Театральная деятельность на английском языке в детском саду

Обновлено: 07.07.2024

Использование театральной деятельности в общем развитии дошкольников

Театральная деятельность – это важное направление и средство развития дошкольников.

Искусство, театральное творчество ориентировано на раскрытие творческого потенциала ребенка. Театральная деятельность в виде игр помогает сформировать у ребенка дошкольного возраста основы нравственности, сформировать эстетическое восприятие окружающей действительности, развить речь ребенка и активизировать его коммуникативные навыки.

Использование театральной деятельности для развития дошкольников обусловлено следующими аспектами:

  1. Понятность театрального творчества ребенку;
  2. Связь театрального творчества с игрой;
  3. Необходимость применения гибких методов обучения;
  4. Распределение ролей, их проигрывание активизирует коммуникативные навыки ребенка;
  5. Формирование основ познавательной активности;
  6. Принятие на себя разных социальных ролей и моделей социального поведения в ходе проигрывания театральных сцен;
  7. Преодоление страха перед попаданием в социальную среду, установлением социальных контактов;
  8. Формирование интереса к разным видам деятельности, заложенным в основу театрального творчества;
  9. Преодоление робости, застенчивости, неуверенности в себе ребенка;
  10. Подражание образцам добродетели и хорошего поведения, носителем которого выступают персонажи театральных постановок.

Все эти факторы обуславливают применения театрального творчества не только в общем развитии дошкольника, но и в обучении ребенка иностранному языку. Проигрывание ролей на иностранном языке способствует более устойчивому закреплению иностранных слов и фраз в памяти, а соответственно развивает навыки свободного говорения ребенка на иностранном языке.

В ходе театральных постановок происходит формирование устойчивого интереса ребенка к познанию языка. Детям интересен данный вид деятельности, она вызывает у них эмоциональный подъем, а соответственно способствует более лучшему и продуктивному освоению языка.

Методические аспекты использования театральной деятельности на занятиях английского языка дошкольников

Использование театрализованной деятельности при изучении иностранного языка в дошкольном возрасте нацелено на развитие у детей основ коммуникативного взаимодействия на иностранном языке, а также лингвистических способностей.

Готовые работы на аналогичную тему

В основе методической работы по подготовке театральной деятельности дошкольников, ориентированной на проигрывание сцен на иностранном языке, лежат следующие положения:

  1. Мотивация детей к изучению иностранного языка.
  2. Погружение дошкольников в театральное творчество, приобщение к нему.
  3. Отработка навыков правильного произношения иностранных слов.
  4. Активизация практических навыков применения иностранной лексики в реальном общении.
  5. Драматические постановки формируют привязанность детей друг к другу, что развивает основы коммуникативного взаимодействия.
  6. Обучение дошкольников полноценному общению на иностранном языке: построение монологов и ведение диалогов.

Чтобы театральная деятельность принесла должный познавательный эффект при ее применении на занятиях по английскому языку, необходимо соблюдение следующих методических рекомендаций:

  1. При выборе произведения или отдельной сцены, подлежащей проигрыванию дошкольниками, необходимо учитывать интерес детей, их эмоциональный отклик на данное произведение.
  2. Выбор знакомых произведений. Следует выбирать сказки, известные детям с раннего детства. Они упрощают вживание в роль. Персонажи знакомы детям, и они могут поставить себя на их место.
  3. Игровая форма занятия. Театральные постановки на английском языке реализуются в игровой форме, наделенной театральным компонентом.
  4. Проведение предварительных репетиций. Они, также, организуются в форме игры. Актуально использование кукольного театра. Предварительно сцены проигрываются на русском языке, а затем осуществляется переход на иностранную речь.
  5. Помощь педагога в проигрывании спектакля. Поскольку, спектакль проигрывается на иностранном языке, то ребенок может забыть слова, не вовремя произнести их и т.д. Педагог помогает детям правильно и вовремя произносить слова и фразы на английском языке;
  6. Искусственное формирование языковой среды, присущей носителям английского языка. Необходимо приблизить дошкольника к реалиям языкового иностранного общения;
  7. Использование наглядных средств языкового познания. Для объяснения ребенку значений различных английских слов и фраз, используемых в театральных постановках, необходимо демонстрировать им с помощью картинок и иных наглядных средств их значение.
  8. Многократное повторение сцен. Репетиции должны быть неоднократными. Материал требует повторения для более устойчивого закрепления в памяти.

Принципы обучения языку театральными средствами

Использование театральной деятельности при изучении иностранного языка дошкольниками опирается на следующие принципы:

Специфика театрального искусства,как искусства челоковидение, где объектом изображения, а также исполнителем является сам человек, выходящий на прямое непосредственное общение с другим человеком (партнёром зрителем,создаёт особые предпосылки для формирования с помощью этого искусства социально-активной творческой личности. Тематика и содержание театрализованных игр имеют нравственную направленность, которая заключается в каждой сказке, литературном произведении должны найти в импровизированных постановках. Любимые герои становятся образцами для подражания. Ребёнок начинает отождествлять себя с полюбившимся образом. Способность к такой индефикации и позволяет через образцы театрализованной игры оказывать влияние на детей. С удовольствием перевоплощаясь в полюбившийся образ, ребёнок добровольно принимает и присваивает свойственные ему черты.

Самостоятельное разыгрывание роли детьми, кроме формирования инициативности, позволяет формировать опыт нравственного поведения, умение поступать в соответсвии с нравственными нормами. Таково влияние на дошкольников как положительных, так и отрицательных образов.

Основным условием существования приведённой модели является участие воображения, как ведущего качества внутреннего духовного проявления личности в искусстве и важнейшей составляющей формирования культуры в широком смысле слова. Кроме того, включение детей в творческую деятельность побуждает развитие таких психических процессов, как произвольное внимание, память, мышление, речь.

Во время подготовки детей к театральной деятельности идёт активное развитие артикуляционного аппарата и постановка звуков, накопление активного и пассивного словаря. В процессе работы над выразительностью реплик персонажей,собственных высказываний незаметно активизируется словарь ребёнка, совершенствуется звуковая сторона речи. Новая роль,особенно диалог персонажей, ставит ребёнка перед необходимостю чётко,ясно,понятно изъясняться. У него улучшается диалогическая речь, её грамматический строй, он значит активно пользоваться лексическим минимумом.

А так же эстетическое влияние оказывает спектакль, это влияние может быть и более глубоким: восхищение прекрасным и отвращение к негативному вызывает нравственно- эстетические переживания, которые в свою очередь создают соответствующее настроение,эмоциональный подъём,повышает жизненный тонус ребят. В этом смысле театрализованные игры приравниваются к подвижным играм.

Стоит остановиться немного и на создании игровой ситуации, ведь игра выступает как средство общения,развития и жизнедеятельности, где ребёнок познаёт себя и своё окружение. Игра-это мощный стимулятор активности и становления ребёнка на протяжении всего детства. Таким образом, творчество неизменно присутствует в жизни детей,и задачей педагога является представить разнообразие форм и видов деятельности для самореалиции ученика,освоению в условиях формирования временного детского коллектива.

Характеристика театрализованных игр

Театрализованные игры,как художественная деятельность относится к играм-драмматизациям. Оставаясь игрой, они развивают творческие способности и представляют собой специфический вид деятельности НОД на английском языке. Дети воспринимают игру как спектакль,доставляющий ребёнку много радости от переживания его содержания и особенно от собственного актёрства. Для маленьких артистов очень важно,как у них получилось, понравилось ли окружающим. Другими словами,их заботит результат, которого они добились.

В театрализованных играх развиваются различные виды детского творчества:

Детям старшего дошкольного возраста доступно понимание,что спектакль готовит творческий коллектив (все вместе творят одно дело –спектакль).

Виды театрализованных игр :

Есть много разновидностей театрализованных игр, отличающихся художественным оформлением, а главное – спецификой детской театрализованной деятельности. В одних дети представляют спектакль сами,как артисты,каждый ребёнок выполняет свою роль.

В других дети действуют,как в режиссё рской игре: разыгрывают литературное произведение,героев которого изображает с помощью игрушек, озвучивая их роли. Аналогичны спектакль с использованием настольного театра с объёмными или плоскими фигурками или так называемые стендовые театрализованные игры.

Методы и приёмы в работе со сказкой

• развитие фонематического и ритмического слуха;

• развитие синтетического логического мышления;

• упражнения в творческом воображении и его воплощении;

• формирование выделять в сюжете сказки главное,несколькими словами передавать содержание отдельной сцены;

• развитие образного и логического мышления, творческих способностей;

• формирование умения анализировать, рассказывать, развитие творческого воображения;

• интенсивное интеллектуальное развитие;

• развитие умственной деятельности;

• развитие внимания,сюжетного восприятия сказки, связной речи;

Работая над театрализованными представлениями на английском языке формирую интерес к играм –драматизациям предлагаю использовать пальчиковый и настольный театры, такие как теремок, репка, которые эффективно помогают в закреплении пройденных тем-занятий pets and animals? Hello ?it` s me? А также погрузить в мир сказок и закрепить пройденный лексический минимум. Также использование кукольного театра, вызывает у ребят неподдельный интерес и массу положительных эмоций. к вашему вниманию предоставляется один из сценариев театрализованного представления на английском языке с дошкольниками "Как гусеница превратилась в бабочку". Caterpillar : I am Caterpillar. I am long. I have many friends.

Frog : Hello! I am frog! I can jump. And you?

Caterpillar : I am Caterpillar. I can crawl. Bye-bye!

Fish : Hello! I am Fish! I can swim! And you? Can you swim?

Caterpillar : Oh, no! I can crawl. Bye-bye!

Cat : Hi! I am Cat! I can play with balls. And you?

Caterpillar : I can play with balls too. Good- bye!

Mouse : Hi! I am mouse! I can make cheese! Help yourself!

Caterpillar : It is tasty. Thank you.

Dog : Hello! I am Dog! I can bark! And you?

Caterpillar : Oh, no! I can crawl. Bye-bye!

Rabbit : Hello! I am Rabbit! I can run! Can you run?

Caterpillar : Oh, no! I can crawl. Bye-bye!

Ladybird : Hello! I am Ladybird! I am clever! I can count! One, two, three, four, five flowers!

Caterpillar : One, two, three, four, five apples! Bye-bye!

Ladybird : Good- bye!

Bird : Hello! I am bird! I can fly! Can you fly?

Caterpillar : Oh, no! I am Caterpillar. I can crawl!

Bird : No! You are Butterfly! And you сan fly too. Try!

Caterpillar : I can fly! I am Butterfly!

Дошкольное детство - уникальный период для овладения не только родным, но и иностранным языком. Это единственный период в жизни человека, когда он не заметно для самого себя, без усилий, овладевает элементарными навыками иностранной речи. Степень овладения может быть различной, главная задача - научить ребенка понимать и общаться на английском языке, прежде чем он осознает этот процесс. А это станет возможным только в том случае, если он будет действовать не непосредственно со словом. А с предметами и игрушками в ситуациях, где присутствует спонтанность и непроизвольность. Таким образом процесс говорения на иностранном языке включается в ситуацию общения и сам по себе не выделяется.

Учитывая ведущую деятельность дошкольников, основным принципом обучения является принцип обучения иностранному языку в игровой деятельности.

Развитие сюжетно-ролевой игры на иностранном языке идет по тем же закономерностям, что и на родном языке: от развернутого игрового действия к его сокращению и переходу к ролевым отношениям.

В качестве дополнения к сюжетно-ролевой игре при обучении детей иностранному языку используются игры-импровизации, способствующие активизации разных сторон речи (словаря, грамматического строя, диалога, монолога). Преимущество их состоят в том, что они дают возможность ребенку сразу включиться в совместную игровую деятельность с педагогом и стать участником разыгрываемых ситуаций. Все это создает благоприятную основу для овладения неродным языком.

Театр является одним из самых ярких, красочных и доступных восприятию ребенка сфер искусства. Театральная деятельность - самая точная модель общения, т.к. она подражает действительности в ней, как и в жизни. Переплетается речевое и неречевое поведение партнеров. Таким образом, театр можно рассматривать как форму обучения диалогическому общению. Он создает условия для естественного учебного процесса, где язык, где язык используется в реальном действии. С этой точки зрения театральная деятельность повышает эффективность обучения и помогает сохранить интерес к изучаемому языку.

Главным условием выбора сценария является интерес детей. Удачным является такой подход, когда педагог знакомит детей с несколькими произведениями, а потом сообща решается, какое произведение интереснее было бы поставить. Таким образом, первичный отбор произведений уже произведен педагогом. Тем не менее, решение о постановке принято совместно, а это повышает заинтересованность детей, помогает им осознать свою значимость.

Часто оригинальные произведения сложны даже на русском языке. Не говоря уже об английском оригинале. Поэтому необходимо адаптировать сценарии, учитывая уровень языковой подготовки детей. Нужно помнить, что при постановке на английском языке в тексте должно быть заложено большое количество действия, которое сопровождало бы речь героев и активизировало речевые навыки детей. Ведь на начальном этапе обучения иностранному языку для ребенка важнее действие и его речевое сопровождение, нежели абстрактная речь. Необходимо, чтобы в тексте были повторы - реплики, в которых используется многократно один и тот же языковой материал. Они облегчают освоение роли.

Особое внимание необходимо уделить сохранению в сценарии социокультурного компонента, т.е. тех языковых и речевых особенностей, которые характерны для изучаемой культуры.

При отработке сцен мы обсуждаем разницу между тем. Как говорит русский персонаж и английский, уделяя особое внимание интонационной стороне речи.

Любой образованный человек является продуктом своей родной культуры, что позволяет ему быть толерантным. При этом толерантность понимается не как вынужденная терпимость, но и как признание другого мировоззрения в качестве равноправного, осознание собственных границ, признание другой личности и культуры в качестве необходимого условия обогащения своего существования в современном мире, в котором происходит постепенное сближение различных народов.

Таким образом, формирование социокультурной компетенции - это приобщение к культуре, традициям и реалиям страны изучаемого языка в рамках тем, сфер и ситуаций общения, отвечающих опыту, интересам, психологическим особенностям учащихся. Изучение неродного языка - это в определенной степени постижение языковой картины мира. У дошкольников нет устоявшихся предрассудков в отношении той ил иной культуры, они достаточно открыты для любой информации, поэтому необходимо закладывать элементы лингвострановедческих и социокультурных представлений.

Сюда относятся такие аспекты:

- общие представления о персонажах стихов, песенок и сказок страны изучаемого языка

- восприятие речи в рамках тематики начального этапа изучения языка (знакомство, семья, праздники, погода, животные и т.д.

- осуществление диалогов приветственного характера - уметь приветствовать друг друга и прощаться, благодарить, извиняться в соответствии с нормами речевого этикета страны изучаемого языка

- принимать участие в простых диалогах о стране, о прочитанном или прослушанном произведении

Все эти аспекты естественным образом можно охватить в рамках театрализованной деятельности.

Таким образом, играя в английские сказки, дети четко осознают, что выражают свои мысли и чувства словами не родного языка, а языка людей, которые живут в других странах, имеют свои традиции и обычаи, но тоже любят сказки. Лучше понять чужую культуру ребятам позволит классическая музыка иностранных композиторов. Ребята понимают, что участвуя в театрализованных постановках, они одновременно изучают иностранных язык и они этому рады, им интересно, они уверены в своих успехах. Все способствует повышению личностной самооценки. Развитию творческих способностей и формированию положительного мировосприятия у детей.


В статье рассмотрена психолого-педагогическая, проблема, касающаяся вопросов целей, средств и эффективности обучения дошкольников английскому языку. Раскрыты причины неэффективности существующих в современной практике занятий по английскому языку. Приводится обоснование театрализованной игре как эффективному средству обучения английскому языку.

Ключевые слова: дети дошкольного возраста, английский язык, лексика, театрализованные игры, обучение.

The article considers the problem of teaching for two or more foreign languages to preschool age children. Questions about the benefits and harms of early bilingualism that are troubling parents are being discussed. Reasoned evidence is given in favor of the fact that early bilingualism does not adversely affect the mental development of a child. In addition, empirically proved the effectiveness of the theatricalization method in teaching English language to children.

Keywords: bilingualism, early learning, dramatized play, lexical skills, advanced learning.

Дополнительное образование детей укоренилось в общественном сознании как необходимое звено в воспитании многогранной личности, ценность которого заключается в его многообразии и разнонаправленности, в возможности усиления вариативной составляющей общего дошкольного образования. Цели, содержание и качество дошкольного образования четко прописаны в федеральном государственном стандарте дошкольного образования (ФГОС ДО), в то время как цели, содержание и качество дополнительного дошкольного образования не имеют документального протоколирования. Возможно, именно поэтому так много споров о роли, предназначении и выборе направления дополнительного образования в настоящее время.

Следует отметить, что наиболее активным и предпочитаемым направлением в сфере дополнительного образования является обучение детей дошкольного возраста английскому языку. Выбор обучения английскому языку объясняется во многом неудовлетворенностью родителей собственным уровнем владения языком. Поэтому, отдавая своих детей изучать иностранный язык в дошкольном возрасте, взрослые ждут, что их дети смогут реально общаться на этом языке. Однако практика показывает, что после нескольких лет обучения в детском саду дети по-прежнему испытывают значительные трудности при использовании языка в процессе общения, а чаще всего совсем не справляются с этой задачей. Проблема таится в отсутствии связи между отдельными дисциплинами в детском саду, а иностранный язык там существует без должного пояснения соответствующих оснований, что опять же говорит об отсутствии должного педагогического обеспечения и сопровождения [4].

Тем не менее, процесс обучения иностранному языку детей-дошкольников является объектом пристального внимания исследователей в течение последних десятилетий (И. Л. Бим, Н. Д. Гальскова, Н. И. Гез, И. А. Зимняя, А. Д. Климентенко, Р. К. Миньяр-Белоручев, А. А. Миролюбов, О. Г. Оберемко, Е. И. Пассов, В. В. Сафонова, А. Н. Шамов и др.) и в настоящее время приобретает особое значение в связи с тем, что повышение качества языковой подготовки является одной из задач обучения и воспитания всесторонне развитой личности.

Обратиться к проблеме обучения детей дошкольного возраста иностранному языку нас побудило наблюдение за теми изменениями, которые имеют место и в педагогическом процессе детских дошкольных учреждений, и в жизни современного общества в целом. Постепенно увеличивающаяся открытость государства приводит к многочисленным контактам с представителями различных наций, что делает особенно актуальным владение иностранным языком и, в первую очередь, английским как средством международного общения. Кроме того, раннее изучение иностранного языка оказывает благоприятное влияние на развитие психики ребенка, и, в частности, на обогащение его интеллекта, что, в свою очередь, обусловливается активизацией основных познавательных процессов: восприятия, мышления, памяти, воображения.

Итак, если перспективность раннего обучения иностранным языкам в плане всестороннего совершенствования личности ребенка, его гуманитарного развития и приобщения к общекультурным ценностям не подвергается сомнению, то вот методы формирования иноязычных устно-речевых навыков и умений у детей дошкольного возраста остается малоизученной темой. Это связано, прежде всего, с тем, что в практике обучения иностранному языку наряду с содержанием, зафиксированным в государственных документах, широко используются различные учебные комплексы. С одной стороны, это дает возможность учителю выбирать учебные средства, соответствующие его концепции и индивидуальным особенностям детей, с другой стороны, возникает проблема обоснования выбора той или иной методической системы. Главным критерием, на наш взгляд, по которому должен осуществляться отбор методики обучения ребенка дошкольного возраста иностранному языку, соответствие возрастно-психологическому развитию ребенка дошкольного возраста, ведь успех учащихся в изучении лексики иностранного языка зависит от того, насколько интересно проводятся уроки.

При обучении дошкольников лексике английского языка необходимо использование театрализованных лексических игр. Они представляют собой ситуативно-вариативные упражнения, в которых создается возможность для многократного повторения речевого образца в условиях, приближенных к реальному речевому общению с присущими ему признаками — эмоциональностью, спонтанностью и целенаправленностью воздействия. Данные игры преследуют цели:

– активизировать речемыслительную деятельность учащихся;

– развивать речевую реакцию учащихся;

– познакомить учащихся с сочетаемостью слов [2].

Театрализованные лексические уроки — точная модель общения, так как она подражает действительности в главных, существенных чертах, и в ней, как и в жизни, переплетаются речевое и неречевое поведение партнеров. Таким образом, именно театр можно рассматривать как форму обучения лексике иностранного языка [4].

Работая в качестве педагога дошкольного образования по английскому языку, в своей практике мы широко используем элементы театральной деятельности в учебном процессе в виде инсценировок и театрализованных игр. Такие приемы, как этюды, пантомима и т. д. весьма эффективны при усвоении лексики иностранного языка. Театр близок и понятен детям. Это объясняется двумя причинами. По мнению Л. С. Выготского, драма, основанная на действии, совершаемом самим ребенком, наиболее близко, действенно связывает его творчество с личными переживаниями. Театрализованная форма переживания впечатлений лежит глубоко в природе детей и находит свое выражение стихийно и независимо от желаний взрослого. Любую мысль ребенку хочется воплотить в живые образы и действия [5].

Основной причиной близости театрализованной формы детям является связь театрализации с игрой — ребята с огромным удовольствием играют в театральных постановках. Например, обращение к сказкам на уроке поддерживает интерес детей к предмету, тем самым повышается эффективность усвоения лексического материала. Дошкольники любят сказки. Они без труда и с удовольствием будут усваивать новый лексический материал, если им на помощь придут любимые сказочные герои, в роли, которых будут исполнять сами дети.

– в зоомагазине имеются различные животные (картинки), которые можно купить. Дети заходят в зоомагазин, покупают то, что нужно;

Таким образом, как упоминалось выше, текстовый материал заданий адаптирован с учётом возрастных особенностей детей, задания разработаны с учетом пройденного грамматического и лексического материала и представлены в занимательной и доступной для старших дошкольников форме. Разработанный нами комплекс тренировочных упражнений, направленный на формирование лексических навыков и активизацию творческих способностей дошкольников посредством заданий с элементами театрализации, позволяет вовлекать детей в активную творческую деятельность, создавая различные ситуации речевого общения, где у учащихся дошкольного возраста происходит накопление и расширение лексического словаря. Данный комплекс упражнений может быть адаптирован к конкретным условиям учебной деятельности на занятиях по иностранному языку, как в общеобразовательных дошкольных заведениях, так и на дополнительных занятиях в негосударственных школах, а также частной работе (репетиторстве), что позволяет оптимизировать учебный процесс, направленный на формирование лексических навыков и активизацию творческих способностей дошкольников.

– Цели: данное упражнение направлено на формирование у учащихся лексических навыков по соответствующей теме, тренировку в употреблении лексики в ситуациях, приближенных к естественной обстановке; активизацию речемыслительной деятельности учащихся.

Форма учебной деятельности: фронтальная

Время выполнения: 15–17 мин.

Who lives in this house? Are you a cat?

This is my house, but I am not a cat.

Who lives in this house? Are you a bear?

Yes, I am. Come in, please.

– Цели: данное упражнение направлено на активизацию творческих способностей и формирование лексического навыка учащихся младшей школы.

Форма учебной деятельности: фронтальная

Время выполнения: 15–20 мин.

В зоомагазине имеются различные животные (картинки), которые можно купить. Учащиеся заходят в зоомагазин, покупают то, что нужно.

Один из учащихся играет роль продавца зоомагазина, на нём соответствующая одежда, а другие играют роль фермеров, которые покупают животных для своего хозяйства.

P1: Good morning!

P2: Good morning!

P1: Have you got a rabbit?

P2: Yes, I have. Here it is.

P2: You are welcome.

P1: Наve you got a green parrot?

P2: Sorry, but I haven`t.

P1: See you next time.

  1. Конышева, А. В. Игровой метод в обучении иностранному языку. — Спб: Каро, 2006. — 192 с.
  2. Кувшинов, В. И. О работе с лексикой на уроках английского языка. — М.: Флинта, 2000. — С. 71–73
  3. Панфилова, А. П. Игровое моделирование в деятельности педагога. — М.: Академия, 2000. — 179 с.
  4. Усова, А. П. Роль игры в воспитании игры / Сост. Н. Я. Михайленко. Под ред. А. В. Запорожца. — М.: Просвещение, 2006. — 96 с.
  5. Шпак, В. В. Развитие творческой речевой активности учащихся на уроках английского языка // Современный учитель английского языка. — Спб: Питер, 2012. — С. 9–12.

Основные термины (генерируются автоматически): английский язык, иностранный язык, дошкольный возраст, ребенок, дошкольное образование, лексический материал, учащийся, учебная деятельность, детский сад, дополнительное образование.

Ключевые слова

Похожие статьи

Особенности занятий по иностранным языкам с дошкольниками

В статье рассматриваются возрастные особенности, присущие детям дошкольного возраста, описаны особенности проведения занятий с дошкольниками, наиболее предпочтительные способы и приемы обучения детей.

Игра в обучении дошкольников иностранному языку

Раннее обучение детей дошкольного возраста иностранному языку (далее ИЯ) оказывает положительное влияние на общее психическое развитие ребенка, на развитие речевой культуры, расширяет общий кругозор. В дошкольном возрасте можно заинтересовать детей.

Образовательная программа по иностранному языку для.

Статья посвящена вопросам обучения иностранному языку детей старшего дошкольного возраста. С утверждением Федерального государственного образовательного стандарта дошкольное образование вышло на качественно новый уровень.

Инновационные подходы в обучении дошкольников.

Борохович Л. Ю. Инновационные подходы в обучении дошкольников иностранному языку.

В статье раскрывается взаимосвязь художественного творчества и обучения иностранному языку детей

В нашем детском саду ведется кружковая работа по раннему обучению детей.

иностранный язык, английский язык, ребенок, дошкольный.

Возрастные особенности детей дошкольного возраста позволяют выделить ряд аргументов в пользу раннего обучения иностранному языку. Сдвиг начала обучения иностранному языку на дошкольный возраст обусловлен тем, что дети уже с четырех лет отличаются особой.

Дошкольный возраст: язык и культура | Статья в журнале.

Каждый ребенок живет в определенной культурной среде, слыша вокруг себя один или несколько языков. Раннее изучение второго языка затрагивает суть языковой способности индивида, развивает его мышление.

Квест как инновационная форма обучения английскому языку.

английский язык, иностранный язык, ребенок, детское творчество, вид деятельности, дошкольный возраст, детский рисунок

Проблема отбора материала при преподавании французского языка как второго иностранного при первом испанском: начальный этап.

Дополнительные образовательные услуги в дошкольном.

Дополнительные образовательные услуги в дошкольном учреждении: понятие, виды, особенности реализации.

образовательный процесс, детский сад, дошкольное образование, основная образовательная программа, развитие детей, программа, творческая.

Обучение детей раннего возраста английскому языку

На занятиях английского языка с детьми раннего возраста нужно создавать искусственную иноязычную языковую среду и учить детей комфортно чувствовать себя в ней. Единственным способом формирования познавательных мотивов и интереса к английскому языку является.

Зачем изучать английский язык с дошкольниками?

Дошкольный возраст — очень благоприятный период для языкового развития. Ребенок открыт для всего нового и усваивает информацию не

Дети, которые изучают английский язык в качестве первого иностранного языка в дошкольный период, имеют больше возможностей.

Читайте также: