Какими основными законами определяются произносительные нормы русского языка кратко

Обновлено: 04.07.2024

Свидетельство и скидка на обучение каждому участнику

Зарегистрироваться 15–17 марта 2022 г.

План лекции №____2___

Дисциплина или междисциплинарный курс: Русский язык и культура профессиональной речи ________________________________________________________________________________

Курс, специальность -_ Стоматология профилактическая, ортопедическая, Лабораторная диагностика

Количество часов- 2 часа

Место проведения - ___________________________________________________________

Тема: Орфоэпические и акцентологические нормы русского литературного языка.

Мотивация изучения темы : ( умение заинтересовать обучающихся предметом, конкретной темой; открыть для него возможности практического использования знаний по орфоэпическим и акцентологическим нормам русского литературного языка,
побуждение обучающихся к продуктивной познавательной деятельности, активному освоению содержания образования)

Цели занятия:

-Дать представление о предмете изучения орфоэпии, акцентологии;

-познакомить с особенностями русского ударения;

-обобщить сведения об особенностях произношения некоторых звуковых сочетаний;

-систематизировать и обобщить имеющиеся знания о постановке ударения в именах прилагательных, глаголах, причастиях.

Формируемые общие компетенции:

OK 1. Понимать сущность и социальную значимость своей будущей профессии, проявлять к ней устойчивый интерес .
ОК 4 . Осуществлять поиск и использование информации, необходимой для эффективного выполнения профессиональных задач, профессионального и личностного развития.

ОК 5. Использовать информационно-коммуникационные технологии в профессиональной деятельности.

ОК 8 . Самостоятельно определять задачи профессионального и личностного развития, заниматься самообразованием, осознанно планировать свою деятельность.

Воспитательные ( формулируются с учетом компетентностного подхода ): прививать любовь и бережное отношение к языку, воспитывать культурно-ценностные отношения к русской речи, развивать коммуникативную культуру обучающихся.

Развивающие ( формулируются с учетом компетентностного подхода ): развивать навыки поиска информации из различных источников, отбирать и систематизировать найденный материал, обобщать данные; формировать у учащихся представления о необходимости соблюдения орфоэпических и акцентологических норм.

Интеграционные связи (внутри- и межмодульные, внутри дисциплинарные, связь с учебными дисциплинами: литература, история, география, этика и деонтология.

Оснащение (средства обучения) материалы лекции, учебник, орфоэпический словарь.

Основные этапы занятия: (с указанием хронометража)

Орг. момент 5 минут

Объяснение нового материала 65 минут

Закрепление нового материала 15 минут

Задание на дом 5 минут

Ход занятия

1. Орг. момен т ( приветствие, проверка посещаемости, внешнего вида обучающихся, санитарного состояния помещения)

2. Объяснение нового материала (план изложения содержания с определением разделов, вопросов для самостоятельного изучения)

План объяснения новой темы:

б) основная часть

в) заключение

3. Закрепление материала

4. Познавательная рефлексия.

5. Задание на дом (инструктаж домашнего задания)

Подготовиться по материалам лекции, использовать дополнительную литературу, интернет-источники.

Преподаватель_______________________/Астамирова З.А.

Контроль теоретических знаний студентов не проводится, оценки не ставятся.

Продолжительность лекции - 2 академических часа.

Компетентностный подход рассматривает не сумму усвоенной информации, а умение

действовать в различных стандартных и нестандартных ситуациях ( деятельность, нацеленная

Лекция №2 Орфоэпические и акцентологические

нормы русского литературного языка

-Самая большая ценность народа – его язык, язык, на котором он пишет, говорит, думает.

-Вернейший способ узнать человека - его умственное развитие, его моральный облик, его характер – прислушаться к тому, как он говорит.

- Умение правильно говорить – еще не заслуга, а неумение – уже позор. Цицерон

I .Орфоэпия – это раздел языкознания, изучающий нормы литературного произношения.

Орфоэпические нормы – это исторически сложившиеся и принятые в обществе нормы произношения отдельных звуков, их сочетаний, отдельных слов и грамматических форм; наиболее верный признак культурной, грамотной речи.

Любое отклонение от нормы является речевой ошибкой.

Нормы произношения в русском языке

После ж, ш, ц на месте е в первом предударном слоге произносится ы/э – жена, шептать, в других безударных слогах произносится ы/а – шерстяной, целиком.

Произношение гласных в заударных слогах аналогично произношению в безударных слогах, кроме первого.

Произнесение звуков [е] или [о] после мягких согласных под ударением вызывает затруднения у многих носителей русского языка.

Следует запомнить: Опека – (не опёка), афера – (не афёра), бытие – (не бытиё).

В суффиксах страдательных причастий под ударением обычно произносится [о] : углублённый – (не углубленный), возбуждённое дело – (не возбужденное).

Нормы произнесения согласных звуков.

-Согласные звуки отчетливо произносятся перед гласными, сонорными согласными (м, н, л, р), перед звуком –в-, перед разделительными –ъ- и -ь- знаками.

- Во многих иностранных словах после согласных пишется е, а произносятся твердые согласные: ателье [тэ], атеист /тэ], денди [дэ], кашне [нэ], кафе [фэ], партер [тэ], резюме [мэ], стенд [тэ].

В исконно русских или хорошо усвоенных иноязычных словах перед е обычно произносятся мягкие согласные: б'елый, д'едушка, м'ебель, р'елигия.

В некоторых словах возможны варианты: допустимо произнесение как твердых, так и мягких согласных: конгресс [ре] и [рэ], экспресс [ре] и [рэ].

-Буква г на конце слова бог произносится как фрикативный [х].

-Вместо г в окончании -ого- нужно произносить [в]: то [в] о, больше[в]о, ново[в]о.

-Произношение сочетаний согласных звуков. В сочетаниях здн, стл звук д/т не произносится (позно, счасливый).

-В сочетаниях нтк, ндк, стк, здк д/т произносится (официантка, невестка, бороздка).

-Сочетания зч и сч на стыке корня и суффикса произносятся как долгий мягкий звук [ш'] - перепищик, вощик.

-Сочетания тч и дч произносятся как долгий мягкий [ч']: нала[ч ]ик (наладчик), лё[ч ]ик (летчик).

-На месте сочетания букв чн нужно произносить [шн] в словах: коне/шн/о, наро[шн]о, ску[шн]о, скворе[шн]ик, яи[шн]ица, пра-че[шн]ая, но ве[чн]о, челове[чн]о и др. По новой норме чн произносится сейчас в подавляющем большинстве слов.

-Вместо сочетания чт нужно произносить [шт]: [шт]о, [шт]о-то, кое-[шт]о, [шт]обы, [шт]о-либо, но нечто [чт].

-Сочетания зш и сш произносятся как долгий [шш]: ра[шш]ить, (расшить), [шш]умом (с шумом).

-Сочетания сж и зж произносятся как долгий [жж/: [жж]ал (сжал), ра[жж]ег.

-Сочетания дц и тц произносятся как долгий [цц]: коло[цц]а (моло[цц]а,бра[цц]а

-Сочетания – тся и – ться в конце глаголов произносятся как [ца]: беру[ца] (берутся), бере[ца] (берется), бра[ца] (браться).

Понятие благозвучия. Написанное должно быть читаемо и произносимо. Благозвучие предполагает наиболее совершенное сочетание звуков для говорящих на данном языке, оно должно соотноситься с фонетическими особенностями языка. На благозвучие оказывает влияние чередование ударных и безударных слогов. Речь считается благозвучной, если многосложные слова чередуются с короткими.

Способы устранение неблагозвучия:

Вместо сложносокращенных неблагозвучных наименований предпочтительно использовать полные: Упрглавсевморпуть - Управление Главного североморского пути.Не допускать скопления неблагозвучных причастий с суффиксами вш, ущ, ющ, ащ, ящ. Правильно употреблять предлоги, имеющие стилистические варианты: о всем этом – о обо всем этом.

II . Акцентология- раздел языкознания, изучающий особенности и функции ударения ( от лат.accentus — ударение и греч. logos – слово, учение).

 Акцентологические нормы- это рекомендуемые словарями и принятые обществом варианты правильной постановки ударения.

Правильная постановка ударения — это необходимый признак культуры речи.

 Ударение – выделение в речи той или иной единицы с помощью фонетических средств (усилением голоса, долготой звука).

Признаки русского ударения: силовое (динамическое), разноместное, подвижное.

Функции русского ударения: смыслоразличительная ,

различает словоформы Му́ка –мука́,за́мок-замо́к; функционально-стилистическая.

Различают словесное ударение - более сильное произношение (выделение) одного слога в слове . Логическое (смысловое)- выделение целого слова или фразы. В логическом ударении основная роль принадлежит интонации: повышением и понижением тона голоса говорящему удаётся подчеркнуть значение нужного слова.

Особенности русского ударения

1. В некоторых языках ударение фиксированное (например, на последнем слоге – во французском языке, на первом - в английском). Русское ударение нефиксированное (разноместное) и подвижное (перемещается в разных грамматических формах одного и того же слова: доска – доски). Вследствие этого возникают пары слов, в которых одно имеет нормативное (силовое) ударение и это слово используется в литературном языке, а у другого слова – ударение, встречающееся в профессиональной речи, например:

шпри́цы – шприцы́ (у медиков);

ко́мпас – компа́с (у моряков);

ша́сси – шасси́ (у летчиков);

2. Разное ударение имеют слова, принадлежащие разным стилям речи (просторечному, нейтральному, книжному):

кла́дбище (нейтр.) – кладби́ще (устар., поэтич.); деви́ца (нейтр.) – де́вица (народно-поэтич.); шё́лковый (нейтр.) – шелко́вый (народно-поэтич.);

Профессиональные, просторечные и устаревшие варианты ударения не являются нормативными.

3. В русском языке существуют слова с так называемым двойным ударением, это акцентологические варианты. Иногда они равноправны, например: пиццерия и пиццерия. Но чаще один вариант становится предпочтительнее другого. Например:

творо́г – основной (предпочтительный) вариант, тво́рог – дополнительный;

нет творога́ – нет тво́рога (доп.); те́фтели – тефтели (доп.);

4. Во многих словах сегодня наблюдаются колебания в постановке ударения: джинсовый – джинсовый, металлургия – металлургия, по волнам – волнам, петля – петля, сажень – сажень.

Однако в подавляющем большинстве случаев в нарицательных существительных только один вариант произношения является нормативным: агрономия, алфави́т, балова́ть, валово́й, вероиспове́дание, гражда́нство, дефи́с, диспансе́р, жалюзи́, зави́дно.

Следует запомнить:

уставный (фонд, капитал);

опт – оптом – оптовый – оптовик;

дебитор – должник, дебиторская задолженность (сумма долгов);

дебет – левая сторона бухгалтерских счетов.

5. Следует помнить о правильном произношении общеизвестных имен собственных, таких, например, как Сергий Радонежский, Сальвадор Дали, Пикассо, Алексий, Великий У́стюг, Кижи́, Ставропольский край, Никара́гуа, Перу́, Флори́да и т. д.

В некоторых именах собственных допустимо вариативное ударение: Ньютон – Ньюто́н, Ре́мбрант – Рембра́нт, Ли́нкольн – Линкольн и т. д. В других именах собственных иноязычного происхождения ударение обычно неподвижно, например: Мориак – у Мориака, у Бальзака, в Познани.

6. В существительных иноязычного происхождения правильно поставить ударение можно, зная их происхождение. Например, пуло́вер, потому что английское pullover, дефис, маркетинг, диспансе́р, коклю́ш, жалюзи́- с фран.яз. ха́ос-греч., кварта́л, фено́мен-греч., экспе́рт, катало́г.

7. В глаголах на –ировать выделяются две группы: с ударением на и́ровать

Блокировать, национализи́ровать, приватизи́ровать, и ирова́ть с соответствующими причастиями прошедшего времени нормирова́ть; маркирова́ть; премирова́ть

8. В русском слове, как правило, одно ударение. Но в сложных словах, особенно в профессиональной речи, часто бывает два или три ударения: главное и второстепенное, т. е. побочное (на первой части длинного сложного слова): су́перарби́тр, эле́ктросе́ть, те́лепереда́ча, нефтегазопровод, нефте́добы́ча.

Следует запомнить: нефте- (трубо-, газо-) провод (название действия), но: про́вод (проволока, электропро́вод).

Среди сложных слов есть и одноударные: межве́домственный, междуплане́тный.

9. Ударение в русском языке выполняет смысловые и грамматические функции. С его помощью различаются омонимы (разные по значению слова, совпавшие по написанию, но не по произношению): ирис – ирис, замок – замок, мука – мука, угольный – угольный, атлас – атлас, хлопок – хлопок, орган – орган. Неправильная постановка ударения влечет за собой искажение смысла. Сравните: ледник (в горах) – ледник (погреб); парить (репу) – парить (в облаках); рефлекторный (от рефлектор) – рефлекторный (от рефлекс); наголо (держать шашки) – наголо (остричь); броня (защитная облицовка из стали) – броня (закрепление чего-либо за кем-нибудь).

Ударение в отдельных грамматических формах

Определенную трудность представляет сегодня правильная постановка ударения в отдельных грамматических формах.

1. Ударение в кратких формах прилагательных и страдательных причастий прошедшего времени всегда стоит на основе. И только в форме единственного числа женского рода оно переносится на окончание:

создан – создана – со́зданы; взят – взята – взя́ты; занят – занята́ – за́няты; начат – начата́ – на́чаты.

2. Во многих глаголах в прошедшем времени только в форме женского рода ударение стоит на окончании:

отнять – отнял – отняла́ – отняли; понять – понял – поняла́ – поняли; начать – начал – начала́ – начали; но: класть – клал – кла́ла – клали.

3. Глаголы, образованные от прилагательных, обычно имеют ударение на последнем слоге:

бодрый – ободри́ть, подбодри́ть.

4. Место ударения в отглагольных существительных обычно совпадает с местом ударения в исходном глаголе:

обеспечивать – обеспе́чение; сосредоточивать – сосредото́чение; упрочить – упро́чение; упорядочить – упоря́дочение.

5. Место ударения в форме родительного падежа множественного числа может быть различным – на окончании либо на основе:

область – областе́й; ведомость – ведомосте́й; ступень – ступене́й ( степень развития); но: ступе́ней (часть лестницы);

доска – досо́к; сирота – сиро́т; отрасль – о́траслей; мощность – мо́щностей;

дно – до́ньев; торт – то́ртов; порт – порто́в.(только в им., в.п. по́рты).

Надо запомнить: среда – сре́ды – по сре́дам (день недели).

6. В одуш. сущ. на -олог – ударение падает на середину слова – психОлог, дерматОлог, филолОг;

-В неодуш. – на посл. слог – каталОг, эпилОг, пролОг.

7. В сущ. на -ота, образов. от глаголов на середину слова, на -О–

ломОта – ломать, икОта – икать

8.В сущ. на –ота-, образов. от прилагательных - на последний слог, наА

немотА – от немой , красотА – от красивый, глухотА – от глухой).

III . Интонация-ритмико-мелодическое и логическое членение речи, одно из средств её выразительности.

Интонационная норма- правила и способы использования высоты тона, длительности, силы звука.

Интонационные ошибки- неуместное повышение или понижение интонации, неправильная постановка логического ударения и пауз, что приводит к искажению смысла высказывания.

IV .Орфоэпические нормы в медицинской практике.

В обиходной лексике врачей несоблюдение многих литературных норм закрепилось в вариантах профессионального жаргона, а потому для многих медицинских терминов стали допустимыми двойные ударения.

вЕтряная оспа. Ни при каких условиях оспа не может быть ветрянОй, как мельница. Неправильное ударение искажает смысл! Этимология слова уходит к пове́трию (так раньше называли на Руси эпидемию). ВетрянОй — приводимый в действие силой ветра, а вЕтряный — быстро распространяющийся.

коклЮш ( в том числе диспансер). Часто приходится слышать о кОклюше, но такого слова нет. Французское coqueluche можно произносить только с ударением на последнем слоге.

акушер / акушёр, хотя французское accoucheur звучит через –ё, произносить- акушер.

рожЕница / роженИца, но никаких рОжениц, никакой рожи.

крОви или кровИ? В больнице не хватает крОви, из донорской крОви готовят плазму для переливания, врач говорит о крОви пациента. Но если слово употребляется с предлогами В и На, ударение меняется. Яд можно обнаружить только в кровИ, и только на кровИ можно поклясться. А еще раны всегда кровоточАт, а ни в коем случае не "кровотОчат"!

Я́годицы. Ради всего святого, никаких "ягодИц"! Укол только в я́годицу, округлые я́годички и т. п., с ударением на Я.

рефлЕксия. Именно рефлЕксиям лингвистов мы обязаны появлению многих двойных ударений.

фОбия -образцовое ударение ставится только на первом слоге: агорафОбия, гидрофОбия, гомофОбия, русофОбия. ФобИи оставляем психиатрам.

обезбОливать, обезбОливающее средство. Как правило, и сами врачи, и их пациенты что-то там "обезбАливают", причем не всегда успешно и грамотно.

зуб сверлЯт и пломбирУют. "ЗапломбИровать", "запломбИрованный" - грубо неправильно!

диспансЕр - только один вариант - диспансЕр!

психиатр -не называйте их психиаторами! То же с педиатрами.

закУпорка. С сосудом может случиться только закУпорка, а никакая не «закупОрка.

V .Вопросы для самоконтроля

1. Что такое норма языка и каковы ее особенности?

2. В чем проявляется противоречивость нормы?

3. Что такое акцентологические варианты и каковы их основные типы?

4.Расскажите об особенностях русского ударения.

5. Чем вызвана неустойчивость норм ударения в существительных, кратких прилагательных, глаголах и причастиях?

6. Какими основными законами определяются произносительные нормы русского языка?

7. Какая тенденция наблюдается в произношении твердых согласных перед мягкими?

8. Каковы основные особенности произношения иноязычных слов?

VI . Домашнее задание (Задания для самостоятельной работы)

Задание 1. Опишите случаи, когда неправильное ударение в слове может стать причиной непонимания.

Задание 2. Составьте собственный словарик самых распространённых акцентологических ошибок (на примере анализа речи окружающих).

Нормы произношения определяются фонетической системой языка. В каждом языке действуют свои фонетические законы, по которым произносятся слова. Например, в русском языке ударный звук [о] в безударном положении меняется на [а] (в [о] ду - в [а] да, т [о] чит - т [а] чить) ; после мягких согласных ударные гласные [о, а, э] меняются на безударный звук [и] (м [я] со - м [и] сной, в [ё]л - в [и] ла, л [е] з - вл [и] зать) ; в конце слов звонкие согласные меняются на глухие (ду [б] ы - ду [п] , моро [з] ы - моро [с]) . Такая же мена звонких на глухие происходит перед глухими согласными (ру [б] ить - ру [п] ка, скользить - сколь [с] ко) , а глухие согласные перед звонкими меняются на звонкие (ко [с] ить - козьба, моло [т] ить - моло [д] ьба) . Изучением этих законов занимается фонетика.

Орфоэпические нормы русского языка – это целый свод правил, которые регулируют произношение. Именно благодаря орфоэпическим нормам язык приобретает красоту, звучность и мелодичность. Орфоэпия (греч. orthos – правильный, epos – речь) – это не только раздел языка, который регулирует и классифицирует все орфоэпические нормы, это также сами нормы языка, которые сложились на протяжении множества веков.

Тот русский язык, который мы впервые услышали в детстве, стал таким относительно недавно, так как современные нормы языка сформировались к середине XVII столетия, а базировались они на нормах московского городского разговорного языка. С того времени, несмотря на постоянное развитие русского языка, орфоэпические нормы претерпели относительно незначительные изменения.

Орфоэпия является разделом, обязательным для изучения, так как знать орфоэпические нормы нужно не только будущим поэтам и литераторам – она необходима в повседневной жизни. Человек, допускающий орфоэпические ошибки, может вызвать непонимание окружающих, или, что хуже – негодование и раздражение. С другой стороны, правильное произношение говорит об уровне образованности говорящего. Итак, рассмотрим основные правила идеального литературного произношения.

Произношение гласных звуков.

Чётко и явственно в русском языке произносятся только те гласные, которые находятся под ударением. Произношение других звуков в слове регулируется законом редукции (лат. reducire – сокращать). Этот закон объясняет менее четкое и ясное произношение безударных гласных в слове. Рассмотрим проявление закона редукции.

Орфоэпические нормы при произношении согласных.

  1. В женских отчествах: Лукини[шн]а, Кузьмини[шн]а.
  2. В отдельных словах: скворе[шн]ик, ску[шн]о, яи[шн]ица и др.

Слова иностранного происхождения.

Орфоэпические нормы литературного языка в случае, если слово имеет иностранное происхождение, в большинстве своем остаются такими же, как и в случае с исконно русскими словами. Но все же есть некоторые особенности произношения заимствованных слов:

Ударение в русском языке не является статичным и может меняться из-за смены формы слова, падежа и много другого. Для того, чтобы узнать правильное произношение того или иного слова, а также узнать, на каком слоге будет правильным поставить ударение, можно заглянуть в орфоэпический словарь русского языка. Такие словари могут стать настоящими помощниками для желающих научиться говорить правильно и красиво.

Русский язык, как и многие языки в мире, представляет собой сложную организацию. Мы выделяем в нём разные уровни: фонетический, словообразовательный, лексический, морфологический, синтаксический. Употребление средств каждого уровня регулируется определёнными нормами.

Нормы языка – одна из сложнейших проблем, поскольку её многомерность определяется самыми разными фактами: историческими, культурными, социологическими, лингвистическими. Отсюда и неустойчивость терминологии, и самые разные подходы к определению данного понятия.

Роль орфоэпии в устной речи подобна роли орфографии в речи письменной. Именно орфоэпические правила способствуют более быстрому взаимопониманию говорящих, а ошибки в произношении отвлекают от содержания речи и мешают коммуникации.

Орфоэпиярассматривает совокупность произносительных норм языка, обеспечивающих единство его звукового оформления.

Становление норм устной формы национального литературного языка – процесс более длительный, чем становление норм письменных. Большинство исследователей считает, что русское литературное произношение приобрело характер национальных норм и закрепилось в речи носителей лишь в 30-40-е годы ХIХ века.

В течение двух столетий существовало два равноправных варианта произносительной нормы: московский и петербургский (ленинградский). Московский вариант произносительной нормы сложился раньше петербургского, и довольно долго считался основным.

В Санкт-Петербурге московское произношение подверглось незначительным изменениям: усилились элементы письменной формы языка, а именно: побуквенного прочтения (например, произношение [А] в окончании 3-го лица множественного числа глаголов второго спряжения: дыш[а]т, ход[я]т вместо московского дыш[у]т, ход[ю]т), оказывали воздействие на произношение окружающие Петербург говоры, прежде всего – северновеликорусские (например, произношение на месте букв Е, Я после мягких согласных гласного, близкого к [Э], а не к [И], как в московском:

вʼ[э]ду, ч[э]сы, пʼ[э]так).

Следует назвать ещё несколько орфоэпических особенностей в области согласных. Например, в возвратных частицах -СЬ или -СЯ согласный произносился мягко (собралась, старался) вместо старомосковского собрала[с], старал[съ].

В именительном падеже в полных прилагательных были мягкие заднеязычные согласные, вместо имевших место в Москве твёрдых [Г], [К], [Х]: ти[хи]й, чут[ки]й вместо тих[ъ]й чу́тк[ъ]й.

А вот с произношением [Ж] всё наоборот: твёрдый Ж в словах дро[жжы], до[ж]дь вместо старомосковского палатализованного Ж – дро́[ж’ ж’]и, до[щ’] и др.

Это лишь некоторые особенности двух вариантов литературной нормы: московской и петербургско-лениградской. Современные исследования свидетельствуют о том, что существенных различий между речью сегодняшних петербуржцев и москвичей нет, а значит, сформировалась в русском языке единая произносительная норма, заимствовавшая определённые черты как старомосковского, так и старого петербургского произношения.

Каждый из нас говорит по-разному: кто-то скороговоркой, кто-то растягивает слоги, кто-то проглатывает слова. В методике различаютполный стиль произношения, нейтральный, разговорный. Различия между стилями произношения можно наблюдать на примере слов сейчас и пятьдесят: [сейчас], [пятьдесят] — полный стиль, [сичас], [пиисят] — нейтральный, [щас], [псят] — разговорный

Орфоэпические нормы современного русского языка определяются основными фонетическими законами.

Основной звуковой закон в области гласных звуков – это редукция: изменение, ослабление звуков в безударных позициях. Качественной редукции(полное изменение звука) подвергаются гласные неверхнего подъема [Э, А, О].

Когда звуки в безударной позиции произносятся кратко, не меняя своего качества, то следует говорить о количественной редукции гласных,которая характерна для [И, Ы, У], гласных верхнего подъема.

Следует упомянуть и закон перехода И в Ы после твёрдых согласных, например, из избы (произносится /изызбы/), от искры (произносится /атыскры/)

Фонетические законы в области согласных звуков представлены в произносительной системе русского языка следующим образом:

1) фонетический закон конца слова - оглушение звонких согласных на конце слов:произнесите ГОД, ДОЛГ, СКАЗ, БОБ – на конце соответственно слышим [Т], [К], [С], [П].

Имеются в русском языке случаи ассимиляции по твёрдости/мягкости. Ассимиляция по мягкости также имеет регрессивный характер: согласный смягчается, уподобляясь последующему мягкому согласному: везде – [в'и э з'д'е], растянуть – [ръс'т'и э нут’]. Необходимо отметить, что прогрессивная ассимиляция характерна в основном для русских народных говоров.

Ассимиляция согласных по твердости осуществляется на стыке корня и суффикса, который начинается твердым согласным: слесарьслесарный, секретарьсекретарский и т.п.

2) Закон упрощения групп согласных:вместо двух, например, мы произносим один согласный, причём совершенно другой: тс=> [ц] при произношении слова советский – [совецкий], сч => щ счастье – [щастье], зч => щ приказчик [прикащик].

3) Носители русского языка знают, что удвоенные согласные как в корне, так и на стыке основы и аффикса читаются как один, несколько удлиненный звук, поскольку действует закон сокращения групп одинаковых согласных:деревя[н]ый,ра[с]орить, стекля[н]ый и др.

4) В русском языке также действует закон выпадения среднего согласного в сочетаниях трех согласных:сверстник → [сверсник], праздник → [празник], солнце → [сонце], страстный → [страсный] и т.д.

Итак, как в русском языке действуют определённые звуковые законы, знание которых позволяет нам контролировать своё произношение, чтобы оно соответствовало орфоэпической норме.

5 points possible (graded)

нормы образования слов и ударения;

нормы произношения и ударения;

нормы словоупотребления и произношения;

нормы сочетаемости и звуковобразования.

2. Орфоэпические нормы отвечают за :

правильное произношение звуков и их сочетаний;

правильное образование слов;

правильное образование форм слов;

правильное сочетание лексических единиц.

3. Полный стиль произношения отличается:

небрежным произнесением звуков и медленным темпом;

отчётливой артикуляцией и небыстрым темпом;

растягиванием слогов и медленным темпом.

проглатываем звуков и быстрым темпом.

4. Ассимиляция как фонетический закон в области согласных звуков предполагает:

полное или частичное уподобление соседних согласных в определённом компоненте артикуляции;

Читайте также: