О если б ты могла хоть на единый миг анализ кратко

Обновлено: 08.07.2024

О, если б ты могла хоть на единый миг
Забыть свою печаль, забыть свои невзгоды!
О, если бы хоть раз я твой увидел лик,
Каким я знал его в счастливейшие годы!

Когда в твоих глазах засветится слеза,
О, если б эта грусть могла пройти порывом,
Как в теплую весну пролeтная гроза,
Как тень от облаков, бегущая по нивам!

Читать похожие стихи:

Отзывы к стихотворению:

Читать стих поэта Алексей Толстой — О, если б ты могла хоть на единый миг на сайте РуСтих: лучшие, красивые стихотворения русских и зарубежных поэтов классиков о любви, природе, жизни, Родине для детей и взрослых.

Огромная база, сборники стихов известных русских и зарубежных поэтов классиков в Антологии РуСтих | Все стихи | Карта сайта

Все анализы стихотворений, краткие содержания, публикации в литературном блоге, короткие биографии, обзоры творчества на страницах поэтов, сборники защищены авторским правом. При копировании авторских материалов ссылка на источник обязательна! Копировать материалы на аналогичные интернет-библиотеки стихотворений - запрещено. Все опубликованные стихи являются общественным достоянием согласно ГК РФ (статьи 1281 и 1282).

Алексей Толстой

О, если б ты могла хоть на единый миг
Забыть свою печаль, забыть свои невзгоды!
О, если бы хоть раз я твой увидел лик,
№ 4 Каким я знал его в счастливейшие годы!

Когда в твоих глазах засветится слеза,
О, если б эта грусть могла пройти порывом,
Как в теплую весну пролетная гроза,
№ 8 Как тень от облаков, бегущая по нивам!

O, yesli b ty mogla khot na yediny mig
Zabyt svoyu pechal, zabyt svoi nevzgody!
O, yesli by khot raz ya tvoy uvidel lik,
Kakim ya znal yego v schastliveyshiye gody!

Kogda v tvoikh glazakh zasvetitsya sleza,
O, yesli b eta grust mogla proyti poryvom,
Kak v tepluyu vesnu proletnaya groza,
Kak ten ot oblakov, begushchaya po nivam!

J, tckb , ns vjukf [jnm yf tlbysq vbu
Pf,snm cdj/ gtxfkm, pf,snm cdjb ytdpujls!
J, tckb ,s [jnm hfp z ndjq edbltk kbr,
Rfrbv z pyfk tuj d cxfcnkbdtqibt ujls!

Rjulf d ndjb[ ukfpf[ pfcdtnbncz cktpf,
J, tckb , 'nf uhecnm vjukf ghjqnb gjhsdjv,
Rfr d ntgke/ dtcye ghjktnyfz uhjpf,
Rfr ntym jn j,kfrjd, ,tueofz gj ybdfv!

Сострадательность и отзывчивость отличают любовное переживание героя толстовской лирики. Слушая печальную историю жизни своей собеседницы, он "мысленно прострадал", "перечувствовал" драматические события, о которых рассказала женщина. Горячее участие в ее судьбе предшествует зарождению любви. Горечь обмана, "людское злословье" или разочарования первого увлечения - кроткая "жертва жизненных тревог" находит в герое внимательного и деликатного друга.

Идейно-образная структура стихотворения 1859 г. обнаруживает сходство с традиционными мотивами поэтики Толстого. Его лирический адресат - печальный женский образ, душа которого истощена невзгодами. Психологический портрет любимой не статичен. Субъект речи, давно знакомый с героиней, может сравнить два ее лика - в прошлом и настоящем. Он идеализирует минувшее, именуя его "счастливейшими годами": тогда душу милой не терзали печали. Интересно, что поэт не конкретизирует положительные черты облика избранницы, существовавшие ранее. Прилагательное в превосходной степени, упомянутое выше, относится к временному отрезку прошлого. Описание былых качеств адресата организовано через отрицание.

Лирическое "я" высказывает страстное желание увидеть любимую прежней. Его не смущают жесткие условия исполнения мечты: он согласен на кратковременный или однократный эффект. Основным способом, своеобразным механизмом, возвращающим счастье, становится забвение.

Пожелание, выраженное во втором катрене, выглядит менее масштабным. Герою хотелось бы сократить длительность депрессивного состояния возлюбленной. Основываясь на признаке непродолжительности, он сравнивает смену чувств избранницы с теплой "пролетной грозой" или мимолетной "тенью от облаков". Динамичность - качество, объединяющее две детали пейзажа.

Эмоциональный порыв поддерживается средствами на формальном уровне: анафора "о, если бы" и серия риторических восклицаний передают душевную боль, которую доставляют чувствительному сердцу страдания близкого человека.

Поиски выхода не ограничиваются сопереживанием и мечтаниями. В произведении " Нас не преследовала злоба. " герой моделирует решение, избавляющее пару от тягостных ощущений. Грядущее освобождение начинается с избавления от прошлого. Оно метафорически уподобляется путешествию в "новый край" по необъятному "жизни океану".

Лирике А.К. Толстой почти всецело отдался в предреформенное десятилетие. С 1851 по 1859 г . он написал более восьмидесяти стихотворений, а затем долгие годы практически не обращался к этому литературному роду и лишь в первой половине 1870-х годов написал еще несколько стихотворений.

Ни пред венчанными царями,
Ни пред судилищем молвы
Он не торгуется словами,
Не клонит рабски головы.

Когда-то 15-летним юношей в одном из первых своих стихотворений А.К. Толстой пророчески написал:

Я верю в чистую любовь
И в душ соединенъе;
И мысли все, и жизнь, и кровь,
И каждой жилки бъенъе
Отдам я с радостию той,
Которой образ милый
Меня любовию святой
Исполнит до могилы.

Так, собственно, и случилось. Этой светлой мечте суждено было воплотиться и в судьбе, и в поэзии А.К. Толстого: всю жизнь он любил Софью Андреевну Миллер. Поэт не преувеличивал, когда писал:

Мою любовь, огромную, как море,
Вместить не могут жизни берега.

Широко известна романтическая история знакомства Алексея Константиновича и Софьи Андреевны зимой 1850- 1851 г . на бале-маскараде в Большом театре.

Средь шумного бала, случайно,
В тревоге мирской суеты,
Тебя я увидел, но тайна
Твои покрывала черты.

А голос так дивно звучал,
Как звон отдаленной свирели,
Как моря играющий вал.

А.К. Толстой сумел передать самую атмосферу нежной влюбленности, едва уловимого интереса, который внезапно проявляют друг к другу только вчера познакомившиеся люди.

Софье Андреевне было двадцать пять лет. Умная, образованная, далеко не красавица, но при этом необыкновенно женственная, она не могла не понравиться тому, кого прельщала прежде всего красота души и ума.

Любовные стихотворения А.К. Толстого читаются как лирический дневник, повествующий об истории его чувства. Образ любимой женщины в них конкретен и индивидуален; он проникнут чистотой нравственного чувства и подлинной человечностью; отчетливо звучит у А.К. Толстого мотив облагораживающего воздействия любви.

Как здесь хорошо и приятно,
Как запах дерев я люблю!
Орешника лист ароматный
Тебе я в тени настелю.
Я там, у подножья аула,
Тебе шелковицы, нарву,
А лошадь и бурого мула
Мы пустим в густую траву.
Ты здесь у фонтана приляжешь,
Пока не минуется зной,
Ты мне улыбнешься и скажешь,
Что ты не устала со мной.

Все детали этого стихотворения, все его образы возникают как бы случайно, незаметно и создают атмосферу нежности и света, которая фокусируется в конце, как будто бы в незначащей фразе. Но в ней так органично и полно проявляется и герой — его любовь, забота, внимание, и героиня — ее нежность, женственность и даже судьба, и еще нечто, третье, главное — высокая поэзия и радость одухотворенной человеческой любви. А.К. Толстой создает атмосферу причастности к возвышенному представлению о смысле и ценности человеческих чувств и стремлений.

У А.К. Толстого есть такие стихи:

Не ветер, вея с высоты,
Листов коснулся ночью лунной;
Моей души коснулась ты —
Она тревожна, как листы,
Она, как гусли, многострунна.

А.К. Толстой оставил краткую, но удивительно емкую формулу всякого подлинного чувства:

Минула страсть, но пыл ее тревожный Уже не мучит сердца моего,

Но разлюбить тебя мне невозможно,

Все, что не ты, — так суетно и ложно, Все, что не ты, — бесцветно и мертво.

30 октября 1851 г ., в те же дни, когда было написано это письмо, поэт создает одно из самых своих замечательных, предельно искренних стихотворений:

Ты не спрашивай, не распытывай,
Умом-разумом не раскидывай:
Как люблю тебя, почему люблю,
И за что люблю, и надолго ли?
Полюбив тебя, я не спрашивал,
Не разгадывал, не распытывал;
Полюбив тебя, я махнул рукой,
Очертил свою буйну голову!

Многие строки писем А.К. Толстого к любимой женщине не менее поэтичны, чем сами стихи, посвящаемые ей в течение 25 лет.

Если б я был богом океана,
Я б к ногам твоим принес, о друг,
Все богатства царственного сана,
Все мои кораллы и жемчуг!

Словами трудно передать всю глубину переполнившего поэта чувства:

Весело и горестно сердцу моему,
Молча твои рученьки грею я и жму,
В очи тебе глядючи, молча слезы лью,
Не умею высказать, как тебя люблю.

А.К. Толстой — большой мастер улавливать и запечатлевать тончайшие нюансы настроений и чувств.

Тебя так любят все!
Один твой тихий вид
Всех делает добрей и с жизнию мирит.
Но ты грустна; в тебе есть скрытоемученье,
В душе твоей звучит какой-то приговор;
Зачем твой ласковый всегда так робок взор
И очи грустные так молят о прощенье,
Как будто солнца свет, и вешние цветы,
И тень в полдневный зной, и шепотпо дубравам,
И даже воздух тот, которым дышишь ты,
Все кажется тебе стяжанием неправым?

В интимной лирике А.К. Толстого запечатлены все оттенки истинной любви — и понимание, и сострадание, и жалость, и нежность, и стремление защитить любимую, стать ей опорой.

Ты словно яблони цветы,
Когда их снег покрыл тяжелый:
Стряхнуть тоску не можешь ты,
И жизнь тебя погнула долу;
Ты как лощинка в вешний день:
Когда весь мир благоухает,
Соседних гор ложится тень
И ей одной цвести мешает;
И как с вершин беокит в нее
Снегов растаявшая груда,
Так в сердце бедное твое
Стекает горе отовсюду!

Слабость возлюбленной вызывает у лирического героя сильное рыцарское чувство, мужественное и благородное.

Ты прислонися ко мне, деревцо,к зеленому вязу:

Ты прислонися ко мне, я стою надежнои прочно!

Толстовский герой как будто боится потерять что-то очень важное и дорогое, что было с трудом отвоевано у жизни, но что легко можно утратить. Эта интонация придает стихам А.К. Толстого особое обаяние. При этом мажорность тона ощущается в самых грустных строках А.К. Толстого.

О, если б ты могла, хоть на единый миг
Забыть свою печаль, забыть свои невзгоды?
О, если бы хоть раз я твой увидел лик,
Каким я знал его в счастливейшие годы!
Когда в твоих глазах засветится слеза,
О, если б эта грусть могла пройти порывом,
Как в теплую весну пролетная гроза,
Как тень от облаков, бегущая по нивам!

Стихи, посвященные счастью любви, полноте и гармонии жизни, у А.К. Толстого еще более цельны, осязаемы и конкретны.

Источник за вишневым садом,
Следа голых девичьих ног,
И тут же оттиснулся рядом
Гвоздями подбитый сапог.
Все тихо на месте их встречи,
Но чует ревниво мой ум
И шепот, и страстные речи,
И ведер расплесканных шум.

Но не грусти, земное минет горе,
Пожди еще, неволя недолга —
В одну любовь мы все сольемся вскоре,
В одну любовь, широкую как море,
Что не вместят земные берега!

Эта группа стихотворений А.К. Толстого очень близка к философской лирике Ф.И. Тютчева.

Л-ра: Русский язык и литература в учебных заведениях. – 1998. - № 2-3. – С. 45-49.

Читайте также: