О чем фильм щит и меч кратко

Обновлено: 01.07.2024

У него были десятки блестящих операций, но роман был посвящен событиям времён войны, когда Святогоров внедрился в немецкую разведшколу и завоевал доверие руководства. Это позволило ему составить и передать в Москву список шпионов, засланных на советскую территорию, а потом и поучаствовать в ликвидации одного из шефов СС. Позже Святогоров был приглашён консультантом на съёмки фильма.

Басов и Кожевников, которым предстояло ещё написать сценарий, перспективе не очень обрадовались — боялись, что после многочисленных правок получится очередной фильм про героических разведчиков и недогадливых фашистов. В романе же были прописаны очень сильные противники — умные, образованные и опытные немцы из Абвера, которых в советском кино тогда было не принято показывать. Однако, правок не последовало.

Интересно, что роль Белова-Вайса стала фактически осуществлением детской мечты Любшина. Он так хотел стать разведчиком, что в начале войны сбежал на фронт. Когда восьмилетнего мальчика поймали и вернули домой — он написал письмо Лаврентию Берии. Буквально через несколько дней его пригласили в НКВД, где мягко посоветовали идти в артисты, а не разведчики…

До последнего искали актёра на роль Генриха Шварцкопфа — уже надо было начинать, а не было даже запасного варианта. Вместе со съёмочной группой Владимир Басов поехал во Львов. В ресторане гостиницы он заметил молодого человека, который внешне идеально подходил на роль молодого арийца. Это был Олег Янковский, который гастролировал с родным Саратовским драмтеатром… Басов был уверен, что это какой-нибудь физик или филолог — даже сказал жене, актрисе Валентине Титовой, что актёров с такими лицами не бывает. Когда выяснилось, что все-таки бывают, Янковского тут же пригласили на пробы. Он получил свою первую роль в кино и сразу после премьеры перешёл в категорию популярных актёров.

Фильм снимался в Калининграде, Польше и ГДР. В Берлине очень кстати затеяли масштабную реконструкцию города и снесли много старых зданий. На развалины тут же слетелись советские и немецкие кинематографисты, которым для работы нужны были полуразрушенные дома, разбитые набережные и вообще атмосфера разрухи. Станислав Любшин вспоминал, как в перерыве они с Янковским в офицерских формах и Альгимантас Масюлис в форме оберфюрера забежали в бар перекусить. И когда они зашли — все посетители бара встали, чтобы поприветствовать генерала… Актёры развернулись и ушли с испорченным настроением.

У него были десятки блестящих операций, но роман был посвящен событиям времён войны, когда Святогоров внедрился в немецкую разведшколу и завоевал доверие руководства. Это позволило ему составить и передать в Москву список шпионов, засланных на советскую территорию, а потом и поучаствовать в ликвидации одного из шефов СС. Позже Святогоров был приглашён консультантом на съёмки фильма.

Басов и Кожевников, которым предстояло ещё написать сценарий, перспективе не очень обрадовались — боялись, что после многочисленных правок получится очередной фильм про героических разведчиков и недогадливых фашистов. В романе же были прописаны очень сильные противники — умные, образованные и опытные немцы из Абвера, которых в советском кино тогда было не принято показывать. Однако, правок не последовало.

Интересно, что роль Белова-Вайса стала фактически осуществлением детской мечты Любшина. Он так хотел стать разведчиком, что в начале войны сбежал на фронт. Когда восьмилетнего мальчика поймали и вернули домой — он написал письмо Лаврентию Берии. Буквально через несколько дней его пригласили в НКВД, где мягко посоветовали идти в артисты, а не разведчики…

До последнего искали актёра на роль Генриха Шварцкопфа — уже надо было начинать, а не было даже запасного варианта. Вместе со съёмочной группой Владимир Басов поехал во Львов. В ресторане гостиницы он заметил молодого человека, который внешне идеально подходил на роль молодого арийца. Это был Олег Янковский, который гастролировал с родным Саратовским драмтеатром… Басов был уверен, что это какой-нибудь физик или филолог — даже сказал жене, актрисе Валентине Титовой, что актёров с такими лицами не бывает. Когда выяснилось, что все-таки бывают, Янковского тут же пригласили на пробы. Он получил свою первую роль в кино и сразу после премьеры перешёл в категорию популярных актёров.

Фильм снимался в Калининграде, Польше и ГДР. В Берлине очень кстати затеяли масштабную реконструкцию города и снесли много старых зданий. На развалины тут же слетелись советские и немецкие кинематографисты, которым для работы нужны были полуразрушенные дома, разбитые набережные и вообще атмосфера разрухи. Станислав Любшин вспоминал, как в перерыве они с Янковским в офицерских формах и Альгимантас Масюлис в форме оберфюрера забежали в бар перекусить. И когда они зашли — все посетители бара встали, чтобы поприветствовать генерала… Актёры развернулись и ушли с испорченным настроением.

А теперь я хочу немного отойти от официоза и рассказать о ляпах и в романе Кожевникова, и в фильме Басова. Тогда, когда фильм вышел на экраны, они не так бросались в глаза, а в наше время, когда стали доступны некоторые секреты работы нашей разведки и спецслужб Третьего рейха, они видны. Как известно, в первых двух сериях этого фильма события разворачиваются на территории оккупированной Польши, где очень вольготно действовала группы из представителей разных национальностей под руководством бывшего летчика Зубова, которого играл Александр Мартынюк, сбитого над территорией противника, побывавшего в партизанах и потом ставшего подручным нашего разведчика Белова-Вайса. На самом деле работать в Польше диверсантам было очень трудно. Удивительно, что все действия нашего разведчика происходят в теплое время года, как будто зимой он брал каникулы. И так было на протяжении пяти лет войны.

В то же время было непонятно, как осуществлялась связь Белова с Москвой. Если через связную, которую играла Величко, то понятно, именно на связнике она и погорела, но и после того, как она оказалась в застенках гестапо, связь не прекратилась. А ведь известно, что связь в разведке самое уязвимое место.

Далее, группа бывшего летчика, переодетых в форму эссесовцев, освобождает узников какой-то тюрьмы, где находят связную, и отправляет её на лечение к каким-то полякам. Причем освобождают с такой легкостью, как будто фрицы сами подставляли свои головы под пули этой группы интернационалистов. И куда же потом подевались узники этой тюрьмы, а это не один и не два человека, их надо было переодеть, выдать документы, как кричал Вайс, бегая среди заключенных. Когда это все успели сделать, непонятно.

Ну, хорошо, с рацией хоть не все понятно, но хоть есть какие-то объяснения. Но как в 17 км от Берлина производят нападение на колонну с детьми из концлагерей, отбивают их и не одного, а добрых полсотни детишек куда-то девают? Это в центре Германии, где все доносят друг на друга и как огня боятся гестапо. А интернациональная бригада находит им такое место, где их кормят-поят и еще присматривают, чтобы не шалили. Детский сад, ей Богу.

Потребовалось доставить захваченного еще перед войной немца, чтобы племянник известного Швацкопфа перешел на сторону коммунистов – пожалуйста, где-то недалеко под Берлином сел наш самолет, пленник побеседовал с племянником, и самолет спокойно улетел. Это даже не цирк, а волшебство.

Или звание этого Вилли Шварцкопфа в начале фильма – штандартенфюрер, т.е. полковник. Невелика шишка, Штирлиц тоже имел такое звание, но уж на приемы к Гитлеру в рейхсканцелярию его не приглашали, как Шварцкопфа, и его племянника-алкоголика Генриха и эка невидаль, оберштурмфюрера Вайса, т.е. звание, равного обер-лейтенанту в армии. Напридумывал что-то Кожевников в своем романе, или такой у него консультант был, приукрасить хотел. Это как на день рождения Сталина пригласить старшего лейтенанта НКВД, да еще в подпитии. Ведь в фильме есть такая сцена, когда Гитлер, увидев спящего у него на приеме старшего лейтенант СС Генриха Шварцкопфа, предлагает гостям перейти в бункер, чтобы продолжить банкет и не мешать старшему лейтенанту спать. У меня глаза на лоб вылезли от такой сцены.

Или роль Валентины Титовой, очередной жены Владимира Басова, режиссера фильма. Дама только красуется, особенно в последних сериях в черной униформе СС. Правда, девушка рискует, радиограммы в центре Берлина передает, а потом вместе с интернациональной бригадой едет куда-то освобождать узников подземного концлагеря.

В общем, сейчас смотреть этот фильм невозможно, ибо все героические поступки Белова-Вайса притянуты за уши. Всех наш разведчик обдурил, и своего шефа по Абверу, того самого, у которого читал список лагерей, подлежащих уничтожению. Причем бывший разведчик и уничтожение лагерей, это же функции охранных отрядов, даже не гестапо. Что-то в реале я о таком не читал и не слышал. Так что желание показать, что наши разведчики проникли в самое логово фашистского зверя не соответствует истине, и это видно даже мало-мальски грамотному в истории Второй мировой войны человеку.

Поскольку я не буду приводить многочисленные цитаты или делать технический и литературный анализ произведения, а просто базироваться на ощущениях, возникающих от прочтения книги (я её не один раз, кстати, перечитал), то, скорее всего, многие могут в корне не согласиться.

Возможно, это моё личное восприятие окажется совсем неверным, но оно такое, и я им позволю себе поделиться.

Так вот, я уже не раз говорил, что возникает ощущение, будто свой роман Кожевников написал с одной лишь целью: рассказать всем, что в развязывании Второй Мировой войны и во всех грехах, трагедиях с ней связанных, виноваты американцы с англичанами. Что интересно, из фильма это выпало совсем, потому те, кто ещё не прочитал роман сильно удивятся. Если мне не изменяет память, в экранизации лишь пару раз есть пассажи в адрес американцев и англичан, но они не сильно бросаются в глаза… или правильнее сказать в уши? Не скажу, как часто тема США и Великобритании встречается в книге, я не считал, но очень сильно она как-то бросается в глаза. Может быть, потому, что, читая книгу невольно сравниваешь с фильмом, а там этого нет?

Так Йоганн Вайс легко рассекречивает английского шпиона, который ведёт себя совершенно бездарно. Примерно, как карикатурные немцы из советских фильмов 50-х годов. Но, конечно, он не выдает того немцам — союзники же.

В книжном шкафу Вайс без особого труда обнаружил радиопередатчик английского производства. Осмотрев его, занялся портсигаром Шмидта: осторожно разламывал каждую сигару и в одной из них нашел тоненький листок шифровки. Потом сел, взял в руки молитвенник и внимательно перелистал. Над отдельными строками псалмов оказались еле заметные на бумаге шероховатости. Сказал с упреком:

Раскрыл чемодан Шмидта, вынул из него новые полуботинки на толстой каучуковой подошве, понюхал, надавил пальцем, похвалил:

— А вот и она, ваша прославленная мастиковая взрывчатка. Остроумно. Такой способ хранения — новость. — И снова подошел к книжному шкафу. Между страницами книг были заложены крупные английские купюры.

Ну а количество всевозможных советских разведчиков, в том числе, и засланных через линию фронта в романе намного больше, чем в фильме. Точнее в фильме таковых вообще нет. А в романе же Йоганн Вайс в разведшколе создает целую организацию из взятых в лагерях военнопленных и перевербованных сотрудников школы, которую (после него) возглавляет другой советский разведчик, специально засланный.

Словом, закручено у Кожевникова уж слишком неправдоподобно, и слава богу, что создатели фильма в любом случае не смогли бы это все воплотить — тогда же не снимали сериалы из десятков серий.

Ещё один момент, которым отличается роман, там значительно больше показана деятельность верхов. И про Гитлера с его окружением есть, и Берия со Сталиным. Словом, отличий там хватает. И хотя все они носят множество характерных для советского времени нестыковок и нелепостей, но, как я уже писал выше, сегодня это наоборот может представлять интерес. Интерес для лучшего понимания того времени, даже тех, кто как моё поколения, выросли в СССР. Иногда полезно посмотреть, как бы со стороны.

Так что тем, кто роман не читал, я бы всё-таки порекомендовал это сделать.

Для тех, кто не хочет отрываться от темы этого замечательного фильма, могу в продолжении чтения предложить свои статьи:

Содержание

Сюжет

Советский разведчик Александр Белов (Станислав Любшин), выехавший в 1940 году в Германию под именем немца-репатрианта Иоганна Вайса, к 1944 году достиг прочного положения в абвере, дослужился до чина обер-лейтенанта и был переведён в Берлин, в службу СС. По роду службы офицер для особых поручений Вайс имеет доступ к ценнейшим сведениям.

Названия серий

  • Серия 1. Без права быть собой
  • Серия 2. Приказано выжить…
  • Серия 3. Обжалованию не подлежит
  • Серия 4. Последний рубеж



В ролях

Съёмочная группа

Интересные факты

Во Львове, в гостиничном кафе, я обратил внимание на юношу, он сидел за столиком. Сказал ассистенту: вот этот бы отлично подошел на Генриха. Так ведь, наверное, не актер. Оказалось, артист из Саратова, во Львове с театром на гастролях. А в Москве на пробах познакомился с Олегом Янковским - это был он. Тогда еще необстрелянный, кинематографом неиспорченный. Мы подружились. В его мальчишеской повадке покоряло обаяние непринужденности. Дальнейшая его биография показала, что выбор был точен, пришел артист. Поначалу театральная закваска давала себя знать. Подходит ко мне: - Владимир Павлович, а какая здесь у меня сверхзадача? - Олег, - говорю, - ты сыграй кусок. Сверхзадачу я склею.

Читайте также: