Кто написал школьный словарь иностранных слов

Обновлено: 07.07.2024

Словари иностранных слов дают толкование заимствованных слов и содержат элементарные сведения об их происхождении.

Данный текст является ознакомительным фрагментом.

Продолжение на ЛитРес

Как появились словари?

Как появились словари? Что такое словарь, сегодня известно каждому. Это книга, в которой приведены слова с объяснением их значения, обычно в алфавитном порядке. Там же может быть информация о произношении, истории слова или особенностях его употребления.Достаточно

XIX. Правописание иностранных слов

§ 74. Транскрипция иностранных слов

XIX. ПРАВОПИСАНИЕ ИНОСТРАННЫХ СЛОВ

XIX. ПРАВОПИСАНИЕ ИНОСТРАННЫХ СЛОВ § 74. Транскрипция иностранных слов 1. В любом языке, помимо исконных слов и освоенных заимствований, используются слова и сочетания, сохраняющие свой иноязычный облик и воспринимающиеся как вкрапления из других языков. Они могут

§ 74. Транскрипция иностранных слов

§ 74. Транскрипция иностранных слов 1. В любом языке, помимо исконных слов и освоенных заимствований, используются слова и сочетания, сохраняющие свой иноязычный облик и воспринимающиеся как вкрапления из других языков. Они могут оформляться как латиницей alma mater, так и

Как появились словари?

Как появились словари? Что такое словарь, сегодня известно каждому. Это книга, в которой приведены слова с объяснением их значения, обычно в алфавитном порядке. Там же может быть информация о произношении, истории слова или особенностях егоупотребления. Достаточно

Словари и справочники

Словари и справочники Баранова Л.А. Словарь аббревиатур иноязычного происхождения. М.: АСТ-ПРЕСС КНИГА, 2009 – 320 с.Большой иллюстрированный словарь иностранных слов. – М.: ACT: Астрель: Русские словари, 2004. – 957 с.Большой словарь иностранных слов: А – Я: более 24 ООО слов / сост.

Словари

Словари Подключать — выбор словаря, который будет использоваться в связке с AlReader. Если нужный вам словарь отсутствует в списке, можно настроить работу с ним с помощью ярлыка. Выберите в списке Copy + AlRDictionaryWM.lnk. Поместите в папку настроек программы ярлык на требуемый

1.54. Орфоэпические словари

Также данная книга доступна ещё в библиотеке. Запишись сразу в несколько библиотек и получай книги намного быстрее.

Посоветуйте книгу друзьям! Друзьям – скидка 10%, вам – рубли

По вашей ссылке друзья получат скидку 10% на эту книгу, а вы будете получать 10% от стоимости их покупок на свой счет ЛитРес. Подробнее

  • Объем: 609 стр.
  • Жанр:д ругие словари, и ностранные языкиРедактировать

Эта и ещё 2 книги за 299 ₽

По абонементу вы каждый месяц можете взять из каталога одну книгу до 600 ₽ и две книги из персональной подборки.Узнать больше

Словарь иностранных слов призван дать краткое пояснение тем словам, которые оказались заимствованы в ходе развития русского языка из других языков, а также словам, образованным из элементов древнегреческого и латинского языков.

Словарь предназначен для учащихся общеобразовательных и специальных школ, что обусловило как его небольшой объем, так и состав включенных в него статей. Он может служить справочным пособием для тех, кто интересуется правописанием, значением и правильным употреблением иностранных слов.

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Виссарион Белинский Карманный словарь иностранных слов… издаваемый Н. Кирилловым

Карманный словарь иностранных слов… издаваемый Н. Кирилловым: краткое содержание, описание и аннотация

Виссарион Белинский: другие книги автора

Кто написал Карманный словарь иностранных слов… издаваемый Н. Кирилловым? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Виссарион Белинский: Физиология Петербурга

Физиология Петербурга

Виссарион Белинский: Похождения Чичикова, или мертвые души.

Похождения Чичикова, или мертвые души.

Виссарион Белинский: Сочинения Александра Пушкина. Статья восьмая

Сочинения Александра Пушкина. Статья восьмая

Виссарион Белинский: Взгляд на русскую литературу 1847 года

Взгляд на русскую литературу 1847 года

Виссарион Белинский: Дедушка русского флота

Дедушка русского флота

Виссарион Белинский: Литературные мечтания

Литературные мечтания

В течение 24 часов мы закроем доступ к нелегально размещенному контенту.

libclub.ru: книга без обложки

libclub.ru: книга без обложки

Виссарион Белинский: Репертуар русского театра. Издаваемый И. Песоцким. Третья книжка. Месяц март…

Репертуар русского театра. Издаваемый И. Песоцким. Третья книжка. Месяц март…

Виссарион Белинский: Репертуар русского театра, издаваемый И. Песоцким… Книжки 1 и 2 за январь и февраль… Пантеон русского и всех европейских театров. Часть I и II

Репертуар русского театра, издаваемый И. Песоцким… Книжки 1 и 2 за январь и февраль… Пантеон русского и всех европейских театров. Часть I и II

Виссарион Белинский: Репертуар русского театра, издаваемый И. Песоцким… Книжки 1 и 2, за генварь и февраль… Пантеон русского и всех европейских театров. Часть I

Репертуар русского театра, издаваемый И. Песоцким… Книжки 1 и 2, за генварь и февраль… Пантеон русского и всех европейских театров. Часть I

Николай Добролюбов: Объяснительный словарь иностранных слов… Объяснение 1000 иностранных слов, употребляющихся в русском языке… Краткий политико-экономический словарь

Объяснительный словарь иностранных слов… Объяснение 1000 иностранных слов, употребляющихся в русском языке… Краткий политико-экономический словарь

Карманный словарь иностранных слов… издаваемый Н. Кирилловым — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Виссарион Григорьевич Белинский

Карманный словарь иностранных слов… издаваемый Н. Кирилловым

КАРМАННЫЙ СЛОВАРЬ ИНОСТРАННЫХ СЛОВ, вошедших в состав русского языка, издаваемый Н. Кирилловым. Санкт-Петербург. МДСССХLV. В тип. Губернского правления. Выпуск первый. В 16-ю д. л., 176 стр.

В русский язык по необходимости вошло множество иностранных слов, потому что в русскую жизнь вошло множество иностранных понятий и идей. Подобное явление не ново. Хотя из новейших европейских языков немецкий – язык коренной и самостоятельный, однако в него проникло множество греческих, латинских, французских и итальянских слов. Изобретать свои термины для выражения чужих понятий очень трудно, и вообще этот труд редко удается. Поэтому с новым понятием, которое один берет у другого, он берет и самое слово, выражающее это понятие. В этом действии видна справедливость: как бы в награду за понятие, рожденное народом, переходит к другим народам и слово, выражающее это понятие. В этом отношении все образованные народы – должники и вассалы древних греков и римлян, – и против нравственной зависимости этого рода, столь законной и справедливой, могут вооружаться только умы слабые и мелкие, увлекаемые ложным патриотизмом. Что за дело, какое и чье слово, лишь бы оно верно передавало заключенное в нем понятие! Из двух сходных слов, иностранного и родного, лучшее есть то, которое вернее выражает понятие. Языки голландский и английский всегда были, есть и будут богатейшими для выражения понятий, относящихся к мореплаванию и флоту вообще, так же как итальянский – для терминов по части искусств, в особенности музыки и живописи; французский – как язык общества; немецкий – как язык ученый и, в особенности, философский. Все народы меняются словами и занимают их друг у друга. В Западной Европе, по ее географическому положению, нет предмета, который дал бы понятие о степи, следовательно, нет и слова степь, и оттого во французский язык вошло русское слово steppe. Хорошо, когда иностранное понятие само собою переводится русским словом, и это слово, так сказать, само собою принимается: тогда нелепо было бы вводить иностранное слово. Но создатель и властелин языка – народ, общество: что принято ими, то безусловно хорошо; грамотеи должны безусловно покоряться их решению; общество не примет, например, побудки вместо инстинкта и сверкальцев вместо алмазов и брильянтов[1]. Что такое алмаз или брильянт, – это знает всякий стекольщик, почти всякий мужик; но что такое сверкальцы, – этого не знает ни одни русский человек… Нет ничего смешнее и нелепее книжных слов, столь любимых педантами. Пуристы боятся ненужного наводнения иностранных слов: опасение больше чем неосновательное! Ненужное слово никогда не удержится в языке, сколько ни старайтесь ввести его в употребление. Книжники старой, допетровской России употребляли слово аер; но оно и осталось в книгах, потому что в устах народа русское слово воздух было ничем не хуже какого-нибудь аера. Галломаны писывали: воздух ондируется[2], имажииация, и эти нелепости не удержались. Страж чистоты языка – не академия, не грамматика, не грамотеи, а дух народа…

Школьный словарь иностранных слов, В. В. Одинцов, Г. П. Смолицкая, Е. И. Голанова, И. А. Васильевская

Словарь иностранных слов, предназначенный для учащихся. При отборе словника авторы стремились включать в словарь наиболее распространенные в устной и письменной речи иностранные слова. Словарные статьи содержат широкую информацию: в них раскрывается значение слова, его происхождение, дается грамматическая и акцентологическая характеристика; там, где это возможно, приводится культурно-исторический комментарий. Значения слов иллюстрируются речениями и примерами из художественной литературы. Словарь поможет школьникам обогатить их лексический запас. Обо всём этом и не только в книге Школьный словарь иностранных слов (В. В. Одинцов, Г. П. Смолицкая, Е. И. Голанова, И. А. Васильевская)

Средний балл:
Средний балл:

Читайте также: