Улицкая детский проект краткое содержание

Обновлено: 25.06.2024

Книги могут изменить жизнь человека к лучшему. К такому выводу пришли участники обсуждения пилотного детского книжного проекта известной новеллистки Людмилы Улицкой "Другой, другие, о других". Встреча прошла 20 октября в Волгоградском музее изобразительных искусств. С организаторами и экспертами проекта встретились сотрудники волгоградских библиотек, журналисты, активисты общественных организаций города и области.

В интервью корреспонденту "Кавказского узла" в Волгограде О.В. Синицына, эксперт проекта, заместитель генерального директора Библиотеки иностранной литературы им. М.И. Рудомино, отметила, что проект был нелегким делом: "Много людей ломало головы над вопросом: как на простом и понятном для детей языке можно рассказать о том, что такое толерантность и многообразие? На этот вопрос, мне кажется, нам удалось ответить". По ее словам, участники проекта большое внимание уделили содержанию и оформлению книг.

"Акцент делался на иллюстрации. Книги насыщены картинками. И в каждой книге иллюстрации разные. В каждой книге - своя история, свой сюжет и персонажи. Там разворачиваются жизненные понятные ситуации, которые воспринимаются правильно. Есть также вкрапления - информационные объясняющие блоки", - сказала О.В. Синицина.

"Ситуации, описанные в книгах, восприниматься читателями могут по-разному, каждый может сделать свой выбор: либо поступать как все, либо быть индивидуальным. Индивидуальность же свою можно выражать либо агрессивно, либо деликатно, исподволь. Авторы наших книг как раз и доносят свой посыл деликатно, не напрямую. Читатель вводится в тему не менторским способом. Он как бы погружается в описываемую автором ситуацию", - продолжила разговор Г.А. Козлова, участник проекта, руководитель Центра общественных дискуссий "Дискуссионное пространство". По ее словам, целевой аудиторией проекта являются специалисты, которые часто встречаются и работают с населением. "Помимо педагогов и библиотекарей я бы привлекла к проекту еще врачей и авторов детективов!" - пояснила Г.А. Козлова.

Московские гости представили собравшимся серию книг, созданных на первом этапе реализации детского проекта: "Путешествие по чужим столам" Александры Григорьевой (о восприятии пищи у разных народов), "Большой взрыв и черепаха" Анастасии Гостевой (взгляды народов на мироустройство), "Ленты, кружева, ботинки. " Раисы Кирсановой (история костюма), "Семья у нас и у других" Веры Тименчик (формы семей у различных народов). Сверхзадачв проекта, по мнению его участников, - дать детям минимум полезной информации по разным вопросам ежедневной жизни, показать и объяснить им, что помимо привычных представлений и схем о еде или семье существуют и другое понимание привычных явлений.

"Трудно сейчас говорить об эффективности нашего проекта, - сказала корреспонденту Наталья Копелянская, директор "Института толерантности", - Мы пока в начале пути. Впрочем, можно отметить коммерческий успех этих книг, "выброшенных" в продажу. В Москве их уже нет, несмотря на дороговизну книг. Это свидетельствует о том, что на самом деле есть интерес к качественным иллюстративным книгам такого содержания. Наш пилотный проект пользуется популярностью. И мы благодарны Людмиле Евгеньевне Улицкой за то, что она согласилась курировать этот добрый благотворительный проект, что она нашла время для работы с авторами".

Автор: Вячеслав Ященко, собственный корреспондент "Кавказского узла"

Книги "Детского проекта Людмилы Улицкой" описывают многообразие современного мира, предлагая практически всю палитру возможных взглядов на него, не отдавая никакому из них предпочтение. "Книжный квартал" задал писательнице несколько вопросов о ее проекте, и она согласилась на них ответить.

Это только кажется, что книг, помогающих вести с детьми разговор о "трудных" вещах, стало много. Для того чтобы понять, насколько у нас их мало, надо просто зайти в детский отдел книжного магазина в Милане или в Нью-Йорке. Конечно, что-то переводится, но недостаточно. Важно еще вот что. Книги детской серии "Другой, другие, о других" написаны российскими авторами. Главные герои этих книг — московские мальчики — один русский, второй абхазец, а также их родители. Эти книги привязаны к нашей сегодняшней реальности в гораздо большей степени, чем книги шведские или итальянские.

Я уверена, что научить детей ценить не только свои, но и чужие точки зрения — одна из важных задач воспитания. И мы сами — я имею в виду людей моего поколения — и наши родители воспитывались в обществе монологическом. Мне хотелось бы, чтобы вырастающие сегодня дети были более терпимы к разным точкам зрения на основные и второстепенные вопросы жизни.

Конечно, есть обычаи, к которым не следует относиться терпимо. Например, прибивать кисть руки врага на ворота дома — плохо. И не отдавать родственникам тело убитого врага на захоронение — очень плохо. Как всегда, когда речь идет об установлении новых границ, есть большие сложности. Поэтому наш разговор — открытый. Мы ведь нигде не говорим — а надо вот так. Есть одно золотое правило этики, которое принадлежит в равной мере всем народам — "не делай другим того, чего ты не хочешь, чтобы сделали тебе". Начнем с этого. Примем как минимум и посмотрим, что еще можно сделать.

Да, понятие "политкорректность" часто сейчас подвергается критике. Но на свете сегодня есть множество вещей гораздо худших, чем политкорректность. Политкорректность как логику мысли и действий критикуют за ее лицемерие. Может, это справедливо для каких-то других стран, но не для нашей. Политкорректный человек, даже в самом худшем смысле, может в душе не любить таджиков, турок, славян или евреев, но он в этом не признается. Потому что политкорректное общество этого не допускает. И уж тем более он не пойдет убивать таджикскую девочку — общество его осудит и морально, и юридически. Таким образом, я оставляю за любым человеком право не любить евреев, или бомжей, или китайцев ровно до тех пор, пока он не совершает преступления на этой почве.

В мире столько наворочено всяческих дров и дровишек из самых благих побуждений. Но в межкультурном диалоге мы не будем указывать нашим оппонентам, например, несчастным — с точки зрения современных цивилизованных женщин с высшим образованием — мусульманским женщинам на то, как плохи их обычаи. Многие из них это и сами понимают. Но все-таки не будем ассоциировать термин "устаревшее" и "отжившее" с "плохим".

Установочная позиция любого из авторов нашей серии: я — никто, только наблюдатель. Хотелось бы удержаться в рамках культурной антропологии, которая пытается не рассматривать ту или иную группу людей как нормативную, а прочих — как отклоняющихся от "правильной" нормы. Ислам позиционирует себя как высшую из монотеистических религий аврамической группы, христианство рассматривает ислам как "темный лик", как редуцированную по отношению к христианству религию, а иудаизм говорит о христианстве и об исламе как о поздних "абортивных" религиозных течениях, утративших "полноту". Наука изучает, сравнивает, оставляет за человеком право на выбор. Чем более высок культурный уровень человека, тем меньше в нем "групповых" предрассудков. Мы работаем на повышение культурного уровня.

Есть еще один вопрос, он важен: наши хорошие детки, у которых есть любящие мамы-папы-бабушки и которым объяснили с детства, что есть добро и зло, что человек делает в своей жизни выбор, чему он хочет служить, не особенно нуждаются в этих книжках. Эти книжки гораздо больше нужны тем детям, которыми дома не занимаются, которым никто ничего такого не скажет, и они вырастают дикарями. Я разговаривала в детской колонии с пятнадцатилетней девочкой, которая подошла ко мне, чтобы показать свои стихи. Такое хрупкое, прелестное существо, детдомовка. Я спросила потом у воспитателя — какая статья? Девочка убила свою подругу, задушила проволокой. Нет, не раскаивается. Та была действительно виновата: изменила. И маленькая убийца не знает, что она совершила плохой поступок. Ей никто заранее не объяснил. Я знаю, что всего и всем заранее не объяснишь. Но хоть что-то.

Специальный детский проект Улицкой

Педофилия, как норма – детский проект Улицкой

Понимаете, ульяновские родители сочли это пропагандой гомосексуализма и педофилии. А вы бы — нет? Я вот тоже сочла. Видимо, от недостатка толерантности…

Толерантность (tolerance) — снижение или полное отсутствие нормальной реакции на какое-либо лекарственное или иное вещество, вызывающее проявление в организме определенных симптомов. Например, толерантность к лекарственному веществу (drug tolerance) может развиться в результате длительного приема какого-либо лекарства. Для достижения эффекта больному приходится постоянно увеличивать дозу принимаемого препарата. Некоторые лекарственные вещества, вызывающие у человека толерантность, также могут приводить и к развитию зависимости от них (Большой толковый медицинский словарь).

В связи с вышесказанным призываю всех подписать запрет на данный проект. Подписать можно на сайте "Народная инициатива"по ссылке :

Людмила Улицкая запустила новый детский литературный проект "Другой, другие, о других". Это серия книг, призванных привить детям основы терпимости к чужим народам и культурам. В свет вышли четыре первых тома: "Ленты, кружева, ботинки" Раисы Кирсановой, "Путешествие по чужим столам" Александры Григорьевой, "Семья у нас и у других" Веры Тименчик и "Большой взрыв и черепахи" (о возникновении мира с точки зрения мифологии и науки) Анастасии Гостевой.

Людмила Улицкая запустила новый детский литературный проект "Другой, другие, о других". Это серия книг, призванных привить детям основы терпимости к чужим народам и культурам. В свет вышли четыре первых тома: "Ленты, кружева, ботинки" Раисы Кирсановой, "Путешествие по чужим столам" Александры Григорьевой, "Семья у нас и у других" Веры Тименчик и "Большой взрыв и черепахи" (о возникновении мира с точки зрения мифологии и науки) Анастасии Гостевой. О своем проекте Людмила Улицкая рассказала корреспонденту "Известий" Наталье Кочетковой.

известия: На какой возраст рассчитаны книги?

Людмила Улицкая: В идеале эти книги для семейного чтения. Я сама много читала своим детям вслух. Обычно мы с детьми заваливались на тахту, и я читала часами те книги, которые сама любила, но не была уверена, что дети их одолеют. Так мы читали и Данте, и Шекспира, и Пушкина, и даже Булгакова.

известия: Термином "другой" обозначают образ любого человека, не такого, как ты сам, но и не врага. Что вы вкладывали в это понятие, когда давали название проекту?

Улицкая: Вы совершенно правы — речь идет именно о человеке, который не таков, как вы. Мы живем сегодня в обществе, где этот самый "другой" часто вызывает непонимание, раздражение, неприязнь и даже ненависть. И эта ненависть часто оказывается результатом предрассудков и невежества.

Убийства в подворотнях и на площадях Москвы, Петербурга и Воронежа чернокожих студентов, китайских торговцев и таджикских девочек — знак ужасного состояния нашего общества, которое не хочет брать на себя ответственность за озверелых малолеток с чугунными мозгами и стальными заточками. Потом этих недоумков сажают в тюрьмы, и они выходят оттуда законченными преступниками.

Им наши книжки не помогут, потому что эта молодежь вообще ничего не читает, тем более нравоучительную литературу. Но ничего, кроме этой "луковки", я не могу предложить.

известия: Какие еще книги запланированы?

Улицкая: О ссорах и примирениях, о разных профессиях, о рождении и смерти — как они воспринимаются у людей разных культур, о наказании, о бедных и богатых. Много разных идей.

известия: Книга о профессиях будет как-то перекликаться с хрестоматийной "Кем быть"?

Улицкая: Нет, здесь речь идет совсем о другом — о существовании "престижных" и "непрестижных" профессий. О подвижности этих представлений. Например, в 90-е годы в нашей стране трудно было с продуктами, и не то что быть мясником, а даже иметь знакомого мясника было очень полезно. А в других странах, в других культурных системах мясник считался лицом "неприкасаемым", ему и руку подать было нельзя. В те же 90-е годы по опросу школьников выяснилось, что какой-то огромный процент школьниц хочет стать валютными проститутками. Значит, в сознании этого поколения "древнейшая профессия" казалась престижной!

Хотелось бы рассказать о тех профессиях, которые в нашей стране сегодня не имеют высокого престижа, но во все времена представители этих профессий окружены почетом и уважением, — я имею в виду врачей и учителей.

известия: Я слышала, что должна появиться книга об отношениях между полами. Чем она будет радикально отличаться от той же книги о семье?

Улицкая: Эта тема у нас даже не во второй очереди. Отложена "на потом". Это — мужчина и женщина в культуре. Их разные роли в разных обществах — вот что здесь наиболее для нас важно. Главная идея проекта все-таки связана с воспитанием толерантности, и здесь есть о чем поговорить за пределами "семейной" темы.

Понять другого

Детский проект Людмилы Улицкой

"Другой, другие, о других" — значится на обложке каждой из четырех книг. И в этом — существо проекта Людмилы Улицкой.

Четыре книги четырех авторов: Раисы Кирсановой, Веры Тименчик, Александры Григорьевой, Анастасии Гостевой не просто сообщают множество фактов, не просто рассказывают об одежде, семье, кухне и происхождении Вселенной (в конце концов, для этого существуют энциклопедии) — но объясняют, что у "другого" может быть принципиально иной взгляд на привычные вещи, другой образ жизни.

Понять другого — в этом и состоит смысл проекта Людмилы Улицкой. А понимание, разумеется, опирается на знание. Абхазец Даут из книги Веры Тименчик "Семья у нас и у других" с удивлением узнает, что родители его одноклассника Кирилла разведены. А в книге Анастасии Гостевой "Большой взрыв и черепахи" мальчик Кирилл выясняет, что мифологические представления о происхождении Вселенной подтверждаются современными научными концепциями. Различия в привычках, в одежде, еде, раньше разнесенные в пространстве и во времени, в современном мире как будто собрались воедино. Кстати говоря, именно поэтому исторический и географический аспект во всех четырех книгах доминирует. В современном "маленьком" мире, в котором все близко, все по соседству, географические и исторические особенности оказываются более чем актуальны. С разнообразием нужно что-то делать, то есть как-то его принимать. Ведь с вопроса "Как правильно?" начинается человеческая жизнь (воспитание, по крайней мере). И что значит теперь это "правильно", если правила могут быть разные, если другие не отдалены от нас, но рядом с нами? И главное, что нас, столь разных и непохожих, объединяет, что стоит за отличиями, что, в конечном счете, позволяет понять и принять другого, то есть по существу признать в другом самостоятельное бытие, сказать ему "ты еси", если воспользоваться терминологией замечательного русского ученого прошлого века Алексея Ухтомского?

Читайте также: