-либо культуры, поскольку в этом случае потенциал языка ограничивался бы рамками только одной культуры и язык не мог бы использоваться в межкультурном общении. В действительности одним из ведущих свойств языка является его универсальность, позволяющая человеку использовать язык в качестве средства общения во всех потенциально возможных ситуациях коммуникации, в том числе по отношению к другим культурам. В межкультурной коммуникации больше всего проблем возникает при переводе информации с одного языка на другой. Очевидно, что абсолютно точный перевод невозможен из-за разных картин мира, создаваемых разными языками. Самыми сложными в межкультурной коммуникации оказываются ситуации, где одно и тоже понятие по-разному выражается в разных языках. Проблема в том, что значение слова не исчерпывается одним лишь лексическим понятием (денотацией слова), а в значительной степени зависит от его лексико-фразеологической сочетаемости и коннотации - культурного представления народа о тех или иных предметах и явлениях реальности. Полное совпадение названных аспектов слова практически невозможно, в связи с чем нельзя переводить слова только с помощью словаря, который дает длинный список возможных значений переводимою слова. Изучая иностранный язык и используя его в общении, следует заучивать и употреблять слова не в отдельности, по их значениям, а в естественных, наиболее устойчивых сочетаниях, присущих данному языку.

    Кроме того, существует проблема несоответствия между культурными представлениями разных народов о тех или иных предметах и явлениях реальности, которые обозначены эквивалентными словами этих языков.

    Слово как единица языка соотносится с обозначаемым предметом или явлением реального мира. Однако в различных культурах это соответствие может быть разным, поскольку разными могут быть и сами эти предметы или явления, и культурные представления о них.

    В настоящее время общепринята точка зрения, согласно которой в культуре и языке каждого народа присутствуют одновременно общечеловеческий и национальный компоненты. Универсальные значения, одинаково осознаваемые всеми людьми в мире или представителями отдельных культур, создают почву для межкультурной коммуникации, без них межкультурное взаимопонимание было бы в принципе невозможно. В то же время в любой культуре присутствуют специфические культурные значения, закрепленные в языке, моральных нормах, убеждениях, особенностях поведения и т.д. Продемонстрированная выше связь языка, мышления и культуры является частью разработанного в XX в. семиотического подхода к культуре, рассматривающего культуру как совокупность знаков и текстов.

    6.Реформатский А.А. Введение в языковедение. М.: 1967. - С.536

    7.Мечковская Н.Б. Социальная лингвистика. М.Аспект пресс:, 1996. - 207 с.

    Свидетельство и скидка на обучение каждому участнику

    Зарегистрироваться 15–17 марта 2022 г.

    РОЛЬ ЯЗЫКА КАК СРЕДСТВА КОММУНИКАЦИИ

    Танатова Раушан Бакбергеновна

    Средняя школа имени Бауыржана Момышулы с миницентром

    района Т.Рыскулова Жамбылской области

    Язык является мощным средством регуляции деятельности людей в различных сферах жизни, поэтому изучение речевого поведения современной личности, осмысление того, как личность владеет богатством языка, насколько эффективно им пользуется, – очень важная и актуальная задача. Каждый образованный человек должен научиться оценивать речевое поведение – свое и собеседников, соотносить свои речевые поступки с конкретной ситуацией общения.

    Язык является средством выражения и существования мышления. Однако их нельзя отождествлять. Мышление – явление общечеловеческое, глобальное, а язык – локальное. Выражения (оформления) одной и той же мысли средствами различных языков не всегда бывают идентичными. Это наблюдается при обучении русскому языку как неродному и иностранным языкам.

    Обучение языкам в школе – это развитие мышления детей, совершенствование и обогащение способов выражения мысли новыми средствами. Процесс овладения учащимися языком – это процесс познания ими новых явлений реальной действительности в педагогически организованных условиях.

    Важнейшей задачей современной казахстанской школы является развитие гуманистических тенденций образования, восстановление этносоциальных и поликультурных функций. Языковое образование входит в систему гуманитарного образования, сутью которого является изучение человека в его отношении к миру. Знание языка создает условия для интеллектуального, эмоционального и нравственного развития учащихся, обеспечивает усвоение ими знаний по всем школьным предметам, развивает их мыслительные и творческие способности, формирует у них научное мировоззрение.

    Необходимость интеграции нашего государства в мировое сообщество создает благоприятные условия для развития языковых процессов, служит основой для формирования межнационального и межкультурного общения как внутри страны, так и на межгосударственном уровне.

    Одним из важных аспектов экономической и социальной модернизации Президент страны Нурсултан Абишевич Назарбаев назвал развитие триединства языков.

    В настоящее время в мире проводится уровневое обучение иностранным языкам, вводится система оценки уровня языковых знаний тех, для кого язык (английский или русский) не является родным. По этим системам проверяется прежде всего коммуникативная компетентность, которая играет важную роль в таких видах речевой деятельности, как слушание, лексико-грамматическая правильность, чтение, письмо и говорение. Система обучения уровневому владению языком направлена на формирование и развитие коммуникативной компетенции обучающихся. Коммуникативная компетенция – это совокупность различных компонентов и элементов (мотивационных, когнитивных, процессуальных), позволяющих обучающемуся успешно организовать взаимодействие между участниками общения, объективно видеть и истолковывать ситуацию общения и находить адекватный способ поведения в ней. Коммуникативная компетенция становится неотъемлемой частью образования, которое предполагает повышение общей гуманитарной культуры личности обучающихся, формирования у них высоких творческих, мировоззренческих и поведенческих качеств, необходимых для включения его в разнообразные виды деятельности.

    Казахстанское общество, в котором свобода слова стала осознаваться как одна из высших ценностей, пришло к пониманию того, что владение родным языком, умение общаться, вести гармоничный диалог, добиваться успеха в процессе коммуникации – важные составляющие профессиональных умений в различных сферах деятельности. В какой бы области ни работал специалист, он должен быть интеллигентным человеком, свободно ориентирующимся в быстро меняющемся информационном пространстве. Культура речи – это не только непременная составляющая хорошо, профессионально подготовленных деловых людей, но и показатель культуры мышления, а также общей культуры.

    Сегодня речевая культура испытывает значительные изменения. Среди них можно выделить следующие положительные тенденции:

    расширение словарного состава языка в области экономической, политической и юридической лексики;

    приближение языка СМИ к потребностям достоверного освещения реальности.

    Наряду с этими в современной речи получили развитие и отрицательные тенденции:

    бесчисленное количество нововведений;

    множество необоснованных заимствований;

    следование речевой моде;

    чрезмерное употребление просторечий, жаргонов, вульгаризмов, обесцененной лексики;

    снижение уровня общей культуры и, как следствие, культуры речи.

    Поэтому задача школы, а особенно преподавателей гуманитарных дисциплин, состоит в том, чтобы сохранить национальные языковые и культурные традиции, нормы литературного языка. Влияние на формирование речевой культуры школьников друзей, СМИ (особенно телевидения – самого массового и доступного средства информации), Интернета привело к тому, что в их среде заметно усилилось использование слов со сниженной стилистической окраской. Как следствие этого, снижается уровень языковой компетенции носителей языка, обедняется индивидуальный словарь, расшатываются нормы литературного языка.

    Свою первостепенную задачу современные педагоги должны видеть прежде всего в том, чтобы научить ребенка не только говорить правильно и отличать правильные в языковом отношении выражения от неправильных, но и использовать языковые средства уместно, применительно к контексту и ситуации общения. Учащиеся должны выбрать из всего языкового богатства необходимое по смыслу слово или его форму, соблюдать единство стиля, избегать повторений, заботиться о чистоте и благозвучии речи. Этому их сможет и должен научить педагог, взяв за основу общие задачи обучения языку:

    1) формирование и развитие языковой личности учащегося, его познавательной культуры;

    2) формирование готовности и способности учащихся к эффективному речевому общению;

    3) социокультурное развитие личности школьника.

    Пути достижения этой цели :

    проведение полноценных уроков по предмету с применением новейших педагогических технологий, ориентированных на формирование языковой компетентности;

    организация дополнительного образования (спецкурсов и факультативов);

    проведение интегрированных уроков гуманитарного цикла, олимпиад, предметных вечеров, турниров знатоков.

    В современном мире разнообразие ситуаций общения приводит к изменению самого характера общения: оно освобождается от жесткой официальности, становится раскованнее. Помня об этом, важно не забывать о культуре общения и чистоте языка. Ведь язык – наше бесценное наследство, с ним мы не расстаемся на протяжении всей жизни, поэтому нельзя быть безразличными к тому, как мы пользуемся языком, как выражаем свои чувства и мысли, как ценим родное слово. Этому мы должны научить и своих воспитанников.\

    Список использованной литературы:

    3. Аульбекова Г.Д., Кабдолова К.Л. Уровневое владение языком. -

    5. Быстрова Е.А. Преподавание русского языка в многонациональной школе. РЯШ. – 2007. – № 3.


    Котенко Елизавета Дмитриевна,
    ФГБОУ ОмГУ им Ф.М. Достоевского, г. Омск

    Язык – первоочередное средство общения людей. При помощи языка люди передают свои мысли, чувства, желания. Язык связан, непосредственно, с жизнью общества, а оно, в свою очередь, не может существовать без языка, как и язык вне общества.[1] Изменения в общественной жизни находят отражение в языке. Так существует ли такое понятие как языковой барьер? И действительно ли мы не сможем понять язык, на котором не говорим?

    Сегодня эра медиакоммуникаций рассеивает все привычные понятия о языковом барьере. Сегодня можно прочитать любое произведении на каждом из существующих языков. Это ведь не значит, что содержание меняется. Оно остается прежним, но становится доступным для всех желающих. На сегодняшний день переведено на множество языков мира огромное количество литературных произведений, фильмов, сериалов, статей и т.д.

    Также как и не проблема в наше время общаться с иностранцами, носителями другого языка и культуры. Создано много адаптированных для знакомств и общения сайтов. Таких как:

    Наличие такого количества различных ресурсов для изучения и общения на иностранном языке говорит о популярности и востребованности этого направления. Время, технологии, стремительно развивающееся общество требуют знания хотя бы одного, а лучше нескольких иностранных языков. Мир меняется очень быстро и современный человек должен уметь быть гибким в этих условиях.

    Я провела исследование опросным методом и представляю результаты исследования.

    Результаты опроса показали, что подавляющее большинство респондентов считают, что наличие языкового барьера не является решающим фактором и существует множество других возможностей понять как конкретного человека, так и речь в целом. Несмотря на возможность общения и восприятия без знания иностранного языка, это не снижает востребованность этого умения в наше время.

    Изучение языков делает духовный мир людей богаче, учит их выражать свои мысли. Дает возможность общения с людьми с другим мировоззрением и ментальностью, что в итоге способствует разрушению стереотипов. Знание иностранных языков способствует проникновению в прошлое народов, знанию их настоящего, предвидению будущего [6].Чтение литературы и просмотр фильмов на языке оригинала позволяют нам глубже понять посыл и основной смысл.

    Читайте также: