Почему важно уметь различать книжную и разговорную речь кратко

Обновлено: 02.07.2024

Литературный русский язык представлен не только в устной и в письменной форме, он также имеет формы разговорной и книжной речи.

Книжную речь формируют в соответствие с нормами литературного языка, нарушать которые категорически запрещено: предложения законченные, логически связанные между собой. Книжная речь не допускает резких переходов от одной темы или мысли к другой, если первая еще не закончена. В словарном потоке могут встречаться отвлеченные слова, относящиеся к научной терминологии, официально-деловой лексике и т. д.

В разговорной речи нет такой строгости в соблюдении правил литературного языка. Разговорной речи характерно использование форм речи, которые в словарях называются разговорными. Разговорная речь характерна элементами общеупотребительской или разговорной лексики: предложения простые, практически не используются деепричастные или причастные обороты.

Как книжная, так и разговорная речь могут быть изложены в письменной форме.

Книжная и разговорная лексика – термины условные, поскольку они не обусловлены инструментами, характерными только для одного вида речи. В данном случае можно увидеть взаимное проникновение слов устной речи в письменную речь, и наоборот: книжные слова можно встретить в обычном разговоре, а слова разговорной речи могут быть отражены в дневниках или личной переписке.

Однако не все слова принадлежат строго определенному стилю речи. Русский язык обладает огромной группой слов, которые могут звучать в разных стилях речи и быть использованы при устном общении или в виде различных записей. Это стилистически нейтральные слова, на фоне которых отчетливо выделяется стилистическая окраска лексики.

Например, в Толковом словаре слова приводятся с такими пояснениями:

- ментальный (книжн.) – имеющий отношение с мышлению, сознанию;

- малоимущие (офиц.) – социальная прослойка общества, в которую входят люди находящиеся на грани нищеты, не имеющие прожиточного минимума;

- марафон (перен. публ.) – о спортивном состязании, о длительной борьбе за достижение поставленных задач;

- кукла (разг.) – детская игрушка, сверток, фальшивая пачка купюр, используемая в мошенничестве или в оперативных полицейских целях.

Нужно помнить о сильной подвижности функционально стилистических границ современной литературной речи. Поэтому необходимо знать и понимать тонкие грани между различными стилями речи, и грамотно применять именно те речевые стили, которые будут уместны в данной конкретной ситуации и соответствовать целям высказывания.

Одно из самых удивительных и неотъемлемых явлений, созданных человечеством, – это язык, тем более такой богатый и сложный, как русский, который И.С. Тургенев недаром называл великим и могучим. Он имеет неповторимую историю, которая сформировала многообразие и уникальность нашей культуры. Однако современное состояние языка отображает множество изменений, которые принято оценивать как негативные. В частности, это стилистическое снижение речи, расшатывание традиционных литературных форм, активное использование жаргонизмов и многие другие явления, легче всего проникающие в литературный язык через разговорную речь. Как это происходит и так ли проста разговорная речь? Именно в этом нам с вами и предстоит разобраться.

Как известно, любой язык неоднороден. Его можно анализировать с точки зрения различных критериев, как-то: соотношение языка и речи; устная и письменная речь; книжная и разговорная речь; разговорный и все книжные стили речи, а также много других разграничений на более глубоких уровнях.

Язык и речь. Под речью понимается способ общения с целью передачи информации или обмена таковой. Речь может быть устной и письменной. Характеристика речи в лингвистике чаще всего предстаёт через противопоставление языку. Речь – это линейная последовательность слов, включающая в себя социальное взаимодействие и отражающая опыт отдельного человека. Язык, напротив, имеет уровневую организацию (по категориям и словарям), стремится не к слиянию слов в речевом потоке, а к сохранению их отдельности, и ценит общий национальный опыт. Речь является языком в действии, использует его и его системы в целях говорения.

Устная и письменная речь. Русский литературный язык существует в двух обозначенных формах. Устная речь создаётся в процессе разговора с характерной словесной импровизацией и звуковыми особенностями (использование простых предложений, употребление слов различных стилей, повторы, незаконченные фразы). Она имеет две разновидности: разговорную речь, характеризующуюся непринуждённостью и неподготовленностью общения, и официальную речь, заранее подготовленную и используемую на собраниях, конференциях и др.

Письменная речь графически закреплена, заранее обдуманна, использует книжную лексику и строго соблюдает языковые нормы.

Книжная и разговорная речь. Литературный язык можно разделить по функциональности: разговорный и книжный. В соответствии с этим выделяют разговорную речь и книжный язык.

Для начала необходимо разобраться с термином литературный.

Большинство считает, что литературный язык – это язык художественный литературы; но такое определение ошибочно..

Литературный язык – это язык культуры, нормированный и обработанный, основное средство общения между людьми одной национальности. Да, на русском литературном языке создаются научные труды и художественные произведения, это язык СМИ, театра, но в то же самое время именно на нём мы просто разговариваем в быту со всеми окружающими нас людьми. Современный русский литературный язык выполняет все эти функции одновременно, но так было не всегда. Например, в XVII веке письменным языком служил церковнославянский, а непосредственным языком общения культурных людей был русский. Аналогичная ситуация имела место и в более раннюю эпоху, когда тексты писались на старославянском, а люди разговаривали на древнерусском.

И книжная, и разговорная речь имеют устную, а также письменную форму. Сфера общения задаёт критерий отбора языкового материала, а он определяет и формирует тип речи.

Книжная речь применима в законодательной, политической и научной сферах жизни. В ней недопустимы нарушения языковых норм литературного языка, предложения обязательно связаны друг с другом и закончены. Используются книжные слова, термины, много отвлечённых понятий. Одно из самых главных свойств книжного языка – это сохранение текстов, служащих средством связи между поколениями.

Разговорная речь используется на полуофициальных мероприятиях и в обиходно-бытовой обстановке. В ней не так строго соблюдаются языковые нормы и допускается использование разговорных форм слов. В тексте преобладают простые предложения, используется общеупотребительная или разговорная лексика.

Разговорный стиль. Каждый функциональный стиль обладает своими признаками, но мы подробнее остановимся на разговорном стиле речи. Это понятие обычно подразумевает особенности и колорит устно-разговорной речи носителей литературного языка. Разговорный стиль представлен как в устной, так и в письменной форме. Он используется в непринуждённой обстановке, чаще всего при взаимодействии с друзьями и близкими людьми (разговор или переписка). Целью данной сферы является общение, обмен мыслями, включая и внеязыковые факторы: жесты, мимику, интонацию. Для разговорного стиля характерны эмоциональность, конкретность, простота речи. Всё это реализуется в форме диалога.

Данная область лингвистики относительно молода, и каждый исследователь может обнаружить в ней непочатый край для собственных открытий. Конечно, здесь возникает много сложностей при создании своей научной работы, т.к. нет чёткой, устоявшейся системы разговорной речи в связи с её постоянной изменчивостью, подвижностью. Но зато это так интересно! С чего же начать изучение? С разделения на сферы употребления? А может, с регионального деления? А если проводить систематизацию по возрастным категориям? Выбор за вами! Только общими усилиями мы сможем обуздать этого строптивого скакуна.

Подведём итоги всего вышесказанного. Русский язык не перестаёт удивлять своей многогранностью и заинтересовывать тем, что долгое время может казаться незначительным. Видите, как этот принцип работает с такой, казалось бы, простой на первый взгляд разговорной речью! В ваших силах доказать всем, что изучение этой области лингвистики действительно имеет реальную научную ценность.

При реализации каждой из форм литературного языка пишущий или говорящий отбирает для выражения своих мыслей слова, сочетания слов, составляет предложения. В зависимости от того, из каких слов строится речь, она приобретает книжный или разговорный характер.

Сравним для примера пословицы: Желание сильнее принуждения и Охота пуще неволи. Мысль одна и та же, но оформлена по-разному. В первом случае использованы отглагольные существительные на -ние (желание, принуждение), придающие речи книжный характер. Во втором — слова охота, пуще, придающие оттенок разговорности. Нетрудно догадаться, что в научной статье будет использована первая пословица, а в непринужденной беседе — вторая. Следовательно, сфера общения требует отбор языкового материала, а он в свою очередь формирует и определяет тип речи.

Книжная речь используется политической, научной сфере общения (конгрессы, конференции, заседания, совещания), а разговорная речь используется на полуофициальных заседаниях, совещаниях, на неофициальных юбилеях, торжествах, дружеских застольях, встречах, в бытовой, семейной обстановке.

Книжная речь строится по нормам литературного языка и нарушать их нельзя; предложения должны быть закончены, логически связаны друг с другом. В книжной речи не допускаются резкие переходы от одной мысли, которая не доведена до логического конца, к другой, используются книжные слова, термины, официально-деловая лексика. Для книжной речи характерно:

2) наличие причастных оборотов;

В разговорной речи преобладает общеупотребительная лексика, разговорная;

Для неё характерны:

1) простые предложения, избегаются причастные и деепричастные обороты;

2) лексические и синтаксические повторы (сколько – сколько, чуть-чуть)

3) риторические вопросы

Книжная и разговорная речь имеют письменную и устную формы.

Например, ученый-геолог пишет статью для специального журнала о залежах минералов в Сибири. Он использует книжную речь в письменной форме. С докладом на эту тему ученый выступает на международной конференции. Его речь книжная, но форма устная. После конференции он пишет о своих впечатлениях письмо коллеге по работе. Текст письма — разговорная речь, письменная форма. Дома, в кругу семьи геолог рассказывает, как он выступил на конференции, с кем из старых друзей встретился, о чем говорили, какие подарки привез. Его речь — разговорная, ее форма — устная.

Источники речевой выразительности: синонимы, антонимы, омонимы. Приведите примеры.

Культура нашей речи не должна ограничиваться простым следованием норме литературного языка. Речь должна быть образной, выразительной, эмоциональной. Выразительность речи зависит от умения использовать различные художественные средства.

Омонимы (др.-греч. — одинаковый) — разные по значению, но одинаковые по звучанию и написанию слова.

Например: 1) Ключ — музыкальный знак; ключ — от двери; ключ — природный источник воды; ключ — гаечный ключ; ключ — информация, позволяющая расшифровать криптограмму или проверить цифровую подпись; ключ — подсказка, шпаргалка, ответ на задание, ключ - замыкающее устройство в электрической цепи.

2) Бабочка — насекомое; галстук-бабочка; нож-бабочка.

3) Лук — растение; лук — оружие.

3) Кисть — связка верёвок; кисть — руки; кисть — ягод (кисть рябины); кисть — кисточка (для рисования).

Сино́нимы — слова одной части речи, различные по звучанию и написанию, но имеющие одинаковое или очень близкое лексическое значение.

Синонимы служат для повышения выразительности речи, позволяют избегать её однообразия.

Синонимы, позволяют избегать повторов одного и того же слова.

Примеры синонимов в русском языке: кавалерия — конница, смелый — храбрый.

Каждый синоним имеет свой особый оттенок значения, отличающий его от других синонимов, например: красный — алый — багряный — багровый.




Антонимы, выражающие разную направленность действий, признаков, общественных явлений и т. д.

Примеры: войти — выйти, спуститься — подняться, зажечь — потушить.

Продолжите предложение. Фразеологический оборот— это. Приведите примеры.

Фразеологический оборот — устойчивое словосочетание, значение которого не определяется значением входящих в него слов, взятых по отдельности. Фразеологизм чаще всего невозможно перевести дословно, т.к. теряется смысл, среди иностранцев могут возникать трудности перевода и понимания. Фразеологизмы придают языку яркую эмоциональную окраску.

1) Работать спустя рукава.

2) Как снег на голову.

3) Намотать на ус.

4) Бить в баклуши.

5) Приложить руку.

Фразеологические обороты соотносятся с определёнными частями речи:

· — глагольные фразеологизмы: закинуть удочку;

· — соотносимые с прилагательными: кровь с молоком, подбитый ветром;

· — соотносимые с существительными: сирота казанская, коломенская верста;

· — соотносимые с наречиями: как снег на голову, во все лопатки.

Фразеологические обороты грамматически неделимы, в предложении выступают как один член:

Пример: Барыня держала его в ежовых рукавицах.

При реализации каждой из форм литературного языка пишущий или говорящий отбирает для выражения своих мыслей слова, сочетания слов, составляет предложения. В зависимости от того, из каких слов строится речь, она приобретает книжный или разговорный характер.

Сравним для примера пословицы: Желание сильнее принуждения и Охота пуще неволи. Мысль одна и та же, но оформлена по-разному. В первом случае использованы отглагольные существительные на -ние (желание, принуждение), придающие речи книжный характер. Во втором — слова охота, пуще, придающие оттенок разговорности. Нетрудно догадаться, что в научной статье будет использована первая пословица, а в непринужденной беседе — вторая. Следовательно, сфера общения требует отбор языкового материала, а он в свою очередь формирует и определяет тип речи.

Книжная речь используется политической, научной сфере общения (конгрессы, конференции, заседания, совещания), а разговорная речь используется на полуофициальных заседаниях, совещаниях, на неофициальных юбилеях, торжествах, дружеских застольях, встречах, в бытовой, семейной обстановке.

Книжная речь строится по нормам литературного языка и нарушать их нельзя; предложения должны быть закончены, логически связаны друг с другом. В книжной речи не допускаются резкие переходы от одной мысли, которая не доведена до логического конца, к другой, используются книжные слова, термины, официально-деловая лексика. Для книжной речи характерно:

2) наличие причастных оборотов;

В разговорной речи преобладает общеупотребительная лексика, разговорная;

Для неё характерны:

1) простые предложения, избегаются причастные и деепричастные обороты;

2) лексические и синтаксические повторы (сколько – сколько, чуть-чуть)

3) риторические вопросы

Книжная и разговорная речь имеют письменную и устную формы.

Например, ученый-геолог пишет статью для специального журнала о залежах минералов в Сибири. Он использует книжную речь в письменной форме. С докладом на эту тему ученый выступает на международной конференции. Его речь книжная, но форма устная. После конференции он пишет о своих впечатлениях письмо коллеге по работе. Текст письма — разговорная речь, письменная форма. Дома, в кругу семьи геолог рассказывает, как он выступил на конференции, с кем из старых друзей встретился, о чем говорили, какие подарки привез. Его речь — разговорная, ее форма — устная.

Источники речевой выразительности: синонимы, антонимы, омонимы. Приведите примеры.

Культура нашей речи не должна ограничиваться простым следованием норме литературного языка. Речь должна быть образной, выразительной, эмоциональной. Выразительность речи зависит от умения использовать различные художественные средства.

Омонимы (др.-греч. — одинаковый) — разные по значению, но одинаковые по звучанию и написанию слова.

Например: 1) Ключ — музыкальный знак; ключ — от двери; ключ — природный источник воды; ключ — гаечный ключ; ключ — информация, позволяющая расшифровать криптограмму или проверить цифровую подпись; ключ — подсказка, шпаргалка, ответ на задание, ключ - замыкающее устройство в электрической цепи.

2) Бабочка — насекомое; галстук-бабочка; нож-бабочка.

3) Лук — растение; лук — оружие.

3) Кисть — связка верёвок; кисть — руки; кисть — ягод (кисть рябины); кисть — кисточка (для рисования).

Сино́нимы — слова одной части речи, различные по звучанию и написанию, но имеющие одинаковое или очень близкое лексическое значение.

Синонимы служат для повышения выразительности речи, позволяют избегать её однообразия.

Синонимы, позволяют избегать повторов одного и того же слова.

Примеры синонимов в русском языке: кавалерия — конница, смелый — храбрый.

Каждый синоним имеет свой особый оттенок значения, отличающий его от других синонимов, например: красный — алый — багряный — багровый.

Антонимы, выражающие разную направленность действий, признаков, общественных явлений и т. д.

Примеры: войти — выйти, спуститься — подняться, зажечь — потушить.

Продолжите предложение. Фразеологический оборот— это. Приведите примеры.

Фразеологический оборот — устойчивое словосочетание, значение которого не определяется значением входящих в него слов, взятых по отдельности. Фразеологизм чаще всего невозможно перевести дословно, т.к. теряется смысл, среди иностранцев могут возникать трудности перевода и понимания. Фразеологизмы придают языку яркую эмоциональную окраску.

1) Работать спустя рукава.

2) Как снег на голову.

3) Намотать на ус.

4) Бить в баклуши.

5) Приложить руку.

Фразеологические обороты соотносятся с определёнными частями речи:

· — глагольные фразеологизмы: закинуть удочку;

· — соотносимые с прилагательными: кровь с молоком, подбитый ветром;

· — соотносимые с существительными: сирота казанская, коломенская верста;

· — соотносимые с наречиями: как снег на голову, во все лопатки.

Фразеологические обороты грамматически неделимы, в предложении выступают как один член:

Свидетельство и скидка на обучение каждому участнику

Зарегистрироваться 15–17 марта 2022 г.

Цели урока: 1) Научить различать речь книжную и разговорную, познакомить с отличительными признаками книжной и разговорной речи; дать представление об особенностях лексики и синтаксиса различных стилей;

2) Развивать устную и письменную речь, развивать воображение, творческие способности.

3) Воспитывать через материал урока эстетическое восприятие мира, культуру поведения в различных речевых ситуациях.

Тип урока: комбинированный урок.

Оборудование: мультимедийный комплекс, презентация к уроку, таблица, раздаточный материал.

Здравствуйте, ребята. Поприветствуйте друг друга улыбкой, пожелайте удачной работы, и начнём урок.

Стадия вызова

Сравним два текста. (Слайд 1.)

Учитель : - Что общего в этих текстах?

Ученики : - Тема и основная мысль.

Учитель : - Почему, говоря об одном и том же, выражая одну и ту же мысль, тексты совершенно разные?

Ученики : - Разная речевая ситуация.

Учитель: - Верно, у каждой речевой ситуации свои особенности, закономерности, правила употребления, характерные черты.

Учитель : - Если тексты используются в различных речевых ситуациях, значит эти тексты разных стилей. Предположите, к какому стилю относятся тексты.

Ученики высказывают свои мнения. (Примерный вариант: 1 текст разговорный стиль, 2 текст книжный)

Учитель: Верно. А как вы определили, что 1 текст именно разговорного стиля? По каким признакам?

Ученики: Разговорный стиль используется в повседневной жизни: люди делятся с окружающими своими мыслями и чувствами, обмениваются информацией по бытовым вопросам. Например, это может быть телефонный звонок, дружеская беседа, письма. В непринуждённой обстановке мы используем разговорную и просторечную лексику. Для этого стиля характерны эмоциональность, образность.

Учитель : Ребята, о чём мы будем говорить на сегодняшнем уроке? Каковы наши цели?

Ученики : Будем говорить о книжной и разговорной речи. Уметь различать их, знать особенности.

После заполнения первой части таблицы на экране высвечивается текст известного лингвиста Д.Розенталя. Затем ученики заполняют вторую часть таблицы.

«Вспомните, как вы пользуетесь языком, с одной стороны, у себя дома, среди родных и знакомых, а с другой стороны - при выступлении с докладом на уроке или заседании какого-либо кружка.

В первом случае ваша речь характеризуется отсутствием предварительного обдумывания мыслей и заранее сделанного отбора языкового материала, непринуждённостью беседы. Широким использованием обиходно-бытовой лексики, употреблением грамматических форм и построений, нередко нарушающих литературные нормы: это разговорная речь.

Во втором случае вы чувствуете себя скованными, более внимательно подбираете слова и выражения по образцам, которые вам знакомы из чтения художественной литературы, строже следите за соблюдением правильного произношения и ударения: это книжная речь.

Учитель : Поменялись ли ваши ответы с первого столбика после прочтения текста? Что поменялось и почему?

Чтение теоритического материала учебника стр. 21.

Выполнение упражнения 24. Записать слова, распределяя их в три колонки:

Разговорные Книжные Общеупотребительные

Первичное закрепление с комментированием во внешней речи. Развитие учебноязыковых и речевых умений. Творческая работа с текстом.

Чтение текста (раздаточный материал). Определение стиля текста. Обоснование своей точки зрения.

Вышел я на поляну : и ахнул от удивления. На краю поляны два ежа боролись с огромным боровиком. Хотели его повалить, но гриб не сдавался! Вот здорово! Молодец, боровик!

Ученики : Разговорный стиль. В этом тексте есть эмоционально- окрашенная лексика.

Учиель : Ребята, а сейчас выполните такое задание: Превратите этот текст разговорного стиля в текст книжного стиля. Что для этого надо сделать?

Ученики : Заменить разговорные слова на книжные, снять избыточную эмоциональность.

Примерный вариант полученного текста.

Вышел я на поляну и очень удивился, потому что увидел, как на краю поляны два ежа боролись с огромным боровиком. Хотели его повалить, но гриб не сдавался! (Книжный стиль)

Обобщение и углубление изученного.

Выполнение упражнения 25. Работа в парах по заданиям к упражнению .

Учитель : – Сделайте выводы на основе заданий и сформулируйте ответ на вопрос. Почему важно уметь различать книжную и разговорную речь?

Ученики : Для того, чтобы правильно действовать в любой речевой ситуации, уметь передать информацию, написать сочинение .

Учитель : - Что нового вы сегодня узнали?

Ученики : Что есть разговорный стиль и книжный. И что их нужно различать, правильно использовать в речевых ситуациях.

Учитель : – Как полученные знания на уроке могут пригодиться в жизни? Ученики : Можно быстро ориентироваться в тексте, видя диалог, строить эффективное общение, правильно записывать диалоги и т.д.

Учитель : – Какие универсальные умения-действия развивались при работе над текстами?

– Оцените свою работу на уроке (по алгоритму).

Молодцы, ребята. Вы отлично поработали.

Домашнее задание . 1) Упражнение 23, 26 (выполнить задания)

2) Найти примеры текстов разговорного и книжного стиля по учебнику литературы и доказать их стилевую принадлежность .

Читайте также: