Как относились к книгам в древней руси кратко

Обновлено: 05.07.2024

Книга во все времена употреблялась прежде всего для закрепления и передачи информации в человеческом обществе.

Происхождение славянской письменности связано с деятельностью византийских миссионеров – святых равноапостольных Кирилла и Мефодия. В 863 году святые братья разработали для западных славян азбуку и перевели на славянский язык ряд богослужебных книг. Благодаря ученикам и последователям Кирилла и Мефодия эта азбука распространилась среди южных славян (в Болгарии и Сербии), а позднее проникла на территорию Руси.

На Русь книги пришли вместе с официальным принятием христианства в 988 году. До этого наши предки для различных нужд использовали примитивные письменные знаки, которые, конечно, были непригодны для перевода глубоких по смыслу и содержанию богослужебных книг.

Древнейшие славянские рукописи написаны не одной, а двумя разными азбуками – глаголицей и кириллицей. Глаголические буквы в полном их составе не имеют сходства ни с одной из известных азбук. Форма букв глаголицы чрезвычайно сложна и замысловата. Она включает в себя черты, петли, овалы и полуовалы. Известный в настоящее время глаголический алфавит состоит из 40 букв. Некоторые исследователи считают, что глаголица была создана раньше кириллицы, однако вопрос о том, какой из этих двух алфавитов более древний, все еще окончательно не решен.

Кириллица – это тот церковно-славянский алфавит, которым мы сейчас пользуемся. За образец начертания букв в этом алфавите были взяты греческие буквы, а для тех славянских звуков, которых не было в греческом языке, были заимствованы буквы из азбук еврейской, армянской и коптской. Всех букв в славянской азбуке получилось 38.

Все рукописные книги и грамоты на Руси написаны одним из трех типов почерков – уставом, полууставом и скорописью.

Устав – самый древний тип почерка, каким писали рукописи в XI – XIV веках. Под уставом понимается торжественное письмо, в котором все элементы букв написаны исключительно правильно и четко. Буквы, написанные уставным почерком, как правило, умещаются между верхней и нижней границами сторон. Каждая буква свободно вписывается в квадрат, поскольку ее высота равна ширине. Писцы, писавшие уставом, избегали наклона букв, поэтому все вертикальные элементы писались строго перпендикулярно к строке.

В XIV веке устав стал вытесняться другим видом почерка – полууставом. Подобно уставу, полуустав оставался двухлинейным письмом, однако в нем появилась большая, чем в уставе, небрежность. Буквы полуустава покруглее и помельче устава, они уже не вписываются в квадрат. Скорее, они могли бы поместиться в прямоугольник: их высота всегда преобладает над шириной. Оказался допустимым и наклон, и наличие лигатур (связного написания двух стоящих рядом букв). Полуустав конца XVI – XVII веков испытал влияние шрифтов старопечатных книг. Поэтому одной из его графических примет является эпизодическое деление строк на слова (однако рукописи ранее XVI века словоделения не имеют).

Грамоты уже с XV века стали писаться скорописью. Скоропись – это такой тип почерка, который рассчитан на значительное ускорение процесса письма. Своим появлением она обязана большому объему работ писцов в государственных учреждениях. Скоропись перестает быть двухлинейным письмом. Элементы многих букв размещаются над и под строкой. Ряд букв пишется не в строке, а над строкой. В рамках одного и того же почерка одна и та же буква может быть написана в нескольких вариантах, что зависело от удобства пера. Большое значение в скорописи приобрели лигатуры и аббревиатуры.

Одна из особенностей древнерусских рукописей – применение вязи. Вязь – это декоративное письмо, для которого были характерны сокращение деталей букв, лигатуры, буквенные и межбуквенные украшения. Вязью писали заголовки. Название книги или главы писцы старались уместить на одной строке, поэтому буквы вязи высокие и узкие.

Самым древним орнаментом в русских рукописях был так называемый старовизантийский или геометрический. Он состоял из кругов, прямоугольников, треугольников. Иногда в геометрические фигуры вписывались изображения растений – трилистник, цветок, ветка, почки. Заставка помещалась в прямоугольной рамке. Краски применялись белые, голубые, розовые, зеленые.

В XIV веке появляется тератологический или звериный орнамент, когда в заставке и инициалах изображались фантастические животные.

Необходимо сказать о материалах, на которых и которыми писали рукописные книги.

С середины XIV века наряду с пергаменом стали использовать и привозную бумагу, которая доставлялась из Италии, Франции, Германии, Польши, Голландии.

Для заглавных букв рукописей употреблялась красная краска – киноварь. Иногда в летописях киноварью выделяли обозначение года.

В качестве орудий письма древние писцы использовали гусиные перья, способ приготовления которых не изменился вплоть до XIX века. Перо избавляли от лишнего жира и тканей; поместив в раскаленный песок срезали опахало. Затем перо затачивали.

Рукописные книги были разного формата. Как и сейчас, в древности книги состояли из отдельных тетрадей, которые сшивались вместе. Часто тетради раздавались разным писцам, каждый из которых писал свою часть книги.

Современному человеку кажется необычным и сам способ письма древнерусских писцов. Судя по рукописным миниатюрам, писали они не на столе, а на разогнутой левой руке, опираясь о колено.

К книгам, в которых излагалось христианское вероучение, русские люди относились особенно благоговейно. Эти книги являлись для них зримым олицетворением Откровения Божия. Всякий переписчик, а тем более скорописец, пользовался большим уважением. Люди малограмотные нанимали для переписывания книги писцов, чтобы потом отдать ее в дар церкви или монастырю как вклад на спасение своей души или на поминовение родителей. Книголюбие побуждало многих богатых граждан посылать для переписывания книг писцов в соседние страны – в Грецию, Болгарию, на Афон.

Книги в Древней Руси были редкостью. Стоили дорого (купить материал, переписать вручную, перевести - дорогое удовольствие) , поэтому книга была сокровищем в прямом смысле. Кроме того, большинство книг было религиозного содержания (Евангелие, служебники, молитвословы) в дорогих окладах из серебра, золота и камней, поэтому ценность книги возрастала и из-за этого. С точки зрения "нравственного отношения" - слово книги было "нерушимым", поэтому отношение к тексту было сакральным, т. е. буква прежде всего. В особенности это касалось религиозных текстов.

Самыми древними, из сохранившихся до нашего времени, книгами Древней Руси считаются "Новгородский Кодекс" и "Остромирово Евангелие".

Первая находится Новгородском государственном объединённом музее-заповеднике (НГОМЗ) — государственный музей, охватывающий территорию Великого Новгорода и Новгородской области с дирекцией в новгородском Детинце. Вторая - в Российской национальной библиотеке в Санкт-Петербурге.

Датировка Новгородского кодекса (псалтыря) определяется в первую очередь тем, что он лежал в полуметре от края и на 30 см ниже сруба, получившего надёжную дендрохронологическую дату: 1036 год. Это верхняя граница вероятного времени попадания дощечек в землю. Нижней хронологической границей создания кодекса разумно считать крещение Руси в 988 году. В Уппсальском университете произведен радиоуглеродный анализ воска, который с вероятностью указывает 1015 год ± 35 лет. Восстановлена затёртая надпись, в которой говорится, что в 999 г. монах Исаакии был поставлен попом в Суздале в церкви святого Александра-армянина. Из краткого содержания надписи можно сделать вывод о том, что автор книги и есть этот самый монах Исаакии, причем принадлежащий к ныне еретическому /возможно близкому к богомильству/религиозному направлению. Еретическим это направление признано в 16-17 веках.

В настоящее время работы по восстановлению и переводе на русский язык скрытых текстов продолжаются, работы там еще на много лет. Каждое новое прочтение тут же публикуется на сайте Новгородского музея.

"Остромирово Евангелие" / 1056 г./ хранится в закрытом фонде РНБ. Это старейшая русская рукопись, причем хорошо сохранившаяся, красивая и богата украшена. А сам Остромир это посадник, глава Новгорода, для него то и была написано это Евангелие в 1057 году. Тогда Русью правил его близкий родственник Изяслав, сын Ярослава Мудрого. В настоящее время артефакт хранится в расплетенном виде, в специально изготовленном из мореного дуба, ларце. Его, в свою очередь, запирают в сейф. Видеть Евангелие могут только отдельные музейные работники. Для читателей в РНБ находится точная копия Остромирово Евангелия. Несколько таких копий, но в усеченном виде /не хватает около 100 страниц/, есть и в других главных государственных библиотеках. Кроме того, электронный вариант, опять же в усеченном виде, выложен в Интернет.

Можно было бы удивиться /меня, лично, это в начале шокировало/, но перевода этой книги на русский нет! Самую древнюю русскую книгу не перевели со старославянского на русский. В 1845 г. Остромирово Евангелие было издано, но так же без перевода, лишь снизу был приписан текст обычного Евангелия на греческом. Прочесть и качественно перевести на русский смогут лишь немногие. Таких специалистов у нас в стране остались единицы, их средний возраст 65-70 лет, после них никого не останется. Старославянский Остромирова Евангелия - особый, и имеет много отличий, даже от других русских летописей.

Дело в том, что текст Остромирова Евангелия очень сильно расходится с современными православными канонами. Но, апокрифом ее признать нельзя - это древний первоисточник, переделывая древнеримскую фразу "Она вне подозрений". Однако, и каноническим его тоже назвать нельзя, тогда апокрифами надо будет признать все современные православные писания. Выбор был сделан еще в 18 веке, когда Остромирово Евангелие сделали Евангелием-апракос, то есть для служебного пользования, для пользования только высших иерархов Церкви.

Видимо расхождения в тексте слишком сильные. Только представьте, книга была написана, еще тогда, когда церковь была единой, и не распалась на католическую и православную, а протестантской и в помине не было. Поэтому в месяцеслове содержаться и те имена святых, которые сейчас не признаются Русской Православной Церковью.

Довольно сильно в Остромировом Евангелии отличается текст известной молитвы "Отче Наш", вместо привычного

• ". Не введи нас во искушение, но избавь нас от лукавого" звучит

• ".. И не въведи насъ въ напасть, нъ избави насꙑ отъ неприязни"

Обратите внимание, никакого "лукавого" изначально не было. Лукавого добавили лишь в 17 веке. Соответственно это поздняя трактовка. От лукавого, т.е. Дьявола, человек избавляется при крещении, когда в него входит Святой Дух, соответственно, зачем просить избавить нас от лукавого, если мы избавлены от него с крещения? Здесь Иисус говорит:

"избавь нас от неприязни". От неприязни к друг к другу, т.е. Иисус говорит о любви к ближнему. Напомню, книга писана в 11 веке, когда русская земля была раздроблена, а русские князья /их еще называли коганы/ войной ходили друг на друга. Да и в последующие века. Легче всего все свалить на лукавого, чем обуздать собственный гнев и признать свои ошибки. И концовка "Яко твоѥ ѥсть црс҃твиѥ и сила и слава въ вѣкъ. амин." Эта концовка сейчас часто обрезается и в русских и греческих вариантах молитвы. И Отче Наш просто произносится без нее.

Любопытно, что в Остромировом Евангелии нет таких понятий как Иегова и Вавилон, там говорится Господь и смешение. А имя Иисус, в книге пишется или ICЪ или NCOУС. Даже человек не разбирающийся в старославянском поймет, что употребляется одна буква И. - имя произносится ИСУС, без двойной ИИ. Хочу напомнить, что именно так произносили слово "Исус" старообрядцы, а двойное написание пришло как раз с изменениями после Раскола. Так, что, форму "Iсусъ" следует считать более древней и правильной.

Кстати, произношения мусульман оказывается намного ближе к тексту книги, называя Иисуса - "пророк Иса" - они максимально близки по звучанию, к Остромирову Евангелию. Есть еще одна причина, по которой данное Евангелие было признано как "апракос", т.е. книгой для служебного пользования. Главы в ней идут не в привычном порядке, а разбиты для соответствующих чтений по дням недели и года.

Кто не знает, возможно удивится, определенные главы следует читать в определенные Лунные дни, также есть главы и для обычных солнечных дней. В тексте вставлены приписки, когда читать какую главу. Здесь например, написано В среду, на Светлой неделе читать Алилуя глас 8

И подводя итог скажу, что еще удивляет: Согласно официальной истории, Русь приняла крещение в 988 году, а уже спустя 60 лет пишется книга, где все уже разложено по полочкам, какую главу когда читать, и в какие дни посты держать. Где же переходный период к христианству? Где простые, детские истории о Иисусе, чтобы приучить народ. Ведь население о нём никогда не слышало. Казалось бы, только что князь Владимир скинул языческих идолов в реку, а тут тебе уже развитая и продуманная система чтений сложных текстов по лунно-солнечному календарю. Идёт несовпадение, которое лишний раз подтверждает, что наша истинная история не соответствует общепринятой, и нас водят за нос. А это уже более существенные вопросы - сколько раз была крещена Русь /и какая именно Русь или все-таки Росия, с одним "с" в слове и какие границы были у этого государства/ и кем по вероисповеданию были древнерусские князья, в том числе сам Владимир.

Можно еще написать по этой теме очень много, но формат не тот, да и нет необходимости.

Продолжаю публикацию своего университетского диплома. Более ранние записи легко найти по метке диплом. Заинтересованных данной работой людей большая просьба пока ничего никуда не растаскивать, а при необходимости давать ссылки на мои ЖЖ-записи. Помните, скоро всё это будет едино, красиво и бесплатно!

Книги и грамотность − как ценности древнерусского общества

Отрывок из дипломной работы Гайдуковой Л.А. "Ценностные ориентации в обществе Киевской Руси"
Научные руководители: Присенко Г.П. и Краюшкина С.В.
ТГПУ им. Л.Н.Толстого, Тула, 2000 г.

План:
1. Распространение письменности в древнерусском обществе.
2. Система образования в Киеве.
3. Библиотеки − хранилища книг.
4. Книги − хранилища живого слова.



Долгое время существовало мнение, что письмо на Русь пришло вместе с христианством. Однако согласиться с этим трудно. Есть свидетельства о существовании славянской письменности задолго до христианизации. Появление письменности тесно связано с социально-экономическим и культурным прогрессом на Руси; в ней нуждался государственный аппарат, экономика, развивающаяся культура.

Договоры с греками 911 и 944 гг., составленные на греческом языке, тогда же были переведены и записаны по-русски. В договоре Олега упоминается русский обычай писать духовные завещания в том случае, если завещатель уезжал надолго в чужую страну. Договор Игоря говорит о грамотах, которыми русские князья должны были снабжать посылаемые в Грецию корабли. Здесь же упоминается соборная церковь св. Ильи в Киеве на Подоле. По подсчётам исследователей, для круглогодичного функционирования соборного храма необходимо было 26 различных богослужебных книг (4).

Стало быть, потребность в письменности на Руси появилась уже давно, и целый ряд прямых и косвенных известий подтверждает, что письменами русские люди пользовались и до признания христианства государственной религией.

Важные сведения получены в результате изучения древнерусских граффити IX−XIV вв., открытых на стенах Софийского собора, церкви св. Михаила Выдубицкого монастыря, Кирилловской церкви и др. (11). Граффити, выцарапанные людьми разных профессий и различного социального положения, представляют исключительный интерес для науки, так как позволяют судить не только о распространении письменности или грамотности киевлян, но и об их языке, интересах, а также исторических событиях, свидетелями которых они были. Так в одной из многочисленных надписей, обнаруженных в Софийском соборе, сообщается о смерти князя Ярослава Мудрого − строителя Киева и основателя храма. Запись уточняет летописную дату события и указывает, что оно произошло 20 февраля 1054 г.

Другая надпись упоминает мир, заключенный возле Киева на Желяни между 1093 и 1113 гг. киевскими князьями Святополком Изяславичем, Владимиром Мономахом и Олегом Святославичем. В записи идёт речь о мире, прекратившем княжеские усобицы и, вероятно по этой причине, не получившем отражения на страницах летописи. В Софийском соборе обнаружена древнейшая датированная древнерусская запись, сделанная 3 марта 1052 г. В ней сообщается о громе, по-видимому, молнии, ударившей в Софийский собор.

Авторами граффити Софийского собора выступают представители разных слоёв населения древнего Киева. Тут и люди из княжеской администрации: боярин Ставр Городятинич, воспетый в древнерусских былинах (Ставр Годинович), княжеский мечник Василий, отроки и писцы-профессионалы, и др. Много надписей сделано монахами, попами, купцами. Среди них, несомненно, были и те, кто имел отношение к переписыванию книг и летописанию.

Итак, мы можем сказать, что условия для введения письменности на Руси сложились в конце IX в., то есть, намного раньше официального принятия христианства. Исследование граффити − надписей на стенах древних зданий − и находки грамот на бересте, написанных во многих случаях крестьянами, ремесленниками и горожанами, свидетельствуют о том, что в XI−XIII вв. письменность на Руси не была исключительной привилегией феодалов и духовенства, ею пользовались и другие слои древнерусского населения.

Кадры первых русских грамотеев, переписчиков, переводчиков формировались в школах, которые были открыты при церквах со времени Владимира I и Ярослава Мудрого, а позднее при монастырях. Есть немало свидетельств о широком развитии грамотности на Руси в XI−XII вв.

В Софийском соборе при изучении граффити обнаружили целый ряд надписей, указывающих, что софийские дьяки обучали грамоте прихожан. Письменные источники сохранили сведения о том, что начальные школы в Киеве находились при некоторых монастырях. Дочь киевского великого князя Всеволода, сестра Владимира Мономаха − Янка (Анна) в 90-х гг. XI в. основала при Андреевском монастыре школу для девочек; в ней обучали грамоте, пению и шитью. В Западной Европе подобные женские школы появились значительно позже (15).

Переписка книг в скриптории при киевской митрополии вскоре привела к созданию первой известной на Руси библиотеки (книгохранилища), о чём летопись сообщает в похвале строительной и просветительской деятельности Ярослава Мудрого под 1037 годом. Основание библиотеки указывает на значительное накопление книг уже в 30-е гг. XI в. По мнению исследователей, библиотека при Софийском соборе насчитывала до 950 томов рукописных книг. В ней хранились, главным образом, богослужебные книги, необходимые для вновь строящихся храмов и новых епископий, открывающихся в разных частях Руси. В фонд библиотеки входили книги для светского, поучительного чтения, как, например, Изборники 1073 и 1076 гг., несомненно, были в ней и первые экземпляры переводной литературы. Тут же хранились и различные архивные документы: договорные грамоты, княжеские завещания, синодики и др., из которых впоследствии летописцы почерпывали немало разнообразных сведений (17).

В русские монастыри библиотеки были введены вместе со студийским монастырским уставом. Библиотека находилась в ведении особого брата-библиотекаря. Братия по его распоряжению должна была являться в определённые часы для чтения книг. Часть братии была занята в скриптории.

К концу XII века при Выдубицком монастыре также появляется значительное собрание книг, ценителями которых были игумены Сильвестр и Моисей, внесшие большой вклад в древнерусское летописание.

Не менее тщательно, чем церковные и литературные произведения, хранились архивы. При церкви Илии в Киеве хранились архивные документы (19). При других церквах в большей или меньшей степени сохранились записи о случаях и лицах, в том или ином отношении замечательных. При церквах велись и пасхальные таблицы с заметками об отдельных событиях. При соборных храмах в Киеве, Новгороде, Полоцке, Ростове и др. были свои библиотеки и архивы. Киевская София в этом отношении особенно интересна. Ведь здесь, как и в Новгородской Софии, совершалось посажение на стол князей, тут сходились князья для переговоров, в её дворе собиралось вече. При таком значении храма записи о событиях, здесь происходивших, должны были иметь характер политический.

Книги занимали особое место в системе ценностей Древней Руси. Литература того времени несла на себе печать серьёзности и возвышенного пафоса, автор был непререкаемым авторитетом для читателя. Почему же так случилось? Существовали реальные исторические условия для того, чтобы литература Древней Руси приняла подобную окраску. Наряду с силами, способствовавшими расцвету культуры и литературы, как её составной части, были и силы, тормозившие развитие литературы (21). Исторический путь русского народа сопровождался трагической борьбой со степными кочевниками за национальную независимость; за национальное освобождение при татаро-монгольском иге. Ускоренное развитие централизованного государства, вызванное внешними обстоятельствами, сделало его особенно сильной машиной подавления народной воли. Государство развивалось порой за счёт развития культуры. Масштабное строительство притягивало к себе все силы народа, отвлекало их от других областей культурной деятельности. В результате этого, русская литература надолго сохранила печать особой серьёзности, преобладания учительного и познавательного начала над эстетическим. Вместе с тем писатель особенно остро чувствовал свою ответственность перед народом и страной. Литература приобрела тот героический характер, который сохранился в ней и в Новое время − в XVIII и XIX вв.

В самом деле, вымысел в древнерусском произведении маскируется правдой. Открытый вымысел не допускается. Все произведения посвящены событиям, которые реально совершились или, хотя и не существовали, но всерьёз считаются совершившимися. Древнерусская литература вплоть до XVII века не знает или почти не знает условных персонажей. Имена действующих лиц исторические: Борис и Глеб, Феодосий Печерский, Александр Невский, Дмитрий Донской, Сергий Радонежский… При этом древнерусская литература рассказывает по преимуществу о тех лицах, которые сыграли значительную роль в исторических событиях.

История не сочиняется. Сочинение, со средневековой точки зрения, − ложь. Поэтому громадные русские произведения, излагающие всемирную историю, − это, по преимуществу, переводы с греческого: хроники или компиляции на основе переводных или оригинальных произведений. Произведения по русской истории пишутся вскоре после того, как события совершились, − очевидцами, по памяти или по свидетельству тех, кто видел описываемые события. В дальнейшем новые произведения о событиях прошлого − это только комбинации, своды предшествующего материала, новые обработки старого. Таковы в основном русские летописи. Летописи − это не только записи о том, что произошло в годовом порядке; это, в какой-то мере, и своды тех произведений литературы, которые оказались под рукой у летописца и содержали исторические сведения. В летописи вводились исторические повести, жития святых, различные документы, послания. Отдельные произведения постоянно включались в циклы и своды. И это не случайно. Каждое произведение воспринималось как часть чего-то большего. Для древнерусского читателя композиция целого была самым важным. Если в отдельных своих частях произведение повторяло уже известное из других произведений, совпадало с ними по тексту, то это никого не смущало.

Ни одно из произведений Древней Руси − переводное или оригинальное − не стоит обособленно. Все они дополняют друг друга в создаваемой ими картине мира. Каждый рассказ − законченное целое, и, вместе с тем, он связан с другими. Это только одна из глав истории мира.

Теперь мы со всей ясностью видим, какую громадную роль играла литература в формировании мировоззрения древнерусского человека. Письменность открывала ему тайну владения словом, наличие школ и библиотек облегчало доступ к мудрости предшествующих поколений. Своеобразное построение самого произведения, своим содержанием охватывающего всю мировую историю, отвечало особенностям мышления средневекового человека, ощущавшего себя маленькой, но значительной частицей огромного мира божественных творений. Книги же высоко ценились не только за вложенный в них труд, но больше за заключённые в них мысли, ибо добрая мысль в те далёкие времена приравнивалась к богатству материальному. Сами по себе являясь ценностью древнерусского общества, книги помогали людям той эпохи формировать для себя ценностные установки, в основе которых лежало христианское видение мира в красках любви, терпимости и добра.



Источники и литература:

Книга в древней Руси

Низкая сводчатая келья или простая деревянная изба. Тусклый свет падает из крохотного оконца, а вечерами и по ночам льется от маленькой лампадки. На небольшом низком столике лежит все, что надо для письма: чернильница и киноварница, песочница с мелким речным леском для присыпания только что написанного (вместо промокашки), два ножа — один для затачивания перьев, другой — для подчисток ошибок, для этой же цели лежит пемза и губка; тут же для разлиновки страницы линейка, циркуль, цепочка и специальное металлическое или костяное шильце, которым надавливают линию строки. А рядом сидит человек. На коленях у него рукопись. В руках гусиное перо. Он пишет. Пишет книгу. Это древнерусский писец, или списатель. Он весь ушел в свою трудную, кропотливую и напряженную работу. Текст, с которого он списывает, тут же, на столе. Вот писец оторвался от лежащей на коленях рукописи, посмотрел на текст, отыскал нужное место, прочитал его и снова склонился над своей работой, повторяя вслух слова, которые выводит в это время его рука. И так буква за буквой, слово за словом, строка за строкой, страница за страницей.

Уставший переписчик бывал не прочь напомнить будущему читателю книги о своем существовании, рассказать о той обстановке, в которой появилась на свет книга. Так на полях появлялись приписки, по которым легко вообразить себе жизнь и труд книжного списателя.

писарь

В большинстве случаев переписчиками книг были миряне — ремесленники, посвятившие себя всецело этому нелегкому труду. Бывали случаи, когда такой писец уходил в монастырь, продолжая и там заниматься своим ремеслом. Возможно, в XVI—XVII веках существовали особые мастерские по переписке книг. Иногда писцов можно было встретить среди боярской дворни: крепостной писец переписывал книги для своего просвещенного книжника-господина.

писарь

Для изготовления чернил использовались старые гвозди (или другие предметы из старого железа), которые опускались в квас или кислые щи, для вязкости добавлялась дубовая или ольховая кора.

С XIV века на Руси появилась бумага, сначала только привозная, потом и своя, отечественная. Вплоть до XIX в. бумага делалась вручную. Пеньковые или льняные тряпки долго размачивались и варились вместе с золой или известью, пока не получалась сплошная кашеобразная масса. Затем эта масса черпалась из чана особым приспособлением, состоявшим из прямоугольного подрамника, проволочной сетки и съемной рамки. Вода стекала, а масса оставалась на сетке и, высыхая, превращалась в тонкий бумажный слой, который затем выглаживался и лощился. Способ производства отразился на внешнем виде древней бумаги. Если посмотреть ее на свет, то сразу станет заметна отпечатавшаяся на ней проволочная сетка, на которой бумага просушивалась. А в центре листа (или сбоку) мы обязательно найдем какой-нибудь узор, букву, эмблему. Это водяные знаки, или филиграни, сделанные из той же проволоки, что и сетка. Каждая мастерская имела свою филигрань. Поэтому в настоящее время исследователи пристально изучают эти водяные знаки, часто помогающие датировать рукопись.

миниатюра

Миниатюра из древнерусской книги.

А сам писец разве не художник! С каким вкусом и мастерством располагает он строки на белом поле. Сколько изящества в каждой букве, выписанной отдельно с превеликим тщанием. Особенно красивы и величественны самые древние книги, писанные уставом: буквы почти квадратные, с правильными линиями и округлениями, ровным нажимом, они стоят на строке прямо, без наклона, одна отдельно от другой, на равном удалении друг от друга.

Остромирово Евангелие

Начиная с XIV в., появляется полуустав — этот почерк мельче устава, буквы пишутся с наклоном, быстро и размашисто. Поэтому в линиях полуустава уже нет той геометрической точности, что в уставе, буквы отстоят друг от друга не на одинаковом расстоянии.

С XV по XVII в. все более и более распространяется третий вид почерка — скоропись. Несмотря на то, что само название говорит о том, что этот почерк употреблялся в деловой письменности и, казалось, не ставил перед собой эстетических задач, тем не менее, многие рукописи, написанные скорописью, удивительно красивы: большое разнообразие в написании одних и тех же букв, свобода нажимов и взмахов пера придают скорописному письму замысловатую изощренность, своеобразное изящество. Под рукой опытного писаря скоропись бывала не менее привлекательна, чем устав. И хотя она не имела уставной торжественности, зато выглядела теплее и мягче.

Наконец, писец закончил свою работу. Переписка книги продолжалась иногда несколько месяцев. Рукопись поступала в руки художнику. На оставленных переписчиком местах он вписывал заглавные буквицы, рисовал заставки и миниатюры. Разглядывая орнаменты древнерусских буквиц и заставок, мы как будто попадаем в неведомый сказочный мир с удивительными растениями, животными и птицами.

буквы

Здесь можно встретить дракона или чудовищного змея, изогнувшихся как буква В, и волшебную птицу Сирин. Вот рыба — О. Не менее удивителен и растительный орнамент из причудливо переплетающихся стеблей, трав, листьев и цветов самой разнообразной формы и раскраски.

буквы

Вязь

Пока над книгой трудятся переписчики и художники, книги как таковой еще нет. Она представляет пока кипу отдельных листов. Иногда, чтобы ускорить работу, над книгой трудятся несколько писцов. Бывает, что для этой цели приходится разделить на составные части текст, с которого и надо списывать. Каждый писец получает свой урок. При этом может случиться и такое: отдельные части не совпадут. Один писец кончил в начале одного листа, а следующий начал продолжение с начала другого листа. Так и останется свободное место.

Наконец и переписчик и художник с облегчением отложат перо и кисть: готово. Теперь можно книгу отдать переплетчику. В основу переплета в древности клали доску (недаром говорится: прочитать от доски до доски). Доску обтягивали кожей, тканью, иногда парчой или бархатом. Иногда особенно ценные книги украшали золотом, серебром, драгоценными камнями, тогда и ювелир прикладывал к ней свою руку.

В Оружейной палате, Историческом музее и других собраниях мы можем увидеть книги, являющие собой высокие образцы ювелирного искусства. Книга выходила толстая. Поэтому обязательно к переплету приделывались застежки. Не закрывать книгу на застежки считалось великим грехом. Теперь книга готова. Какова же ее дальнейшая судьба?

старинная книга

Понятно, что собирать библиотеку могли позволить себе очень немногие. До нас дошли некоторые сведения о древнерусских библиотеках. Крупнейшие собрания книг в те времена находились чаще всего при монастырях. Большая библиотека была в Кириллово-Белозерском монастыре в XVII в. Здесь насчитывалось 473 книги. В Троице-Сергиевской лавре было 411 книг, в Иосифо-Волоколамском монастыре — 189. Из бояр самой крупной библиотекой располагал любимец царевны Софьи князь В. В. Голицын.

старинная книга

Читайте также: