Сири хустведт что я любил краткое содержание

Обновлено: 02.07.2024

Я всегда читаю книгу как минимум дважды, но очень редко меняю своё мнение в процессе второго чтения. И это как раз такой случай.

Во-первых, автор женщина, а роман от первого лица мужчины. Зачем? Какую цель она преследовала? Я этого не понимаю и сейчас. Я не воспринимаю Лео как мужчину, да и Эрику не вижу как человека, это две плоские и невыразительные марионетки. Впрочем, возможно, это так и задумано? Фактически, это две тени, на фоне которых так выигрышно смотрятся Билл и Вайолет: вот они выписаны очень ярко. Даже по роду занятий: Билл пишет картины - он творец, Вайолет изучает психологию, то есть - реальных людей, а Лео и Эрика - искусствоведы, то есть они исследуют творчество других людей, это несомненно важно и интересно, но по сравнению с реальным творчеством - немного вторично, нет? Билл вообще по типажу похож на Довлатова. (а вайолет на марусю, ну да ладно).

Во-вторых, авторка - скандинавского происхождения, а в романе все евреи. Лео и Эрика евреи, Билл еврей, хозяева галерей все евреи, богемные девушки в разных количествах - еврейки, бессменный Ласло Финкельман еврей, и даже Индиго Вест, выступивший свидетелем, тоже еврей. WTF?? Зачем это и почему? Во-первых, это создаёт впечатление, будто нью-йоркскую богему составляют одни евреи, а во-вторых, еврейство всех этих персонажей не играет в сюжете никакой роли. Я в них не верю. В них нет ничего еврейского, кроме имени. И это притянутое за уши бегство из Берлина в 1935 - для чего оно? что несёт для сюжета, для характера персонажа? Да ничего оно не несёт. Это как эйфелева башня на заднем плане в голливудском фильме про париж.

Это гибель Мэтью. Когда я дочитала до этого момента, то просто закрыла книгу на несколько дней. Это вообще нечестный ход. Мы так не договаривались. Да, мне скажут - ну что ты хочешь, все как в жизни. Ну так вот: я не хочу как в жизни. Как в жизни - мне вполне достаточно самой жизни. Я прочла целую часть длинного (и довольно унылого) романа про нью-йоркскую богему и была готова к длинному и довольно унылому продолжению -- и вдруг это.

Это было как пощёчина. Если бы не клуб, я бы к этой книге не вернулась. А если бы я знала - я бы эту книгу не взяла.

И вместе с тем - роман хорош. Это несомненно литература и несомненно - хорошая литература, нравится ли нам выбранная тема или нет.

это тема детей-вампиров и роли родителей и о том, почему родитель продолжает бежать за ребёнком с протянутой рукой, даже когда ясно, что деточка в руку только плюёт.

Ну и всё-таки - о чём, собственно, эта книга? И мне кажется - это книга о деградации современного искусства. О том, что Билл с его поисками новых идей и новых решений - лишь промежуточная ступень от классики к Тедди Джайлзу. Без Билла и его поисков не было бы Тедди, они как две стороны одной медали, как свет и тень, как Мэтью и Марк, как Джекил и Хайд. Общественность никогда не приняла бы Тедди, если бы не была подготовлена Биллом.

Ну это, конечно, наше впечатление как людей, не особо подкованных в современном искусстве и незнакомых с персоналиями нью-йоркской богемы. Возможно, что это просто памфлет, описывающий реальных художников, как сказала одна из участниц обсуждения.

Не могу сказать, что мне нравится, когда меня обманывают, но иногда бывает приятно, когда первое впечатление бывает обманчивым, а второе его меняет в лучшую сторону о человеке или о книге, например.

Так случилось и с романом американской, новой (по крайней мере, для меня), писательницы Сири Хустведт.

Условно роман можно разделить на две части. Так вот, читая первую часть, я изрядно плевалась.

Исходя из стиля самой писательницы, которая увлекается символизмом и вуайеризмом (для тех, кто не знает, что это такое, объясняю: это – своеобразное получение сексуального наслаждения от подглядывания за интимной жизнью других людей) нам разрешено было подглядывать за жизнью двух обычных семей.

Такое ощущение, что они, как в доме за стеклом просто живут: переезжают, ходят на работу, рожают детей, а читателю в это же время разрешено безжизненно и отстранённо наблюдать. Такое положение вещей совершенно не соответствует моей жизненной позиции: я не могу быть просто посторонним наблюдателем, мне надо активно участвовать в жизни. Эта часть по определению не могла вызвать у меня никакого позитива.

Хотя нет, не могу сказать, что всё так уж жутко, наоборот описание произведено совершенно правильными словами, как химический опыт: взять такое-то существительное, добавить такое-то прилагательное, разбавить таким-то глаголом. Соблюдение выверенных и взвешенных пропорций создаёт ожидаемый эффект. Но, как по мне, так это – скукотища!

На фоне всего этого дурдома единственным светом в окошке остаётся художник Билл. Его картины, создавая невероятные образы в моей голове, волновали моё воображение.

И вот тут-то наступает вторая часть, которая полностью, переворачивая всё с ног на голову, меняет первоначальное впечатление.

В этой части сухое повествование уходит на второй план, а герои, вступая в диалоги, начинают оживать, чувствовать и переживать.

Событийный темп в романе ускоряется, лихо закручивая сюжетные линии и вплотную приближаясь к персонажу, который единственный так и остался неживым, сыну художника Билла.

Марк оказался насквозь лживым и неестественным, это – человек-маска. Он – совершенно бесчувственное и беспринципное существо, которому неведомы вообще никакие эмоции и чувства. Он только и умеет, что подстраиваться под нужную тональность, выдавать ожидаемую чувственную реакцию. Он, по своей сути, очень страшный человек, ведь ему неведомы не стыд, ни вина, ни удовольствие, ни зависимость. Окружающие его близкие люди, даже не подозревая об этом, для него не значат ровным счётом ничего. Пустой, бессмысленный человек, плетущий как паук, лживые интриги, разбрасывающий вокруг себя поломанные жизни других людей, и самое ужасное, что он так действует не потому, что так надо, а потому что он по-другому не умеет. А люди, которые его любили, ощутив боль, учатся бояться и ненавидеть.

Хороший роман, спасибо моей сотруднице за рекомендацию, за неожиданное, но чертовски приятное открытие. А я, в свою очередь, тоже всем рекомендую: читайте, не пожалеете!

Мы всегда рады честным, конструктивным рецензиям. Лабиринт приветствует дружелюбную дискуссию ценителей и не приветствует перепалки и оскорбления.

Эта книга меня пленила. Получила огромное удовольствие от прочтения. Автор обладает удивительно тонким, пронзительным даром вглядываться в самую душу своих героев, умением смотреть на мир пристально и с любовью. Казалось бы, в книге нет детективных подоплек или поворотов в стиле триллера, это всего лишь психологический роман о жизни людей, но построена книга мастерски. Если честно, купила книгу из праздного любопытства - мне нравится Пол Остер и увидев книгу его жены, решил прочесть. Ожидала гораздо меньшего, а в итоге - книга меня покорила. Шрифт довольно мелкий.

Книга - потрясающая!
Психологическая драма, очень мощная, с замечательно выстроенной композицией. История затягивает с первых же страниц, заставляет думать о себе, герои становятся важными и близкими тебе людьми, за которых переживаешь всей душой, и радуешься за них, и горюешь с ними, и злишься на них.
Это одна из тех книг, которые делают нашу жизнь лучше. Полнее. Истиннее.
Особо хочется отметить качество перевода. Ольга Новицкая проделала огромную работу! Роман читается так, словно был изначально написан на русском - живой, богатый, свободный язык, очень выразительный, никакого калькирования нет и в помине - просто великолепно!

Как оказалось, я не любитель таких книг. История из жизни двух семей, вымышленная. Да в нашей жизни столько событий происходит, как хороших, так и плохих, что не вижу смысла придумывать дополнительные истории. Про настоящих людей интересней было бы прочитать. Ко дню победы столько настоящих жизненных историй можно было услышать, узнать и прочитать. Всего бы хватило: и радости, и слез, и трагедий, и любви.
По мне, так дневники личные интересней читаются, чем данное произведение. Читала иногда перескакивая абзацы, было желание побыстрей дочитать и забыть.
Единственно, что понравилось, так это работы Билла. Фантазия у писателя замечательна. Хотелось бы самой увидеть его искусство. Но никак.
К качеству книги претензий нет: черным по белому, краска не стирается и не размазывается.

Хотела было написать, что книга умопомрачительная, но она умоозарительная.
Сюжет интересен сам по себе - рассказ о жизни двух семей профессоров/художников в Нью-Йорке с конца 70-х до практически наших дней. Любовь, измены, расставания, рождение и смерть - всё это здесь есть и описано правдиво.
Помимо этого, активно затрагивается тема сильной и слабой личности, воспитания и восприятия и так называемых "социальных вирусов" - распространённых в современном обществе психических отклонений.

Книга будет интересна всем, задумывающимся о том, насколько другие люди и общество влияет на него, а также всем, хоть раз сомневавшимся в своей нормальности и просто любителям "литературы о людях".


Твори — не хочу: девиз современной жизни звучит довольно прозаично. Создавай наиболее несуразное, чтобы выделиться яркостью и взрывающим мозг пониманием действительности. Сири Хустведт полностью погрузилась в описываемый ей мир, предложив читателю историю об утраченных ценностях, возросших под видом хорошо сдобренного перегноя классической культуры, отныне утраченной и вымаранной в угоду извращённым вкусам новой волны искусствоведов, которым неведомо чувство действительно прекрасного. Пусть всё вокруг кричит, а ты успевай только примечать самое дикое. Такая ситуация хорошо прижилась в мире изобразительного искусства и среди ваятелей скульптур. Зрителю надоели реалистичные картины и формы, ему отныне нужны творения с сокрытым подтекстом, о смысле которого у каждого может быть своё личное неопровержимое мнение. Мир литературы не настолько податливый, но и в него вторгаются писатели, желающие своими стараниями воплотить на бумаге весь тот регресс, уничтожающий понимание прекрасного. Хустведт частично становится не только рупором деградации общественных ценностей, громко провозглашая об этом со страниц книги, но и сама вносит коррективы в литературные традиции: отринув классиков, пододвинув реалистов, устранив модернистов, забыв про фантастов, чтобы пополнить ряды сумбуристов, до которых потоку сознания никогда не подняться.

Хустведт широко наполняет книгу энциклопедической информацией, мешая выдуманные ей истории с некогда происходившими событиями, дополняя сюжет психиатрическими терминами, давая читателю понять только одно — мир искусства является уделом людей с нетрадиционным восприятием реальности. При этом Хустведт сама цинично восседает на этой удобренной почве, едко замечая обо всех модифицированных продуктах, порождаемых воспалённым умом творца. Если методы лечения Шарко укладываются в понимание адекватного подхода к лечению пациентов с отклонениями, то проблемы подверженных булимии и анорексии людей, совместно с погружением в описание жизни Байрона — это хлопья из воды, залитые водой, да в тарелке из воды, которые есть предстоит ложкой из воды: суть полна воды, её можно понять только умыв руки, чтобы следом воспользоваться полотенцем из воды. Перед читателем предстаёт каша из воды.

Автор: Константин Трунин

Дополнительные метки: хустведт что я любил критика, анализ, отзывы, рецензия, книга, Siri Hustvedt What I Loved analysis, review, book, content

Читайте также: